Parallel Verses
- New King James Version - Therefore a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and they shall become one flesh.
- 新标点和合本 - 因此,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。
- 和合本2010(神版-简体) - 因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。
- 当代译本 - 因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。
- 圣经新译本 - 因此人要离开父母,和妻子连合,二人成为一体。
- 中文标准译本 - 因此人将离开父母,与妻子结合,二人就成为一体。
- 现代标点和合本 - 因此,人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体。
- 和合本(拼音版) - 因此,人要离开父母与妻子连合,二人成为一体。
- New International Version - That is why a man leaves his father and mother and is united to his wife, and they become one flesh.
- New International Reader's Version - That’s why a man leaves his father and mother and is joined to his wife. The two of them become one.
- English Standard Version - Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and they shall become one flesh.
- New Living Translation - This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.
- Christian Standard Bible - This is why a man leaves his father and mother and bonds with his wife, and they become one flesh.
- New American Standard Bible - For this reason a man shall leave his father and his mother, and be joined to his wife; and they shall become one flesh.
- Amplified Bible - For this reason a man shall leave his father and his mother, and shall be joined to his wife; and they shall become one flesh.
- American Standard Version - Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
- King James Version - Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
- New English Translation - That is why a man leaves his father and mother and unites with his wife, and they become a new family.
- World English Bible - Therefore a man will leave his father and his mother, and will join with his wife, and they will be one flesh.
- 新標點和合本 - 因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。
- 當代譯本 - 因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。
- 聖經新譯本 - 因此人要離開父母,和妻子連合,二人成為一體。
- 呂振中譯本 - 因此人才離開父親和母親,同他的妻子膠結,二人就成為一體了。
- 中文標準譯本 - 因此人將離開父母,與妻子結合,二人就成為一體。
- 現代標點和合本 - 因此,人要離開父母,與妻子聯合,二人成為一體。
- 文理和合譯本 - 是以人將離父母、膠漆其妻、成為一體、
- 文理委辦譯本 - 若是人可離父母、膠漆其妻、成為一體。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 是以人離父母、與妻聯合、成為一體、
- Nueva Versión Internacional - Por eso el hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su mujer, y los dos se funden en un solo ser.
- 현대인의 성경 - 그러므로 남자가 부모를 떠나 자기 아내와 합하여 두 사람이 한몸이 될 것이다.
- Новый Русский Перевод - Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью.
- Восточный перевод - Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и они станут одной плотью.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и они станут одной плотью.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и они станут одной плотью.
- La Bible du Semeur 2015 - C’est pourquoi l’homme laissera son père et sa mère et s’attachera à sa femme, et les deux ne feront plus qu’un .
- リビングバイブル - 人が両親のもとを離れて妻と結ばれ、二人が一体となるのはこうした背景があるのです。
- Nova Versão Internacional - Por essa razão, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e eles se tornarão uma só carne.
- Hoffnung für alle - Darum verlässt ein Mann seine Eltern und verbindet sich so eng mit seiner Frau, dass die beiden eins sind mit Leib und Seele.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì thế, người nam sẽ rời cha mẹ để gắn bó với vợ, hai người trở thành một.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเหตุนี้ผู้ชายจะละจากบิดามารดาของตนไปผูกพันกับภรรยา และพวกเขาจะเป็นเนื้อเดียวกัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วยเหตุนี้ ผู้ชายจะจากบิดาและมารดาของเขาไป และผูกพันอยู่กับภรรยาของตน และเขาทั้งสองจะเป็นหนึ่งเดียวกัน
Cross Reference
- Joshua 23:8 - but you shall hold fast to the Lord your God, as you have done to this day.
- Genesis 24:58 - Then they called Rebekah and said to her, “Will you go with this man?” And she said, “I will go.”
- Genesis 24:59 - So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham’s servant and his men.
- Genesis 31:14 - Then Rachel and Leah answered and said to him, “Is there still any portion or inheritance for us in our father’s house?
- Genesis 31:15 - Are we not considered strangers by him? For he has sold us, and also completely consumed our money.
- Acts 11:23 - When he came and had seen the grace of God, he was glad, and encouraged them all that with purpose of heart they should continue with the Lord.
- Leviticus 22:12 - If the priest’s daughter is married to an outsider, she may not eat of the holy offerings.
- Leviticus 22:13 - But if the priest’s daughter is a widow or divorced, and has no child, and has returned to her father’s house as in her youth, she may eat her father’s food; but no outsider shall eat it.
- 1 Timothy 5:14 - Therefore I desire that the younger widows marry, bear children, manage the house, give no opportunity to the adversary to speak reproachfully.
- Deuteronomy 10:20 - You shall fear the Lord your God; you shall serve Him, and to Him you shall hold fast, and take oaths in His name.
- Psalms 45:10 - Listen, O daughter, Consider and incline your ear; Forget your own people also, and your father’s house;
- Deuteronomy 4:4 - But you who held fast to the Lord your God are alive today, every one of you.
- 1 Corinthians 7:2 - Nevertheless, because of sexual immorality, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.
- 1 Corinthians 7:3 - Let the husband render to his wife the affection due her, and likewise also the wife to her husband.
- 1 Corinthians 7:4 - The wife does not have authority over her own body, but the husband does. And likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife does.
- 1 Corinthians 7:10 - Now to the married I command, yet not I but the Lord: A wife is not to depart from her husband.
- 1 Corinthians 7:11 - But even if she does depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband. And a husband is not to divorce his wife.
- Malachi 2:14 - Yet you say, “For what reason?” Because the Lord has been witness Between you and the wife of your youth, With whom you have dealt treacherously; Yet she is your companion And your wife by covenant.
- Malachi 2:15 - But did He not make them one, Having a remnant of the Spirit? And why one? He seeks godly offspring. Therefore take heed to your spirit, And let none deal treacherously with the wife of his youth.
- Malachi 2:16 - “For the Lord God of Israel says That He hates divorce, For it covers one’s garment with violence,” Says the Lord of hosts. “Therefore take heed to your spirit, That you do not deal treacherously.”
- Proverbs 12:4 - An excellent wife is the crown of her husband, But she who causes shame is like rottenness in his bones.
- Proverbs 31:10 - Who can find a virtuous wife? For her worth is far above rubies.
- 1 Corinthians 6:16 - Or do you not know that he who is joined to a harlot is one body with her? For “the two,” He says, “shall become one flesh.”
- 1 Corinthians 6:17 - But he who is joined to the Lord is one spirit with Him.
- 1 Peter 3:1 - Wives, likewise, be submissive to your own husbands, that even if some do not obey the word, they, without a word, may be won by the conduct of their wives,
- 1 Peter 3:2 - when they observe your chaste conduct accompanied by fear.
- 1 Peter 3:3 - Do not let your adornment be merely outward—arranging the hair, wearing gold, or putting on fine apparel—
- 1 Peter 3:4 - rather let it be the hidden person of the heart, with the incorruptible beauty of a gentle and quiet spirit, which is very precious in the sight of God.
- 1 Peter 3:5 - For in this manner, in former times, the holy women who trusted in God also adorned themselves, being submissive to their own husbands,
- 1 Peter 3:6 - as Sarah obeyed Abraham, calling him lord, whose daughters you are if you do good and are not afraid with any terror.
- 1 Peter 3:7 - Husbands, likewise, dwell with them with understanding, giving honor to the wife, as to the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life, that your prayers may not be hindered.
- Romans 7:2 - For the woman who has a husband is bound by the law to her husband as long as he lives. But if the husband dies, she is released from the law of her husband.
- Mark 10:6 - But from the beginning of the creation, God ‘made them male and female.’
- Mark 10:7 - ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife,
- Mark 10:8 - and the two shall become one flesh’; so then they are no longer two, but one flesh.
- Mark 10:9 - Therefore what God has joined together, let not man separate.”
- Mark 10:10 - In the house His disciples also asked Him again about the same matter.
- Mark 10:11 - So He said to them, “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her.
- Mark 10:12 - And if a woman divorces her husband and marries another, she commits adultery.”
- Ephesians 5:28 - So husbands ought to love their own wives as their own bodies; he who loves his wife loves himself.
- Ephesians 5:29 - For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as the Lord does the church.
- Ephesians 5:30 - For we are members of His body, of His flesh and of His bones.
- Ephesians 5:31 - “For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh.”
- Matthew 19:3 - The Pharisees also came to Him, testing Him, and saying to Him, “Is it lawful for a man to divorce his wife for just any reason?”
- Matthew 19:4 - And He answered and said to them, “Have you not read that He who made them at the beginning ‘made them male and female,’
- Matthew 19:5 - and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’?
- Matthew 19:6 - So then, they are no longer two but one flesh. Therefore what God has joined together, let not man separate.”
- Matthew 19:7 - They said to Him, “Why then did Moses command to give a certificate of divorce, and to put her away?”
- Matthew 19:8 - He said to them, “Moses, because of the hardness of your hearts, permitted you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.
- Matthew 19:9 - And I say to you, whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery; and whoever marries her who is divorced commits adultery.”