Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
10:12 和合本2010
Parallel Verses
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以及尼尼微和迦拉之間的利鮮,那是座大城。
  • 新标点和合本 - 和尼尼微、迦拉中间的利鲜,这就是那大城。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以及尼尼微和迦拉之间的利鲜,那是座大城。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以及尼尼微和迦拉之间的利鲜,那是座大城。
  • 当代译本 - 以及尼尼微与迦拉之间的利鲜大城。
  • 圣经新译本 - 和尼尼微与迦拉之间的利鲜,就是那大城。
  • 中文标准译本 - 以及在尼尼微和迦拉之间的利鲜,它是一座大城 。
  • 现代标点和合本 - 和尼尼微、迦拉中间的利鲜,这就是那大城。
  • 和合本(拼音版) - 和尼尼微、迦拉中间的利鲜,这就是那大城。
  • New International Version - and Resen, which is between Nineveh and Calah—which is the great city.
  • New International Reader's Version - He also built Resen, which is between Nineveh and Calah. Nineveh is the most famous city.
  • English Standard Version - Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
  • New Living Translation - and Resen (the great city located between Nineveh and Calah).
  • Christian Standard Bible - and Resen, between Nineveh and the great city Calah.
  • New American Standard Bible - and Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
  • New King James Version - and Resen between Nineveh and Calah (that is the principal city).
  • Amplified Bible - and [Nimrod built] Resen, which is between Nineveh and Calah; all these [combined to form] the great city [Nineveh].
  • American Standard Version - and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).
  • King James Version - And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
  • New English Translation - and Resen, which is between Nineveh and the great city Calah.
  • World English Bible - and Resen between Nineveh and the great city Calah.
  • 新標點和合本 - 和尼尼微、迦拉中間的利鮮,這就是那大城。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以及尼尼微和迦拉之間的利鮮,那是座大城。
  • 當代譯本 - 以及尼尼微與迦拉之間的利鮮大城。
  • 聖經新譯本 - 和尼尼微與迦拉之間的利鮮,就是那大城。
  • 呂振中譯本 - 跟 尼尼微 、 迦拉 之間的 利鮮 :就是那大城。
  • 中文標準譯本 - 以及在尼尼微和迦拉之間的利鮮,它是一座大城 。
  • 現代標點和合本 - 和尼尼微、迦拉中間的利鮮,這就是那大城。
  • 文理和合譯本 - 及尼尼微 迦拉間之大邑利鮮、
  • 文理委辦譯本 - 又尼尼微 迦拉間之大邑、名哩鮮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又建 尼尼微 迦拉 間之 利鮮 、此乃大邑、
  • Nueva Versión Internacional - y Resén, la gran ciudad que está entre Nínive y Cala.
  • 현대인의 성경 - 그리고 니느웨와 갈라 사이의 큰 성 레센을 건설하였다.
  • Новый Русский Перевод - и Ресен, между Ниневией и Калахом – великий город.
  • Восточный перевод - и Ресен, между Ниневией и Калахом – великий город.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и Ресен, между Ниневией и Калахом – великий город.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и Ресен, между Ниневией и Калахом – великий город.
  • La Bible du Semeur 2015 - et Résen, la plus grande cité entre Ninive et Kalah.
  • Nova Versão Internacional - e Resém, que fica entre Nínive e Calá, a grande cidade.
  • Hoffnung für alle - und Resen, das zwischen Ninive und Kelach liegt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - và Rê-sen (giữa Ni-ni-ve và Ca-la, thủ đô của vương quốc).
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และเรเสนตั้งอยู่ระหว่างนีนะเวห์และคาลาห์ นครใหญ่นั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​เมือง​เรเสน​ซึ่ง​อยู่​ระหว่าง​เมือง​นีนะเวห์​กับ​เมือง​คาลาห์​อัน​เป็น​เมือง​ใหญ่
Cross Reference

No data information

Parallel VersesCross Reference
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以及尼尼微和迦拉之間的利鮮,那是座大城。
  • 新标点和合本 - 和尼尼微、迦拉中间的利鲜,这就是那大城。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以及尼尼微和迦拉之间的利鲜,那是座大城。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以及尼尼微和迦拉之间的利鲜,那是座大城。
  • 当代译本 - 以及尼尼微与迦拉之间的利鲜大城。
  • 圣经新译本 - 和尼尼微与迦拉之间的利鲜,就是那大城。
  • 中文标准译本 - 以及在尼尼微和迦拉之间的利鲜,它是一座大城 。
  • 现代标点和合本 - 和尼尼微、迦拉中间的利鲜,这就是那大城。
  • 和合本(拼音版) - 和尼尼微、迦拉中间的利鲜,这就是那大城。
  • New International Version - and Resen, which is between Nineveh and Calah—which is the great city.
  • New International Reader's Version - He also built Resen, which is between Nineveh and Calah. Nineveh is the most famous city.
  • English Standard Version - Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
  • New Living Translation - and Resen (the great city located between Nineveh and Calah).
  • Christian Standard Bible - and Resen, between Nineveh and the great city Calah.
  • New American Standard Bible - and Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
  • New King James Version - and Resen between Nineveh and Calah (that is the principal city).
  • Amplified Bible - and [Nimrod built] Resen, which is between Nineveh and Calah; all these [combined to form] the great city [Nineveh].
  • American Standard Version - and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).
  • King James Version - And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
  • New English Translation - and Resen, which is between Nineveh and the great city Calah.
  • World English Bible - and Resen between Nineveh and the great city Calah.
  • 新標點和合本 - 和尼尼微、迦拉中間的利鮮,這就是那大城。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以及尼尼微和迦拉之間的利鮮,那是座大城。
  • 當代譯本 - 以及尼尼微與迦拉之間的利鮮大城。
  • 聖經新譯本 - 和尼尼微與迦拉之間的利鮮,就是那大城。
  • 呂振中譯本 - 跟 尼尼微 、 迦拉 之間的 利鮮 :就是那大城。
  • 中文標準譯本 - 以及在尼尼微和迦拉之間的利鮮,它是一座大城 。
  • 現代標點和合本 - 和尼尼微、迦拉中間的利鮮,這就是那大城。
  • 文理和合譯本 - 及尼尼微 迦拉間之大邑利鮮、
  • 文理委辦譯本 - 又尼尼微 迦拉間之大邑、名哩鮮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又建 尼尼微 迦拉 間之 利鮮 、此乃大邑、
  • Nueva Versión Internacional - y Resén, la gran ciudad que está entre Nínive y Cala.
  • 현대인의 성경 - 그리고 니느웨와 갈라 사이의 큰 성 레센을 건설하였다.
  • Новый Русский Перевод - и Ресен, между Ниневией и Калахом – великий город.
  • Восточный перевод - и Ресен, между Ниневией и Калахом – великий город.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и Ресен, между Ниневией и Калахом – великий город.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и Ресен, между Ниневией и Калахом – великий город.
  • La Bible du Semeur 2015 - et Résen, la plus grande cité entre Ninive et Kalah.
  • Nova Versão Internacional - e Resém, que fica entre Nínive e Calá, a grande cidade.
  • Hoffnung für alle - und Resen, das zwischen Ninive und Kelach liegt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - và Rê-sen (giữa Ni-ni-ve và Ca-la, thủ đô của vương quốc).
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และเรเสนตั้งอยู่ระหว่างนีนะเวห์และคาลาห์ นครใหญ่นั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​เมือง​เรเสน​ซึ่ง​อยู่​ระหว่าง​เมือง​นีนะเวห์​กับ​เมือง​คาลาห์​อัน​เป็น​เมือง​ใหญ่
    Bible
    Resources
    Plans
    Donate