Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
10:3 和合本-拼音
Parallel Verses
  • 和合本(拼音版) - 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。
  • 新标点和合本 - 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。
  • 和合本2010(神版-简体) - 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。
  • 当代译本 - 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。
  • 圣经新译本 - 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。
  • 中文标准译本 - 歌梅尔的儿子是阿实基拿、利法特、陀迦玛。
  • 现代标点和合本 - 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。
  • New International Version - The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
  • New International Reader's Version - The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
  • English Standard Version - The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • New Living Translation - The descendants of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • The Message - The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, Togarmah.
  • Christian Standard Bible - Gomer’s sons: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • New American Standard Bible - The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • New King James Version - The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • Amplified Bible - the sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah;
  • American Standard Version - And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
  • King James Version - And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
  • New English Translation - The sons of Gomer were Askenaz, Riphath, and Togarmah.
  • World English Bible - The sons of Gomer were: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • 新標點和合本 - 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。
  • 當代譯本 - 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。
  • 聖經新譯本 - 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。
  • 呂振中譯本 - 歌篾 的子孫是 亞實基拿 、 利法 、 陀迦瑪 。
  • 中文標準譯本 - 歌梅爾的兒子是阿實基拿、利法特、陀迦瑪。
  • 現代標點和合本 - 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。
  • 文理和合譯本 - 歌篾之子、亞實基拿、利法、陀迦瑪、
  • 文理委辦譯本 - 坷滅之子、亞實基拿、哩法、陀伽馬。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 歌蔑 之子、 亞實基拿 、 利法 、 陀迦瑪 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Gómer fueron Asquenaz, Rifat y Togarma.
  • 현대인의 성경 - 고멜의 아들은 아스그나스, 리밧, 도갈마,
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат и Тогарма.
  • Восточный перевод - Сыновья Гомера: Ашкеназ , Рифат и Тогарма.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Гомера: Ашкеназ , Рифат и Тогарма.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Гомера: Ашкеназ , Рифат и Тогарма.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Gomer : Ashkenaz , Riphat et Togarma.
  • リビングバイブル - ゴメルの子孫はアシュケナズ、リファテ、トガルマ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
  • Hoffnung für alle - Von Gomer stammen Aschkenas, Rifat und Togarma ab;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai Gô-me là Ách-kê-na, Ri-phát, và Tô-ga-ma.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของโกเมอร์ได้แก่ อัชเคนัส รีฟาท และโทการมาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โกเมอร์​มี​บุตร​ชื่อ อัชเคนัส รีฟาท และ​โทการ์มาห์
Cross Reference
  • 耶利米书 51:27 - 要在境内竖立大旗, 在各国中吹角, 使列国预备攻击巴比伦, 将亚拉腊、米尼、亚实基拿各国招来攻击他, 又派军长来攻击他, 使马匹上来如蚂蚱,
  • 以西结书 27:14 - 陀迦玛族用马和战马并骡子,兑换你的货物。
Parallel VersesCross Reference
  • 和合本(拼音版) - 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。
  • 新标点和合本 - 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。
  • 和合本2010(神版-简体) - 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。
  • 当代译本 - 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。
  • 圣经新译本 - 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。
  • 中文标准译本 - 歌梅尔的儿子是阿实基拿、利法特、陀迦玛。
  • 现代标点和合本 - 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。
  • New International Version - The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
  • New International Reader's Version - The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
  • English Standard Version - The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • New Living Translation - The descendants of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • The Message - The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, Togarmah.
  • Christian Standard Bible - Gomer’s sons: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • New American Standard Bible - The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • New King James Version - The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • Amplified Bible - the sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah;
  • American Standard Version - And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
  • King James Version - And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
  • New English Translation - The sons of Gomer were Askenaz, Riphath, and Togarmah.
  • World English Bible - The sons of Gomer were: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • 新標點和合本 - 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。
  • 當代譯本 - 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。
  • 聖經新譯本 - 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。
  • 呂振中譯本 - 歌篾 的子孫是 亞實基拿 、 利法 、 陀迦瑪 。
  • 中文標準譯本 - 歌梅爾的兒子是阿實基拿、利法特、陀迦瑪。
  • 現代標點和合本 - 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。
  • 文理和合譯本 - 歌篾之子、亞實基拿、利法、陀迦瑪、
  • 文理委辦譯本 - 坷滅之子、亞實基拿、哩法、陀伽馬。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 歌蔑 之子、 亞實基拿 、 利法 、 陀迦瑪 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Gómer fueron Asquenaz, Rifat y Togarma.
  • 현대인의 성경 - 고멜의 아들은 아스그나스, 리밧, 도갈마,
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат и Тогарма.
  • Восточный перевод - Сыновья Гомера: Ашкеназ , Рифат и Тогарма.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Гомера: Ашкеназ , Рифат и Тогарма.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Гомера: Ашкеназ , Рифат и Тогарма.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Gomer : Ashkenaz , Riphat et Togarma.
  • リビングバイブル - ゴメルの子孫はアシュケナズ、リファテ、トガルマ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
  • Hoffnung für alle - Von Gomer stammen Aschkenas, Rifat und Togarma ab;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai Gô-me là Ách-kê-na, Ri-phát, và Tô-ga-ma.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของโกเมอร์ได้แก่ อัชเคนัส รีฟาท และโทการมาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โกเมอร์​มี​บุตร​ชื่อ อัชเคนัส รีฟาท และ​โทการ์มาห์
  • 耶利米书 51:27 - 要在境内竖立大旗, 在各国中吹角, 使列国预备攻击巴比伦, 将亚拉腊、米尼、亚实基拿各国招来攻击他, 又派军长来攻击他, 使马匹上来如蚂蚱,
  • 以西结书 27:14 - 陀迦玛族用马和战马并骡子,兑换你的货物。
Bible
Resources
Plans
Donate