Parallel Verses
- Christian Standard Bible - Zattu’s descendants: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza;
- 新标点和合本 - 萨土的子孙中,有以利约乃、以利亚实、玛他尼、耶利末、撒拔、亚西撒。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 萨土的子孙中,有以利约乃、以利亚实、玛他尼、耶列末、撒拔、亚西撒。
- 和合本2010(神版-简体) - 萨土的子孙中,有以利约乃、以利亚实、玛他尼、耶列末、撒拔、亚西撒。
- 当代译本 - 萨土的子孙中有以利约乃、以利亚实、玛他尼、耶利末、撒拔和亚西撒。
- 圣经新译本 - 萨土的子孙中,有以利约乃、以利亚实、玛他尼、耶利末、撒拔和亚西撒。
- 中文标准译本 - 萨图的子孙中,有以利约奈、以利亚实、玛塔尼亚、耶利莫、撒巴德、阿兹扎。
- 现代标点和合本 - 萨土的子孙中有以利约乃、以利亚实、玛他尼、耶利末、撒拔、亚西撒;
- 和合本(拼音版) - 萨土的子孙中有以利约乃、以利亚实、玛他尼、耶利末、撒拔、亚西撒;
- New International Version - From the descendants of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad and Aziza.
- New International Reader's Version - Elioenai, Eliashib and Mattaniah came from the family line of Zattu. So did Jeremoth, Zabad and Aziza.
- English Standard Version - Of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza.
- New Living Translation - From the family of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza.
- The Message - The family of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza.
- New American Standard Bible - and of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza;
- New King James Version - of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza;
- Amplified Bible - and of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza;
- American Standard Version - And of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
- King James Version - And of the sons of Zattu; Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
- New English Translation - From the descendants of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza.
- World English Bible - Of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
- 新標點和合本 - 薩土的子孫中,有以利約乃、以利亞實、瑪他尼、耶利末、撒拔、亞西撒。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 薩土的子孫中,有以利約乃、以利亞實、瑪他尼、耶列末、撒拔、亞西撒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 薩土的子孫中,有以利約乃、以利亞實、瑪他尼、耶列末、撒拔、亞西撒。
- 當代譯本 - 薩土的子孫中有以利約乃、以利亞實、瑪他尼、耶利末、撒拔和亞西撒。
- 聖經新譯本 - 薩土的子孫中,有以利約乃、以利亞實、瑪他尼、耶利末、撒拔和亞西撒。
- 呂振中譯本 - 薩土 的子孫中有 以利約乃 、 以利亞實 、 瑪他尼 、 耶利末 、 撒拔 、 亞西撒 。
- 中文標準譯本 - 薩圖的子孫中,有以利約奈、以利亞實、瑪塔尼亞、耶利莫、撒巴德、阿茲扎。
- 現代標點和合本 - 薩土的子孫中有以利約乃、以利亞實、瑪他尼、耶利末、撒拔、亞西撒;
- 文理和合譯本 - 薩土裔以利約乃、以利亞實、瑪他尼、耶利末、撒拔、亞西撒、
- 文理委辦譯本 - 薩土族、以利阿乃、以利亞實、馬大尼、耶哩末、薩八、亞西撒。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屬 薩土 裔、有 以利約乃 、 以利雅實 、 瑪他尼 、 耶利末 、 撒拔 、 亞西撒 、
- Nueva Versión Internacional - De Zatú: Elihoenay, Eliasib, Matanías, Jeremot, Zabad y Azizá.
- 현대인의 성경 - 삿두 집안에서 엘료에내, 엘리아십, 맛다냐, 여레못, 사밧, 아시사,
- Новый Русский Перевод - Из потомков Затту: Элиоэнай, Элиашив, Маттания, Иеримот, Завад и Азиза.
- Восточный перевод - Из потомков Затту: Элиоенай, Элиашив, Маттания, Иеремот, Завад и Азиза.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из потомков Затту: Элиоенай, Элиашив, Маттания, Иеремот, Завад и Азиза.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из потомков Затту: Элиоенай, Элиашив, Маттания, Иеремот, Завад и Азиза.
- La Bible du Semeur 2015 - Des descendants de Zatthou : Elyoénaï, Eliashib, Mattania, Yerémoth, Zabad et Aziza.
- リビングバイブル - ザト氏族では、エルヨエナイ、エルヤシブ、マタヌヤ、エレモテ、ザバデ、アジザ。
- Nova Versão Internacional - Entre os descendentes de Zatu: Elioenai, Eliasibe, Matanias, Jeremote, Zabade e Aziza.
- Hoffnung für alle - Eljoënai, Eljaschib, Mattanja, Jeremot, Sabad und Asisa aus der Sippe Sattu;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Thuộc dòng Xát-tu có: Ê-li-ô-ê-nai, Ê-li-a-síp, Mát-ta-nia, Giê-rê-mốt, Xa-bát, và A-xi-xa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานของศัทธูได้แก่ เอลีโอเอนัย เอลียาชีบ มัททานิยาห์ เยเรโมท ศาบาด และอาซีซา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จากเชื้อสายของศัทธูคือ เอลีโอนัย เอลียาชีบ มัทธานิยาห์ เยเรโมท ศาบาด และอาซีซา
Cross Reference
- Ezra 2:8 - Zattu’s descendants 945
- Nehemiah 7:13 - Zattu’s descendants 845