Parallel Verses
- 中文標準譯本 - 有一條河從伊甸流出來,澆灌那園子;又從那裡分開,成為四條河 的源頭。
- 新标点和合本 - 有河从伊甸流出来,滋润那园子,从那里分为四道:
- 和合本2010(上帝版-简体) - 有一条河从伊甸流出来,滋润那园子,从那里分成四个源头:
- 和合本2010(神版-简体) - 有一条河从伊甸流出来,滋润那园子,从那里分成四个源头:
- 当代译本 - 有一条河从伊甸流出来灌溉那园子,又从那里分成四条河流。
- 圣经新译本 - 有一条河从伊甸流出来,灌溉那园子;从那里分支,成了四道河的源头。
- 中文标准译本 - 有一条河从伊甸流出来,浇灌那园子;又从那里分开,成为四条河 的源头。
- 现代标点和合本 - 有河从伊甸流出来,滋润那园子,从那里分为四道。
- 和合本(拼音版) - 有河从伊甸流出来滋润那园子,从那里分为四道:
- New International Version - A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.
- New International Reader's Version - A river watered the garden. It flowed out of Eden. From there the river separated into four other rivers.
- English Standard Version - A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
- New Living Translation - A river flowed from the land of Eden, watering the garden and then dividing into four branches.
- The Message - A river flows out of Eden to water the garden and from there divides into four rivers. The first is named Pishon; it flows through Havilah where there is gold. The gold of this land is good. The land is also known for a sweet-scented resin and the onyx stone. The second river is named Gihon; it flows through the land of Cush. The third river is named Hiddekel and flows east of Assyria. The fourth river is the Euphrates.
- Christian Standard Bible - A river went out from Eden to water the garden. From there it divided and became the source of four rivers.
- New American Standard Bible - Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers.
- New King James Version - Now a river went out of Eden to water the garden, and from there it parted and became four riverheads.
- Amplified Bible - Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four [branching] rivers.
- American Standard Version - And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.
- King James Version - And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
- New English Translation - Now a river flows from Eden to water the orchard, and from there it divides into four headstreams.
- World English Bible - A river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became the source of four rivers.
- 新標點和合本 - 有河從伊甸流出來,滋潤那園子,從那裏分為四道:
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 有一條河從伊甸流出來,滋潤那園子,從那裏分成四個源頭:
- 和合本2010(神版-繁體) - 有一條河從伊甸流出來,滋潤那園子,從那裏分成四個源頭:
- 當代譯本 - 有一條河從伊甸流出來灌溉那園子,又從那裡分成四條河流。
- 聖經新譯本 - 有一條河從伊甸流出來,灌溉那園子;從那裡分支,成了四道河的源頭。
- 呂振中譯本 - 有河從 伊甸 流出來、灌溉那園子,從那裏分支、成了四道。
- 現代標點和合本 - 有河從伊甸流出來,滋潤那園子,從那裡分為四道。
- 文理和合譯本 - 有河流自伊甸、灌溉其囿、中分四支、
- 文理委辦譯本 - 埃田有河、流入於囿、可資灌溉、中分四支。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有河自 伊甸 流出、以灌其園、由彼分支為四、
- Nueva Versión Internacional - Del Edén nacía un río que regaba el jardín, y que desde allí se dividía en cuatro ríos menores.
- 현대인의 성경 - 에덴에 강이 생겨 동산을 적시며 흐르다가 거기서 다시 네 강으로 갈라졌다.
- Новый Русский Перевод - Из Эдема вытекала река, орошавшая сад, а далее она разделялась на четыре потока.
- Восточный перевод - Из Эдема вытекала река, орошавшая сад, а далее она разделялась на четыре потока.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из Эдема вытекала река, орошавшая сад, а далее она разделялась на четыре потока.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из Эдема вытекала река, орошавшая сад, а далее она разделялась на четыре потока.
- La Bible du Semeur 2015 - Du pays d’Eden sortait un fleuve qui arrosait le jardin. De là, il se divisait en quatre bras.
- リビングバイブル - さて、エデンの地からは一つの川が流れ出て園を潤し、それはやがて四つの流れに分かれていきます。
- Nova Versão Internacional - No Éden nascia um rio que irrigava o jardim, e depois se dividia em quatro.
- Hoffnung für alle - Ein Fluss entsprang in Eden und bewässerte den Garten. Dort teilte er sich in vier Arme:
- Kinh Thánh Hiện Đại - Một con sông phát nguyên từ Ê-đen tưới khắp vườn; từ đó, sông chia ra bốn nhánh.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีแม่น้ำสายหนึ่งจากเอเดนไหลมาหล่อเลี้ยงสวนนั้นแล้วแยกออกเป็นต้นน้ำสี่สาย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มีแม่น้ำสายหนึ่งไหลมาจากเอเดนและหล่อเลี้ยงสวนนั้น และจากนั้นก็แยกออกเป็นแม่น้ำ 4 สาย
Cross Reference