Parallel Verses
- 新标点和合本 - 我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。
- 和合本2010(神版-简体) - 我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。
- 当代译本 - 我要把我的灵放在你们里面,使你们恪守我的律例、谨遵我的典章。
- 圣经新译本 - 我必把我的灵放在你们里面,使你们遵行我的律例,谨守遵行我的典章。
- 现代标点和合本 - 我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。
- 和合本(拼音版) - 我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。
- New International Version - And I will put my Spirit in you and move you to follow my decrees and be careful to keep my laws.
- New International Reader's Version - I will put my Spirit in you. I will make you want to obey my rules. I want you to be careful to keep my laws.
- English Standard Version - And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and be careful to obey my rules.
- New Living Translation - And I will put my Spirit in you so that you will follow my decrees and be careful to obey my regulations.
- Christian Standard Bible - I will place my Spirit within you and cause you to follow my statutes and carefully observe my ordinances.
- New American Standard Bible - And I will put My Spirit within you and bring it about that you walk in My statutes, and are careful and follow My ordinances.
- New King James Version - I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will keep My judgments and do them.
- Amplified Bible - I will put my Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will keep My ordinances and do them.
- American Standard Version - And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep mine ordinances, and do them.
- King James Version - And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.
- New English Translation - I will put my Spirit within you; I will take the initiative and you will obey my statutes and carefully observe my regulations.
- World English Bible - I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes. You will keep my ordinances and do them.
- 新標點和合本 - 我必將我的靈放在你們裏面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我必將我的靈放在你們裏面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我必將我的靈放在你們裏面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。
- 當代譯本 - 我要把我的靈放在你們裡面,使你們恪守我的律例、謹遵我的典章。
- 聖經新譯本 - 我必把我的靈放在你們裡面,使你們遵行我的律例,謹守遵行我的典章。
- 呂振中譯本 - 我必將我的靈放在你們裏面;使你們遵行我的律例,謹守而實行我的典章。
- 現代標點和合本 - 我必將我的靈放在你們裡面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。
- 文理和合譯本 - 以我神賦於爾衷、使爾循我典章、守我律例、而遵行之、
- 文理委辦譯本 - 以我神賦爾、使爾遵我禮儀、守我法度、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以我神賦爾、使爾從我律例、守我法度而行之、
- Nueva Versión Internacional - Infundiré mi Espíritu en ustedes, y haré que sigan mis preceptos y obedezcan mis leyes.
- 현대인의 성경 - 또 내 영을 너희 속에 넣어 주어 너희가 내 법을 따르고 내 명령을 준수하게 하겠다.
- Новый Русский Перевод - Я вложу в вас Моего Духа, чтобы вы следовали Моим установлениям и тщательно исполняли Мои законы.
- Восточный перевод - Я вложу в вас Моего Духа, чтобы вы следовали Моим установлениям и тщательно исполняли Мои законы.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я вложу в вас Моего Духа, чтобы вы следовали Моим установлениям и тщательно исполняли Мои законы.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я вложу в вас Моего Духа, чтобы вы следовали Моим установлениям и тщательно исполняли Мои законы.
- La Bible du Semeur 2015 - Je mettrai en vous mon propre Esprit et je ferai de vous des gens qui vivent selon mes lois et qui obéissent à mes commandements pour les appliquer.
- リビングバイブル - わたしの御霊を授けるので、あなたがたはわたしのおきてを守り、わたしの命令に何でも従うようになる。
- Nova Versão Internacional - Porei o meu Espírito em vocês e os levarei a agir segundo os meus decretos e a obedecer fielmente às minhas leis.
- Hoffnung für alle - Mit meinem Geist erfülle ich euch, damit ihr nach meinen Weisungen lebt, meine Gebote achtet und sie befolgt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ đặt Thần Ta trong các ngươi để các ngươi sẽ noi theo các sắc lệnh Ta và cẩn thận vâng giữ luật lệ Ta.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราจะใส่วิญญาณของเราไว้ในเจ้า โน้มนำเจ้าให้ปฏิบัติตามกฎหมายของเรา และใส่ใจรักษาบทบัญญัติของเรา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และเราจะมอบวิญญาณของเราไว้ในพวกเจ้า ซึ่งทำให้พวกเจ้าดำเนินในกฎเกณฑ์ของเรา และระมัดระวังที่จะปฏิบัติตามคำบัญชาของเรา
Cross Reference
- 1 John 1:6 - If we claim that we experience a shared life with him and continue to stumble around in the dark, we’re obviously lying through our teeth—we’re not living what we claim. But if we walk in the light, God himself being the light, we also experience a shared life with one another, as the sacrificed blood of Jesus, God’s Son, purges all our sin.
- Colossians 2:6 - My counsel for you is simple and straightforward: Just go ahead with what you’ve been given. You received Christ Jesus, the Master; now live him. You’re deeply rooted in him. You’re well constructed upon him. You know your way around the faith. Now do what you’ve been taught. School’s out; quit studying the subject and start living it! And let your living spill over into thanksgiving.
- 2 Thessalonians 2:13 - Meanwhile, we’ve got our hands full continually thanking God for you, our good friends—so loved by God! God picked you out as his from the very start. Think of it: included in God’s original plan of salvation by the bond of faith in the living truth. This is the life of the Spirit he invited you to through the Message we delivered, in which you get in on the glory of our Master, Jesus Christ.
- Philippians 2:12 - What I’m getting at, friends, is that you should simply keep on doing what you’ve done from the beginning. When I was living among you, you lived in responsive obedience. Now that I’m separated from you, keep it up. Better yet, redouble your efforts. Be energetic in your life of salvation, reverent and sensitive before God. That energy is God’s energy, an energy deep within you, God himself willing and working at what will give him the most pleasure.
- 1 Peter 1:22 - Now that you’ve cleaned up your lives by following the truth, love one another as if your lives depended on it. Your new life is not like your old life. Your old birth came from mortal sperm; your new birth comes from God’s living Word. Just think: a life conceived by God himself! That’s why the prophet said, The old life is a grass life, its beauty as short-lived as wildflowers; Grass dries up, flowers wilt, God’s Word goes on and on forever. This is the Word that conceived the new life in you.
- Ephesians 1:13 - It’s in Christ that you, once you heard the truth and believed it (this Message of your salvation), found yourselves home free—signed, sealed, and delivered by the Holy Spirit. This down payment from God is the first installment on what’s coming, a reminder that we’ll get everything God has planned for us, a praising and glorious life.
- Romans 8:9 - But if God himself has taken up residence in your life, you can hardly be thinking more of yourself than of him. Anyone, of course, who has not welcomed this invisible but clearly present God, the Spirit of Christ, won’t know what we’re talking about. But for you who welcome him, in whom he dwells—even though you still experience all the limitations of sin—you yourself experience life on God’s terms. It stands to reason, doesn’t it, that if the alive-and-present God who raised Jesus from the dead moves into your life, he’ll do the same thing in you that he did in Jesus, bringing you alive to himself? When God lives and breathes in you (and he does, as surely as he did in Jesus), you are delivered from that dead life. With his Spirit living in you, your body will be as alive as Christ’s!
- Joel 2:28 - “And that’s just the beginning: After that— “I will pour out my Spirit on every kind of people: Your sons will prophesy, also your daughters. Your old men will dream, your young men will see visions. I’ll even pour out my Spirit on the servants, men and women both. I’ll set wonders in the sky above and signs on the earth below: Blood and fire and billowing smoke, the sun turning black and the moon blood-red, Before the Judgment Day of God, the Day tremendous and awesome. Whoever calls, ‘Help, God!’ gets help. On Mount Zion and in Jerusalem there will be a great rescue—just as God said. Included in the survivors are those that God calls.”
- Romans 8:15 - This resurrection life you received from God is not a timid, grave-tending life. It’s adventurously expectant, greeting God with a childlike “What’s next, Papa?” God’s Spirit touches our spirits and confirms who we really are. We know who he is, and we know who we are: Father and children. And we know we are going to get what’s coming to us—an unbelievable inheritance! We go through exactly what Christ goes through. If we go through the hard times with him, then we’re certainly going to go through the good times with him! * * *
- Galatians 5:22 - But what happens when we live God’s way? He brings gifts into our lives, much the same way that fruit appears in an orchard—things like affection for others, exuberance about life, serenity. We develop a willingness to stick with things, a sense of compassion in the heart, and a conviction that a basic holiness permeates things and people. We find ourselves involved in loyal commitments, not needing to force our way in life, able to marshal and direct our energies wisely.
- Galatians 5:23 - Legalism is helpless in bringing this about; it only gets in the way. Among those who belong to Christ, everything connected with getting our own way and mindlessly responding to what everyone else calls necessities is killed off for good—crucified.
- Galatians 5:16 - My counsel is this: Live freely, animated and motivated by God’s Spirit. Then you won’t feed the compulsions of selfishness. For there is a root of sinful self-interest in us that is at odds with a free spirit, just as the free spirit is incompatible with selfishness. These two ways of life are contrary to each other, so that you cannot live at times one way and at times another way according to how you feel on any given day. Why don’t you choose to be led by the Spirit and so escape the erratic compulsions of a law-dominated existence? * * *
- Zechariah 12:10 - “Next I’ll deal with the family of David and those who live in Jerusalem. I’ll pour a spirit of grace and prayer over them. They’ll then be able to recognize me as the One they so grievously wounded—that piercing spear-thrust! And they’ll weep—oh, how they’ll weep! Deep mourning as of a parent grieving the loss of the firstborn child. The lamentation in Jerusalem that day will be massive, as famous as the lamentation over Hadad-Rimmon on the fields of Megiddo: Everyone will weep and grieve, the land and everyone in it: The family of David off by itself and their women off by themselves; The family of Nathan off by itself and their women off by themselves; The family of Levi off by itself and their women off by themselves; The family of Shimei off by itself and their women off by themselves; And all the rest of the families off by themselves and their women off by themselves.”
- Isaiah 59:21 - “As for me,” God says, “this is my covenant with them: My Spirit that I’ve placed upon you and the words that I’ve given you to speak, they’re not going to leave your mouths nor the mouths of your children nor the mouths of your grandchildren. You will keep repeating these words and won’t ever stop.” God’s orders.
- Jeremiah 31:33 - “This is the brand-new covenant that I will make with Israel when the time comes. I will put my law within them—write it on their hearts!—and be their God. And they will be my people. They will no longer go around setting up schools to teach each other about God. They’ll know me firsthand, the dull and the bright, the smart and the slow. I’ll wipe the slate clean for each of them. I’ll forget they ever sinned!” God’s Decree.
- Ezekiel 37:24 - “‘They’ll follow my laws and keep my statutes. They’ll live in the same land I gave my servant Jacob, the land where your ancestors lived. They and their children and their grandchildren will live there forever, and my servant David will be their prince forever. I’ll make a covenant of peace with them that will hold everything together, an everlasting covenant. I’ll make them secure and place my holy place of worship at the center of their lives forever. I’ll live right there with them. I’ll be their God! They’ll be my people!
- 1 Corinthians 3:16 - You realize, don’t you, that you are the temple of God, and God himself is present in you? No one will get by with vandalizing God’s temple, you can be sure of that. God’s temple is sacred—and you, remember, are the temple.
- Titus 2:11 - God’s readiness to give and forgive is now public. Salvation’s available for everyone! We’re being shown how to turn our backs on a godless, indulgent life, and how to take on a God-filled, God-honoring life. This new life is starting right now, and is whetting our appetites for the glorious day when our great God and Savior, Jesus Christ, appears. He offered himself as a sacrifice to free us from a dark, rebellious life into this good, pure life, making us a people he can be proud of, energetic in goodness.
- Titus 3:3 - It wasn’t so long ago that we ourselves were stupid and stubborn, easy marks for sin, ordered every which way by our glands, going around with a chip on our shoulder, hated and hating back. But when God, our kind and loving Savior God, stepped in, he saved us from all that. It was all his doing; we had nothing to do with it. He gave us a good bath, and we came out of it new people, washed inside and out by the Holy Spirit. Our Savior Jesus poured out new life so generously. God’s gift has restored our relationship with him and given us back our lives. And there’s more life to come—an eternity of life! You can count on this.