Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
48:16 NIrV
Parallel Verses
  • New International Reader's Version - Each of the four sides of the city will be one and a half miles long.
  • 新标点和合本 - 城的尺寸乃是如此:北面四千五百肘,南面四千五百肘,东面四千五百肘,西面四千五百肘。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以下是城的大小:北面四千五百肘,南面四千五百肘,东面四千五百肘,西面四千五百肘。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以下是城的大小:北面四千五百肘,南面四千五百肘,东面四千五百肘,西面四千五百肘。
  • 当代译本 - 城是正方形的,东、西、南、北各长两公里半。
  • 圣经新译本 - 城的大小是这样:北边二千二百五十公尺,南边二千二百五十公尺,东边二千二百五十公尺,西边二千二百五十公尺。
  • 现代标点和合本 - 城的尺寸乃是如此:北面四千五百肘,南面四千五百肘,东面四千五百肘,西面四千五百肘。
  • 和合本(拼音版) - 城的尺寸乃是如此:北面四千五百肘,南面四千五百肘,东面四千五百肘,西面四千五百肘。
  • New International Version - and will have these measurements: the north side 4,500 cubits, the south side 4,500 cubits, the east side 4,500 cubits, and the west side 4,500 cubits.
  • English Standard Version - and these shall be its measurements: the north side 4,500 cubits, the south side 4,500, the east side 4,500, and the west side 4,500.
  • New Living Translation - The city will measure 1-1/2 miles on each side—north, south, east, and west.
  • Christian Standard Bible - These are the city’s measurements: 1½ miles on the north side; 1½ miles on the south side; 1½ miles on the east side; and 1½ miles on the west side.
  • New American Standard Bible - And these shall be its measurements: the north side, 4,500 cubits, the south side 4,500 cubits, the east side 4,500 cubits, and the west side, 4,500 cubits.
  • New King James Version - These shall be its measurements: the north side four thousand five hundred cubits, the south side four thousand five hundred, the east side four thousand five hundred, and the west side four thousand five hundred.
  • Amplified Bible - These shall be the measurements of it: the north side 4,500 cubits, the south side 4,500, the east side 4,500, and the west side 4,500.
  • American Standard Version - And these shall be the measures thereof: the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.
  • King James Version - And these shall be the measures thereof; the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.
  • New English Translation - these will be its measurements: The north side will be one and one-half miles, the south side one and one-half miles, the east side one and one-half miles, and the west side one and one-half miles.
  • World English Bible - These shall be its measurements: the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.
  • 新標點和合本 - 城的尺寸乃是如此:北面四千五百肘,南面四千五百肘,東面四千五百肘,西面四千五百肘。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以下是城的大小:北面四千五百肘,南面四千五百肘,東面四千五百肘,西面四千五百肘。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以下是城的大小:北面四千五百肘,南面四千五百肘,東面四千五百肘,西面四千五百肘。
  • 當代譯本 - 城是正方形的,東、西、南、北各長兩公里半。
  • 聖經新譯本 - 城的大小是這樣:北邊二千二百五十公尺,南邊二千二百五十公尺,東邊二千二百五十公尺,西邊二千二百五十公尺。
  • 呂振中譯本 - 以下 是城的尺寸;北面四千五百 肘 ,南面四千五 百肘,東面四千五百 肘 ,西面四千五百 肘 。
  • 現代標點和合本 - 城的尺寸乃是如此:北面四千五百肘,南面四千五百肘,東面四千五百肘,西面四千五百肘。
  • 文理和合譯本 - 其度如左、東西四千五百肘、南北四千五百肘、
  • 文理委辦譯本 - 其量如左、東西南北、方四千五百杖、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其量如是、北四千五百 竿 、南四千五百 竿 、東四千五百 竿 、西四千五百 竿 、
  • Nueva Versión Internacional - y medirá dos mil doscientos cincuenta metros de largo por el lado norte, y lo mismo por sus lados sur, este y oeste.
  • 현대인의 성경 - 그 성의 크기는 약 2.4킬로미터의 정사각형이다.
  • Новый Русский Перевод - северная сторона которого будет 4 500 локтей, южная сторона – 4 500 локтей, восточная сторона – 4 500 локтей и западная сторона – 4 500 локтей.
  • Восточный перевод - северная, южная, восточная и западная стороны которого будут по два километра с четвертью .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - северная, южная, восточная и западная стороны которого будут по два километра с четвертью .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - северная, южная, восточная и западная стороны которого будут по два километра с четвертью .
  • La Bible du Semeur 2015 - dans un carré de quatre mille cinq cents coudées de côté au nord, au sud, à l’est et à l’ouest.
  • リビングバイブル - 町は四千五百キュビト平方の正方形とする。
  • Nova Versão Internacional - e terá estas medidas: o lado norte, dois mil e duzentos e cinquenta metros, o lado sul, dois mil e duzentos e cinquenta metros, o lado leste, dois mil e duzentos e cinquenta metros e o lado oeste, dois mil e duzentos e cinquenta metros.
  • Hoffnung für alle - Ihr Grundriss ist quadratisch mit einer Seitenlänge von jeweils 2,25 Kilometern.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thành vuông vức, mỗi bề dài 2.400 mét—bắc, nam, đông, và tây.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมืองเป็นรูปสี่เหลี่ยมจัตุรัสคือกว้างยาวด้านละ 4,500 คิวบิท
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​ขนาด​ดังนี้​คือ ด้าน​เหนือ 4,500 ศอก ด้าน​ใต้ 4,500 ศอก ด้าน​ตะวัน​ออก 4,500 ศอก และ​ด้าน​ตะวัน​ตก 4,500 ศอก
Cross Reference
  • Revelation 21:16 - The city was laid out like a square. It was as long as it was wide. The angel measured the city with the rod. It was 1,400 miles long. It was as wide and high as it was long.
Parallel VersesCross Reference
  • New International Reader's Version - Each of the four sides of the city will be one and a half miles long.
  • 新标点和合本 - 城的尺寸乃是如此:北面四千五百肘,南面四千五百肘,东面四千五百肘,西面四千五百肘。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以下是城的大小:北面四千五百肘,南面四千五百肘,东面四千五百肘,西面四千五百肘。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以下是城的大小:北面四千五百肘,南面四千五百肘,东面四千五百肘,西面四千五百肘。
  • 当代译本 - 城是正方形的,东、西、南、北各长两公里半。
  • 圣经新译本 - 城的大小是这样:北边二千二百五十公尺,南边二千二百五十公尺,东边二千二百五十公尺,西边二千二百五十公尺。
  • 现代标点和合本 - 城的尺寸乃是如此:北面四千五百肘,南面四千五百肘,东面四千五百肘,西面四千五百肘。
  • 和合本(拼音版) - 城的尺寸乃是如此:北面四千五百肘,南面四千五百肘,东面四千五百肘,西面四千五百肘。
  • New International Version - and will have these measurements: the north side 4,500 cubits, the south side 4,500 cubits, the east side 4,500 cubits, and the west side 4,500 cubits.
  • English Standard Version - and these shall be its measurements: the north side 4,500 cubits, the south side 4,500, the east side 4,500, and the west side 4,500.
  • New Living Translation - The city will measure 1-1/2 miles on each side—north, south, east, and west.
  • Christian Standard Bible - These are the city’s measurements: 1½ miles on the north side; 1½ miles on the south side; 1½ miles on the east side; and 1½ miles on the west side.
  • New American Standard Bible - And these shall be its measurements: the north side, 4,500 cubits, the south side 4,500 cubits, the east side 4,500 cubits, and the west side, 4,500 cubits.
  • New King James Version - These shall be its measurements: the north side four thousand five hundred cubits, the south side four thousand five hundred, the east side four thousand five hundred, and the west side four thousand five hundred.
  • Amplified Bible - These shall be the measurements of it: the north side 4,500 cubits, the south side 4,500, the east side 4,500, and the west side 4,500.
  • American Standard Version - And these shall be the measures thereof: the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.
  • King James Version - And these shall be the measures thereof; the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.
  • New English Translation - these will be its measurements: The north side will be one and one-half miles, the south side one and one-half miles, the east side one and one-half miles, and the west side one and one-half miles.
  • World English Bible - These shall be its measurements: the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.
  • 新標點和合本 - 城的尺寸乃是如此:北面四千五百肘,南面四千五百肘,東面四千五百肘,西面四千五百肘。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以下是城的大小:北面四千五百肘,南面四千五百肘,東面四千五百肘,西面四千五百肘。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以下是城的大小:北面四千五百肘,南面四千五百肘,東面四千五百肘,西面四千五百肘。
  • 當代譯本 - 城是正方形的,東、西、南、北各長兩公里半。
  • 聖經新譯本 - 城的大小是這樣:北邊二千二百五十公尺,南邊二千二百五十公尺,東邊二千二百五十公尺,西邊二千二百五十公尺。
  • 呂振中譯本 - 以下 是城的尺寸;北面四千五百 肘 ,南面四千五 百肘,東面四千五百 肘 ,西面四千五百 肘 。
  • 現代標點和合本 - 城的尺寸乃是如此:北面四千五百肘,南面四千五百肘,東面四千五百肘,西面四千五百肘。
  • 文理和合譯本 - 其度如左、東西四千五百肘、南北四千五百肘、
  • 文理委辦譯本 - 其量如左、東西南北、方四千五百杖、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其量如是、北四千五百 竿 、南四千五百 竿 、東四千五百 竿 、西四千五百 竿 、
  • Nueva Versión Internacional - y medirá dos mil doscientos cincuenta metros de largo por el lado norte, y lo mismo por sus lados sur, este y oeste.
  • 현대인의 성경 - 그 성의 크기는 약 2.4킬로미터의 정사각형이다.
  • Новый Русский Перевод - северная сторона которого будет 4 500 локтей, южная сторона – 4 500 локтей, восточная сторона – 4 500 локтей и западная сторона – 4 500 локтей.
  • Восточный перевод - северная, южная, восточная и западная стороны которого будут по два километра с четвертью .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - северная, южная, восточная и западная стороны которого будут по два километра с четвертью .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - северная, южная, восточная и западная стороны которого будут по два километра с четвертью .
  • La Bible du Semeur 2015 - dans un carré de quatre mille cinq cents coudées de côté au nord, au sud, à l’est et à l’ouest.
  • リビングバイブル - 町は四千五百キュビト平方の正方形とする。
  • Nova Versão Internacional - e terá estas medidas: o lado norte, dois mil e duzentos e cinquenta metros, o lado sul, dois mil e duzentos e cinquenta metros, o lado leste, dois mil e duzentos e cinquenta metros e o lado oeste, dois mil e duzentos e cinquenta metros.
  • Hoffnung für alle - Ihr Grundriss ist quadratisch mit einer Seitenlänge von jeweils 2,25 Kilometern.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thành vuông vức, mỗi bề dài 2.400 mét—bắc, nam, đông, và tây.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมืองเป็นรูปสี่เหลี่ยมจัตุรัสคือกว้างยาวด้านละ 4,500 คิวบิท
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​ขนาด​ดังนี้​คือ ด้าน​เหนือ 4,500 ศอก ด้าน​ใต้ 4,500 ศอก ด้าน​ตะวัน​ออก 4,500 ศอก และ​ด้าน​ตะวัน​ตก 4,500 ศอก
  • Revelation 21:16 - The city was laid out like a square. It was as long as it was wide. The angel measured the city with the rod. It was 1,400 miles long. It was as wide and high as it was long.
Bible
Resources
Plans
Donate