Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
3:1 CSB
Parallel Verses
  • Christian Standard Bible - When the seventh month arrived, and the Israelites were in their towns, the people gathered as one in Jerusalem.
  • 新标点和合本 - 到了七月,以色列人住在各城;那时他们如同一人,聚集在耶路撒冷。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 到了七月,以色列人住在自己的城里;那时他们如同一人,聚集在耶路撒冷。
  • 和合本2010(神版-简体) - 到了七月,以色列人住在自己的城里;那时他们如同一人,聚集在耶路撒冷。
  • 当代译本 - 到了七月,以色列人已安居各城,他们齐心聚集在耶路撒冷。
  • 圣经新译本 - 到了七月,各城里的以色列人,如同一人,都在耶路撒冷聚集。
  • 中文标准译本 - 到了七月,以色列子民都在各自的城中了。那时,民众如同一人聚集到耶路撒冷。
  • 现代标点和合本 - 到了七月,以色列人住在各城,那时他们如同一人聚集在耶路撒冷。
  • 和合本(拼音版) - 到了七月,以色列人住在各城,那时他们如同一人,聚集在耶路撒冷。
  • New International Version - When the seventh month came and the Israelites had settled in their towns, the people assembled together as one in Jerusalem.
  • New International Reader's Version - The Israelites had made their homes in their towns. In the seventh month all of them gathered together in Jerusalem.
  • English Standard Version - When the seventh month came, and the children of Israel were in the towns, the people gathered as one man to Jerusalem.
  • New Living Translation - In early autumn, when the Israelites had settled in their towns, all the people assembled in Jerusalem with a unified purpose.
  • The Message - When the seventh month came and the Israelites had settled into their towns, the people assembled together in Jerusalem. Jeshua son of Jozadak and his brother priests, along with Zerubbabel, the son of Shealtiel, and his relatives, went to work and built the Altar of the God of Israel to offer Whole-Burnt-Offerings on it as written in The Revelation of Moses the man of God.
  • New American Standard Bible - Now when the seventh month came, and the sons of Israel were in the cities, the people gathered together as one person to Jerusalem.
  • New King James Version - And when the seventh month had come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered together as one man to Jerusalem.
  • Amplified Bible - When the seventh month came and the sons of Israel were in the cities, the people gathered together as one man to Jerusalem.
  • American Standard Version - And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
  • King James Version - And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
  • New English Translation - When the seventh month arrived and the Israelites were living in their towns, the people assembled in Jerusalem.
  • World English Bible - When the seventh month had come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
  • 新標點和合本 - 到了七月,以色列人住在各城;那時他們如同一人,聚集在耶路撒冷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 到了七月,以色列人住在自己的城裏;那時他們如同一人,聚集在耶路撒冷。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 到了七月,以色列人住在自己的城裏;那時他們如同一人,聚集在耶路撒冷。
  • 當代譯本 - 到了七月,以色列人已安居各城,他們齊心聚集在耶路撒冷。
  • 聖經新譯本 - 到了七月,各城裡的以色列人,如同一人,都在耶路撒冷聚集。
  • 呂振中譯本 - 到了七月、 以色列 人各在自己的市鎮裏:那時眾民如同一人聚集在 耶路撒冷 。
  • 中文標準譯本 - 到了七月,以色列子民都在各自的城中了。那時,民眾如同一人聚集到耶路撒冷。
  • 現代標點和合本 - 到了七月,以色列人住在各城,那時他們如同一人聚集在耶路撒冷。
  • 文理和合譯本 - 七月既屆、以色列族居於故邑、眾如一人、集於耶路撒冷、
  • 文理委辦譯本 - 七月將屆、以色列族、自諸邑至耶路撒冷、咸集惟一心。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 七月將至、 以色列 人已居故邑、民乃同心如一人、集於 耶路撒冷 、
  • Nueva Versión Internacional - En el mes séptimo, cuando ya todos los israelitas se habían establecido en sus poblaciones, se reunió el pueblo en Jerusalén con un mismo propósito.
  • 현대인의 성경 - 유다로 돌아와 각자 자기 성에 정착한 이스라엘 사람들은 7월에 일제히 예루 살렘에 모였다.
  • Новый Русский Перевод - Когда наступил седьмой месяц и израильтяне уже поселились в своих городах, народ, как один человек, собрался в Иерусалиме.
  • Восточный перевод - Когда наступил седьмой месяц (в начале осени) и исраильтяне уже поселились в своих городах, народ, как один человек, собрался в Иерусалиме.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда наступил седьмой месяц (в начале осени) и исраильтяне уже поселились в своих городах, народ, как один человек, собрался в Иерусалиме.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда наступил седьмой месяц (в начале осени) и исроильтяне уже поселились в своих городах, народ, как один человек, собрался в Иерусалиме.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand arriva le septième mois , les Israélites étaient installés dans leurs villes. Alors le peuple se rassembla à Jérusalem comme un seul homme .
  • リビングバイブル - 第七の月(ユダヤ歴による。太陽暦では九月)になると、帰還者たちはめいめいの故郷から、エルサレムに集まって来ました。エホツァダクの子ヨシュアは、仲間の祭司やシェアルティエルの子ゼルバベル、およびその氏族の者とともに、神の人モーセの律法に記されているとおり焼き尽くすいけにえをささげるために、イスラエルの神の祭壇を築きました。
  • Nova Versão Internacional - Quando chegou o sétimo mês e os israelitas já estavam em suas cidades, o povo se reuniu como um só homem em Jerusalém.
  • Hoffnung für alle - Zu Beginn des 7. Monats, als die Israeliten sich in ihren Wohnorten niedergelassen hatten, versammelte sich das ganze Volk in Jerusalem.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đến tháng bảy, người Ít-ra-ên vừa hồi hương từ các nơi kéo về Giê-ru-sa-lem.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หลังจากชนอิสราเอลได้ตั้งถิ่นฐานในเมืองของตนแล้ว เมื่อถึงเดือนที่เจ็ด พวกเขาก็มาชุมนุมในเยรูซาเล็มอย่างเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​ถึง​เดือน​ที่​เจ็ด ชาว​อิสราเอล​ได้​ตั้ง​รกราก​อยู่​ใน​เมือง​ของ​พวก​เขา ประชาชน​มา​ประชุม​พร้อม​เพรียง​กัน​ที่​เยรูซาเล็ม
Cross Reference
  • Numbers 29:1 - “You are to hold a sacred assembly in the seventh month, on the first day of the month, and you are not to do any daily work. This will be a day of trumpet blasts for you.
  • Numbers 29:2 - Offer a burnt offering as a pleasing aroma to the Lord: one young bull, one ram, seven male lambs a year old — all unblemished —
  • Numbers 29:3 - with their grain offering of fine flour mixed with oil, six quarts with the bull, four quarts with the ram,
  • Numbers 29:4 - and two quarts with each of the seven male lambs.
  • Numbers 29:5 - Also offer one male goat as a sin offering to make atonement for yourselves.
  • Numbers 29:6 - These are in addition to the monthly and regular burnt offerings with their prescribed grain offerings and drink offerings. They are a pleasing aroma, a food offering to the Lord.
  • Numbers 29:7 - “You are to hold a sacred assembly on the tenth day of this seventh month and practice self-denial; do not do any work.
  • Numbers 29:8 - Present a burnt offering to the Lord, a pleasing aroma: one young bull, one ram, and seven male lambs a year old. All your animals are to be unblemished.
  • Numbers 29:9 - Their grain offering is to be of fine flour mixed with oil, six quarts with the bull, four quarts with the ram,
  • Numbers 29:10 - and two quarts with each of the seven lambs.
  • Numbers 29:11 - Offer one male goat for a sin offering. The regular burnt offering with its grain offering and drink offerings are in addition to the sin offering of atonement.
  • Numbers 29:12 - “You are to hold a sacred assembly on the fifteenth day of the seventh month; you do not do any daily work. You are to celebrate a seven-day festival for the Lord.
  • Numbers 29:13 - Present a burnt offering, a food offering, a pleasing aroma to the Lord: thirteen young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old. They are to be unblemished.
  • Numbers 29:14 - Their grain offering is to be of fine flour mixed with oil, six quarts with each of the thirteen bulls, four quarts with each of the two rams,
  • Numbers 29:15 - and two quarts with each of the fourteen lambs.
  • Numbers 29:16 - Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
  • Numbers 29:17 - “On the second day present twelve young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old — all unblemished —
  • Numbers 29:18 - with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number.
  • Numbers 29:19 - Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink and their drink offerings.
  • Numbers 29:20 - “On the third day present eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old — all unblemished —
  • Numbers 29:21 - with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number.
  • Numbers 29:22 - Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
  • Numbers 29:23 - “On the fourth day present ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old — all unblemished —
  • Numbers 29:24 - with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number.
  • Numbers 29:25 - Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
  • Numbers 29:26 - “On the fifth day present nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old — all unblemished —
  • Numbers 29:27 - with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number.
  • Numbers 29:28 - Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
  • Numbers 29:29 - “On the sixth day present eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old — all unblemished —
  • Numbers 29:30 - with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number.
  • Numbers 29:31 - Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
  • Numbers 29:32 - “On the seventh day present seven bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old — all unblemished —
  • Numbers 29:33 - with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number.
  • Numbers 29:34 - Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
  • Numbers 29:35 - “On the eighth day you are to hold a solemn assembly; you are not to do any daily work.
  • Numbers 29:36 - Present a burnt offering, a food offering, a pleasing aroma to the Lord: one bull, one ram, seven male lambs a year old — all unblemished —
  • Numbers 29:37 - with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number.
  • Numbers 29:38 - Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
  • Numbers 29:39 - “Offer these to the Lord at your appointed times in addition to your vow and freewill offerings, whether burnt, grain, drink, or fellowship offerings.”
  • Numbers 29:40 - So Moses told the Israelites everything the Lord had commanded him.
  • Exodus 23:14 - “Celebrate a festival in my honor three times a year.
  • Exodus 23:15 - Observe the Festival of Unleavened Bread. As I commanded you, you are to eat unleavened bread for seven days at the appointed time in the month of Abib, because you came out of Egypt in that month. No one is to appear before me empty-handed.
  • Exodus 23:16 - Also observe the Festival of Harvest with the firstfruits of your produce from what you sow in the field, and observe the Festival of Ingathering at the end of the year, when you gather your produce from the field.
  • Exodus 23:17 - Three times a year all your males are to appear before the Lord God.
  • 1 Corinthians 1:10 - Now I urge you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree in what you say, that there be no divisions among you, and that you be united with the same understanding and the same conviction.
  • Acts 4:32 - Now the entire group of those who believed were of one heart and mind, and no one claimed that any of his possessions was his own, but instead they held everything in common.
  • Acts 2:46 - Every day they devoted themselves to meeting together in the temple, and broke bread from house to house. They ate their food with joyful and sincere hearts,
  • Judges 20:1 - All the Israelites from Dan to Beer-sheba and from the land of Gilead came out, and the community assembled as one body before the Lord at Mizpah.
  • Nehemiah 8:14 - They found written in the law how the Lord had commanded through Moses that the Israelites should dwell in shelters during the festival of the seventh month.
  • Leviticus 16:29 - “This is to be a permanent statute for you: In the seventh month, on the tenth day of the month you are to practice self-denial and do no work, both the native and the alien who resides among you.
  • Leviticus 23:27 - “The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. You are to hold a sacred assembly and practice self-denial; you are to present a food offering to the Lord.
  • Leviticus 23:28 - On this particular day you are not to do any work, for it is a Day of Atonement to make atonement for yourselves before the Lord your God.
  • Leviticus 23:29 - If any person does not practice self-denial on this particular day, he is to be cut off from his people.
  • Leviticus 23:30 - I will destroy among his people anyone who does any work on this same day.
  • Leviticus 23:31 - You are not to do any work. This is a permanent statute throughout your generations wherever you live.
  • Leviticus 23:32 - It will be a Sabbath of complete rest for you, and you must practice self-denial. You are to observe your Sabbath from the evening of the ninth day of the month until the following evening.”
  • Leviticus 23:33 - The Lord spoke to Moses:
  • Leviticus 23:34 - “Tell the Israelites: The Festival of Shelters to the Lord begins on the fifteenth day of this seventh month and continues for seven days.
  • Leviticus 23:35 - There is to be a sacred assembly on the first day; you are not to do any daily work.
  • Leviticus 23:36 - You are to present a food offering to the Lord for seven days. On the eighth day you are to hold a sacred assembly and present a food offering to the Lord. It is a solemn assembly; you are not to do any daily work.
  • Leviticus 23:37 - “These are the Lord’s appointed times that you are to proclaim as sacred assemblies for presenting food offerings to the Lord, burnt offerings and grain offerings, sacrifices and drink offerings, each on its designated day.
  • Leviticus 23:38 - These are in addition to the offerings for the Lord’s Sabbaths, your gifts, all your vow offerings, and all your freewill offerings that you give to the Lord.
  • Leviticus 23:39 - “You are to celebrate the Lord’s festival on the fifteenth day of the seventh month for seven days after you have gathered the produce of the land. There will be complete rest on the first day and complete rest on the eighth day.
  • Leviticus 23:40 - On the first day you are to take the product of majestic trees — palm fronds, boughs of leafy trees, and willows of the brook  — and rejoice before the Lord your God for seven days.
  • Leviticus 23:41 - You are to celebrate it as a festival to the Lord seven days each year. This is a permanent statute for you throughout your generations; celebrate it in the seventh month.
  • Leviticus 23:42 - You are to live in shelters for seven days. All the native-born of Israel must live in shelters,
  • Leviticus 23:43 - so that your generations may know that I made the Israelites live in shelters when I brought them out of the land of Egypt; I am the Lord your God.”
  • Leviticus 23:44 - So Moses declared the Lord’s appointed times to the Israelites.
  • Zephaniah 3:9 - For I will then restore pure speech to the peoples so that all of them may call on the name of the Lord and serve him with a single purpose.
  • Leviticus 23:24 - “Tell the Israelites: In the seventh month, on the first day of the month, you are to have a day of complete rest, commemoration, and trumpet blasts  — a sacred assembly.
Parallel VersesCross Reference
  • Christian Standard Bible - When the seventh month arrived, and the Israelites were in their towns, the people gathered as one in Jerusalem.
  • 新标点和合本 - 到了七月,以色列人住在各城;那时他们如同一人,聚集在耶路撒冷。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 到了七月,以色列人住在自己的城里;那时他们如同一人,聚集在耶路撒冷。
  • 和合本2010(神版-简体) - 到了七月,以色列人住在自己的城里;那时他们如同一人,聚集在耶路撒冷。
  • 当代译本 - 到了七月,以色列人已安居各城,他们齐心聚集在耶路撒冷。
  • 圣经新译本 - 到了七月,各城里的以色列人,如同一人,都在耶路撒冷聚集。
  • 中文标准译本 - 到了七月,以色列子民都在各自的城中了。那时,民众如同一人聚集到耶路撒冷。
  • 现代标点和合本 - 到了七月,以色列人住在各城,那时他们如同一人聚集在耶路撒冷。
  • 和合本(拼音版) - 到了七月,以色列人住在各城,那时他们如同一人,聚集在耶路撒冷。
  • New International Version - When the seventh month came and the Israelites had settled in their towns, the people assembled together as one in Jerusalem.
  • New International Reader's Version - The Israelites had made their homes in their towns. In the seventh month all of them gathered together in Jerusalem.
  • English Standard Version - When the seventh month came, and the children of Israel were in the towns, the people gathered as one man to Jerusalem.
  • New Living Translation - In early autumn, when the Israelites had settled in their towns, all the people assembled in Jerusalem with a unified purpose.
  • The Message - When the seventh month came and the Israelites had settled into their towns, the people assembled together in Jerusalem. Jeshua son of Jozadak and his brother priests, along with Zerubbabel, the son of Shealtiel, and his relatives, went to work and built the Altar of the God of Israel to offer Whole-Burnt-Offerings on it as written in The Revelation of Moses the man of God.
  • New American Standard Bible - Now when the seventh month came, and the sons of Israel were in the cities, the people gathered together as one person to Jerusalem.
  • New King James Version - And when the seventh month had come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered together as one man to Jerusalem.
  • Amplified Bible - When the seventh month came and the sons of Israel were in the cities, the people gathered together as one man to Jerusalem.
  • American Standard Version - And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
  • King James Version - And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
  • New English Translation - When the seventh month arrived and the Israelites were living in their towns, the people assembled in Jerusalem.
  • World English Bible - When the seventh month had come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
  • 新標點和合本 - 到了七月,以色列人住在各城;那時他們如同一人,聚集在耶路撒冷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 到了七月,以色列人住在自己的城裏;那時他們如同一人,聚集在耶路撒冷。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 到了七月,以色列人住在自己的城裏;那時他們如同一人,聚集在耶路撒冷。
  • 當代譯本 - 到了七月,以色列人已安居各城,他們齊心聚集在耶路撒冷。
  • 聖經新譯本 - 到了七月,各城裡的以色列人,如同一人,都在耶路撒冷聚集。
  • 呂振中譯本 - 到了七月、 以色列 人各在自己的市鎮裏:那時眾民如同一人聚集在 耶路撒冷 。
  • 中文標準譯本 - 到了七月,以色列子民都在各自的城中了。那時,民眾如同一人聚集到耶路撒冷。
  • 現代標點和合本 - 到了七月,以色列人住在各城,那時他們如同一人聚集在耶路撒冷。
  • 文理和合譯本 - 七月既屆、以色列族居於故邑、眾如一人、集於耶路撒冷、
  • 文理委辦譯本 - 七月將屆、以色列族、自諸邑至耶路撒冷、咸集惟一心。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 七月將至、 以色列 人已居故邑、民乃同心如一人、集於 耶路撒冷 、
  • Nueva Versión Internacional - En el mes séptimo, cuando ya todos los israelitas se habían establecido en sus poblaciones, se reunió el pueblo en Jerusalén con un mismo propósito.
  • 현대인의 성경 - 유다로 돌아와 각자 자기 성에 정착한 이스라엘 사람들은 7월에 일제히 예루 살렘에 모였다.
  • Новый Русский Перевод - Когда наступил седьмой месяц и израильтяне уже поселились в своих городах, народ, как один человек, собрался в Иерусалиме.
  • Восточный перевод - Когда наступил седьмой месяц (в начале осени) и исраильтяне уже поселились в своих городах, народ, как один человек, собрался в Иерусалиме.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда наступил седьмой месяц (в начале осени) и исраильтяне уже поселились в своих городах, народ, как один человек, собрался в Иерусалиме.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда наступил седьмой месяц (в начале осени) и исроильтяне уже поселились в своих городах, народ, как один человек, собрался в Иерусалиме.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand arriva le septième mois , les Israélites étaient installés dans leurs villes. Alors le peuple se rassembla à Jérusalem comme un seul homme .
  • リビングバイブル - 第七の月(ユダヤ歴による。太陽暦では九月)になると、帰還者たちはめいめいの故郷から、エルサレムに集まって来ました。エホツァダクの子ヨシュアは、仲間の祭司やシェアルティエルの子ゼルバベル、およびその氏族の者とともに、神の人モーセの律法に記されているとおり焼き尽くすいけにえをささげるために、イスラエルの神の祭壇を築きました。
  • Nova Versão Internacional - Quando chegou o sétimo mês e os israelitas já estavam em suas cidades, o povo se reuniu como um só homem em Jerusalém.
  • Hoffnung für alle - Zu Beginn des 7. Monats, als die Israeliten sich in ihren Wohnorten niedergelassen hatten, versammelte sich das ganze Volk in Jerusalem.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đến tháng bảy, người Ít-ra-ên vừa hồi hương từ các nơi kéo về Giê-ru-sa-lem.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หลังจากชนอิสราเอลได้ตั้งถิ่นฐานในเมืองของตนแล้ว เมื่อถึงเดือนที่เจ็ด พวกเขาก็มาชุมนุมในเยรูซาเล็มอย่างเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​ถึง​เดือน​ที่​เจ็ด ชาว​อิสราเอล​ได้​ตั้ง​รกราก​อยู่​ใน​เมือง​ของ​พวก​เขา ประชาชน​มา​ประชุม​พร้อม​เพรียง​กัน​ที่​เยรูซาเล็ม
  • Numbers 29:1 - “You are to hold a sacred assembly in the seventh month, on the first day of the month, and you are not to do any daily work. This will be a day of trumpet blasts for you.
  • Numbers 29:2 - Offer a burnt offering as a pleasing aroma to the Lord: one young bull, one ram, seven male lambs a year old — all unblemished —
  • Numbers 29:3 - with their grain offering of fine flour mixed with oil, six quarts with the bull, four quarts with the ram,
  • Numbers 29:4 - and two quarts with each of the seven male lambs.
  • Numbers 29:5 - Also offer one male goat as a sin offering to make atonement for yourselves.
  • Numbers 29:6 - These are in addition to the monthly and regular burnt offerings with their prescribed grain offerings and drink offerings. They are a pleasing aroma, a food offering to the Lord.
  • Numbers 29:7 - “You are to hold a sacred assembly on the tenth day of this seventh month and practice self-denial; do not do any work.
  • Numbers 29:8 - Present a burnt offering to the Lord, a pleasing aroma: one young bull, one ram, and seven male lambs a year old. All your animals are to be unblemished.
  • Numbers 29:9 - Their grain offering is to be of fine flour mixed with oil, six quarts with the bull, four quarts with the ram,
  • Numbers 29:10 - and two quarts with each of the seven lambs.
  • Numbers 29:11 - Offer one male goat for a sin offering. The regular burnt offering with its grain offering and drink offerings are in addition to the sin offering of atonement.
  • Numbers 29:12 - “You are to hold a sacred assembly on the fifteenth day of the seventh month; you do not do any daily work. You are to celebrate a seven-day festival for the Lord.
  • Numbers 29:13 - Present a burnt offering, a food offering, a pleasing aroma to the Lord: thirteen young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old. They are to be unblemished.
  • Numbers 29:14 - Their grain offering is to be of fine flour mixed with oil, six quarts with each of the thirteen bulls, four quarts with each of the two rams,
  • Numbers 29:15 - and two quarts with each of the fourteen lambs.
  • Numbers 29:16 - Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
  • Numbers 29:17 - “On the second day present twelve young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old — all unblemished —
  • Numbers 29:18 - with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number.
  • Numbers 29:19 - Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink and their drink offerings.
  • Numbers 29:20 - “On the third day present eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old — all unblemished —
  • Numbers 29:21 - with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number.
  • Numbers 29:22 - Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
  • Numbers 29:23 - “On the fourth day present ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old — all unblemished —
  • Numbers 29:24 - with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number.
  • Numbers 29:25 - Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
  • Numbers 29:26 - “On the fifth day present nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old — all unblemished —
  • Numbers 29:27 - with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number.
  • Numbers 29:28 - Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
  • Numbers 29:29 - “On the sixth day present eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old — all unblemished —
  • Numbers 29:30 - with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number.
  • Numbers 29:31 - Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
  • Numbers 29:32 - “On the seventh day present seven bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old — all unblemished —
  • Numbers 29:33 - with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number.
  • Numbers 29:34 - Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
  • Numbers 29:35 - “On the eighth day you are to hold a solemn assembly; you are not to do any daily work.
  • Numbers 29:36 - Present a burnt offering, a food offering, a pleasing aroma to the Lord: one bull, one ram, seven male lambs a year old — all unblemished —
  • Numbers 29:37 - with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number.
  • Numbers 29:38 - Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
  • Numbers 29:39 - “Offer these to the Lord at your appointed times in addition to your vow and freewill offerings, whether burnt, grain, drink, or fellowship offerings.”
  • Numbers 29:40 - So Moses told the Israelites everything the Lord had commanded him.
  • Exodus 23:14 - “Celebrate a festival in my honor three times a year.
  • Exodus 23:15 - Observe the Festival of Unleavened Bread. As I commanded you, you are to eat unleavened bread for seven days at the appointed time in the month of Abib, because you came out of Egypt in that month. No one is to appear before me empty-handed.
  • Exodus 23:16 - Also observe the Festival of Harvest with the firstfruits of your produce from what you sow in the field, and observe the Festival of Ingathering at the end of the year, when you gather your produce from the field.
  • Exodus 23:17 - Three times a year all your males are to appear before the Lord God.
  • 1 Corinthians 1:10 - Now I urge you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree in what you say, that there be no divisions among you, and that you be united with the same understanding and the same conviction.
  • Acts 4:32 - Now the entire group of those who believed were of one heart and mind, and no one claimed that any of his possessions was his own, but instead they held everything in common.
  • Acts 2:46 - Every day they devoted themselves to meeting together in the temple, and broke bread from house to house. They ate their food with joyful and sincere hearts,
  • Judges 20:1 - All the Israelites from Dan to Beer-sheba and from the land of Gilead came out, and the community assembled as one body before the Lord at Mizpah.
  • Nehemiah 8:14 - They found written in the law how the Lord had commanded through Moses that the Israelites should dwell in shelters during the festival of the seventh month.
  • Leviticus 16:29 - “This is to be a permanent statute for you: In the seventh month, on the tenth day of the month you are to practice self-denial and do no work, both the native and the alien who resides among you.
  • Leviticus 23:27 - “The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. You are to hold a sacred assembly and practice self-denial; you are to present a food offering to the Lord.
  • Leviticus 23:28 - On this particular day you are not to do any work, for it is a Day of Atonement to make atonement for yourselves before the Lord your God.
  • Leviticus 23:29 - If any person does not practice self-denial on this particular day, he is to be cut off from his people.
  • Leviticus 23:30 - I will destroy among his people anyone who does any work on this same day.
  • Leviticus 23:31 - You are not to do any work. This is a permanent statute throughout your generations wherever you live.
  • Leviticus 23:32 - It will be a Sabbath of complete rest for you, and you must practice self-denial. You are to observe your Sabbath from the evening of the ninth day of the month until the following evening.”
  • Leviticus 23:33 - The Lord spoke to Moses:
  • Leviticus 23:34 - “Tell the Israelites: The Festival of Shelters to the Lord begins on the fifteenth day of this seventh month and continues for seven days.
  • Leviticus 23:35 - There is to be a sacred assembly on the first day; you are not to do any daily work.
  • Leviticus 23:36 - You are to present a food offering to the Lord for seven days. On the eighth day you are to hold a sacred assembly and present a food offering to the Lord. It is a solemn assembly; you are not to do any daily work.
  • Leviticus 23:37 - “These are the Lord’s appointed times that you are to proclaim as sacred assemblies for presenting food offerings to the Lord, burnt offerings and grain offerings, sacrifices and drink offerings, each on its designated day.
  • Leviticus 23:38 - These are in addition to the offerings for the Lord’s Sabbaths, your gifts, all your vow offerings, and all your freewill offerings that you give to the Lord.
  • Leviticus 23:39 - “You are to celebrate the Lord’s festival on the fifteenth day of the seventh month for seven days after you have gathered the produce of the land. There will be complete rest on the first day and complete rest on the eighth day.
  • Leviticus 23:40 - On the first day you are to take the product of majestic trees — palm fronds, boughs of leafy trees, and willows of the brook  — and rejoice before the Lord your God for seven days.
  • Leviticus 23:41 - You are to celebrate it as a festival to the Lord seven days each year. This is a permanent statute for you throughout your generations; celebrate it in the seventh month.
  • Leviticus 23:42 - You are to live in shelters for seven days. All the native-born of Israel must live in shelters,
  • Leviticus 23:43 - so that your generations may know that I made the Israelites live in shelters when I brought them out of the land of Egypt; I am the Lord your God.”
  • Leviticus 23:44 - So Moses declared the Lord’s appointed times to the Israelites.
  • Zephaniah 3:9 - For I will then restore pure speech to the peoples so that all of them may call on the name of the Lord and serve him with a single purpose.
  • Leviticus 23:24 - “Tell the Israelites: In the seventh month, on the first day of the month, you are to have a day of complete rest, commemoration, and trumpet blasts  — a sacred assembly.
Bible
Resources
Plans
Donate