Parallel Verses
- Christian Standard Bible - In the seventh year, in the fifth month, on the tenth day of the month, some of Israel’s elders came to inquire of the Lord, and they sat down in front of me.
- 新标点和合本 - 第七年五月初十日,有以色列的几个长老来求问耶和华,坐在我面前。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 第七年五月初十,有以色列的几个长老前来求问耶和华,坐在我面前。
- 和合本2010(神版-简体) - 第七年五月初十,有以色列的几个长老前来求问耶和华,坐在我面前。
- 当代译本 - 第七年五月十日,有几个以色列的长老来求问耶和华,他们坐在我面前。
- 圣经新译本 - 第七年五月十日,有几个以色列的长老来求问耶和华,他们坐在我的面前。
- 现代标点和合本 - 第七年五月初十日,有以色列的几个长老来求问耶和华,坐在我面前。
- 和合本(拼音版) - 第七年五月初十日,有以色列的几个长老来求问耶和华,坐在我面前。
- New International Version - In the seventh year, in the fifth month on the tenth day, some of the elders of Israel came to inquire of the Lord, and they sat down in front of me.
- New International Reader's Version - It was the seventh year since King Jehoiachin had been brought to Babylon as a prisoner. On the tenth day of the fifth month, some of the elders of Israel came to ask the Lord for advice. They sat down with me.
- English Standard Version - In the seventh year, in the fifth month, on the tenth day of the month, certain of the elders of Israel came to inquire of the Lord, and sat before me.
- New Living Translation - On August 14, during the seventh year of King Jehoiachin’s captivity, some of the leaders of Israel came to request a message from the Lord. They sat down in front of me to wait for his reply.
- The Message - In the seventh year, the fifth month, on the tenth day of the month, some of the leaders of Israel came to ask for guidance from God. They sat down before me.
- New American Standard Bible - Now in the seventh year, in the fifth month, on the tenth of the month, men from the elders of Israel came to inquire of the Lord, and they sat before me.
- New King James Version - It came to pass in the seventh year, in the fifth month, on the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of the Lord, and sat before me.
- Amplified Bible - In the seventh year, in the fifth month, on the tenth of the month [after the beginning of the exile in Babylon], certain of the elders of Israel came to inquire of the Lord and sat down before me.
- American Standard Version - And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of Jehovah, and sat before me.
- King James Version - And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to enquire of the Lord, and sat before me.
- New English Translation - In the seventh year, in the fifth month, on the tenth of the month, some of the elders of Israel came to seek the Lord, and they sat down in front of me.
- World English Bible - In the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, some of the elders of Israel came to inquire of Yahweh, and sat before me.
- 新標點和合本 - 第七年五月初十日,有以色列的幾個長老來求問耶和華,坐在我面前。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 第七年五月初十,有以色列的幾個長老前來求問耶和華,坐在我面前。
- 和合本2010(神版-繁體) - 第七年五月初十,有以色列的幾個長老前來求問耶和華,坐在我面前。
- 當代譯本 - 第七年五月十日,有幾個以色列的長老來求問耶和華,他們坐在我面前。
- 聖經新譯本 - 第七年五月十日,有幾個以色列的長老來求問耶和華,他們坐在我的面前。
- 呂振中譯本 - 第七年五 月 初十 日 、有幾個做 以色列 長老的人來求問永恆主,坐在我面前。
- 現代標點和合本 - 第七年五月初十日,有以色列的幾個長老來求問耶和華,坐在我面前。
- 文理和合譯本 - 七年五月十日、有以色列長老數人詣我、以諮諏耶和華、坐於我前、
- 文理委辦譯本 - 約雅斤被擄之七年、五月十日、以色列族長老數人咸集、諮諏耶和華、坐於我前、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約雅斤 被擄後 第七年、五月十日、 以色列 長老數人來、求問於主、坐於我前、
- Nueva Versión Internacional - El día diez del mes quinto del año séptimo, unos jefes de Israel vinieron a consultar al Señor, y se sentaron frente a mí.
- 현대인의 성경 - 우리가 포로로 잡혀온 지 7년째가 되는 해 5월 10일에 이스라엘 장로 몇 사람이 여호와께 물어 볼 말이 있어 내 앞에 와서 앉았다.
- Новый Русский Перевод - В седьмом году, в десятый день пятого месяца некоторые из старейшин Израиля пришли спросить Господа и сели передо мной.
- Восточный перевод - В седьмом году, в десятый день пятого месяца (14 августа 591 г. до н. э.), некоторые из старейшин Исраила пришли спросить Вечного и сели передо мной.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В седьмом году, в десятый день пятого месяца (14 августа 591 г. до н. э.), некоторые из старейшин Исраила пришли спросить Вечного и сели передо мной.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В седьмом году, в десятый день пятого месяца (14 августа 591 г. до н. э.), некоторые из старейшин Исроила пришли спросить Вечного и сели передо мной.
- La Bible du Semeur 2015 - Le dixième jour du cinquième mois de la septième année , quelques responsables du peuple d’Israël vinrent consulter l’Eternel. Ils s’assirent devant moi.
- リビングバイブル - エホヤキン王が捕らえ移されてから六年後の第五の月、イスラエルの長老たち数人が、主に伺いを立ててほしいと尋ねて来て、私の前に座っていました。
- Nova Versão Internacional - No décimo dia do quinto mês do sétimo ano do exílio, alguns dos líderes de Israel vieram consultar o Senhor, e se sentaram diante de mim.
- Hoffnung für alle - Im 7. Jahr unserer Verbannung in Babylonien, am 10. Tag des 5. Monats, kamen einige führende Männer des Volkes Israel zu mir, um den Herrn zu befragen. Sie setzten sich vor mich hin und warteten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngày mười tháng năm, vào năm thứ bảy kể từ khi Vua Giê-hô-gia-kin bị giam giữ, một vài trưởng lão Ít-ra-ên đến cầu vấn Chúa Hằng Hữu. Họ ngồi trước mặt tôi, chờ Ngài giải đáp.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในวันที่สิบเดือนที่ห้าของปีที่เจ็ดผู้อาวุโสของอิสราเอลบางคนมาร้องขอต่อองค์พระผู้เป็นเจ้าและมานั่งอยู่ตรงหน้าข้าพเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในวันที่สิบของเดือนห้า ปีที่เจ็ด หัวหน้าชั้นผู้ใหญ่บางคนของอิสราเอลมาถามพระผู้เป็นเจ้า และพวกเขานั่งที่ตรงหน้าข้าพเจ้า
Cross Reference
- Acts 22:3 - He continued, “I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia but brought up in this city, educated at the feet of Gamaliel according to the strictness of our ancestral law. I was zealous for God, just as all of you are today.
- Isaiah 58:2 - They seek me day after day and delight to know my ways, like a nation that does what is right and does not abandon the justice of their God. They ask me for righteous judgments; they delight in the nearness of God.”
- Isaiah 29:13 - The Lord said: These people approach me with their speeches to honor me with lip-service, yet their hearts are far from me, and human rules direct their worship of me.
- Ezekiel 14:1 - Some of the elders of Israel came to me and sat down in front of me.
- Ezekiel 14:2 - Then the word of the Lord came to me:
- Ezekiel 14:3 - “Son of man, these men have set up idols in their hearts and have put their sinful stumbling blocks in front of themselves. Should I actually let them inquire of me?
- Luke 8:35 - Then people went out to see what had happened. They came to Jesus and found the man the demons had departed from, sitting at Jesus’s feet, dressed and in his right mind. And they were afraid.
- Luke 2:46 - After three days, they found him in the temple sitting among the teachers, listening to them and asking them questions.
- Matthew 22:16 - So they sent their disciples to him, along with the Herodians. “Teacher,” they said, “we know that you are truthful and teach truthfully the way of God. You don’t care what anyone thinks nor do you show partiality.
- Luke 10:39 - She had a sister named Mary, who also sat at the Lord’s feet and was listening to what he said.
- 1 Kings 14:2 - Jeroboam said to his wife, “Go disguise yourself, so they won’t know that you’re Jeroboam’s wife, and go to Shiloh. The prophet Ahijah is there; it was he who told about me becoming king over this people.
- 1 Kings 14:3 - Take with you ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy.”
- 1 Kings 14:4 - Jeroboam’s wife did that: she went to Shiloh and arrived at Ahijah’s house. Ahijah could not see; he was blind due to his age.
- 1 Kings 14:5 - But the Lord had said to Ahijah, “Jeroboam’s wife is coming soon to ask you about her son, for he is sick. You are to say such and such to her. When she arrives, she will be disguised.”
- 1 Kings 14:6 - When Ahijah heard the sound of her feet entering the door, he said, “Come in, wife of Jeroboam! Why are you disguised? I have bad news for you.
- Jeremiah 37:17 - King Zedekiah later sent for him and received him, and in his house privately asked him, “Is there a word from the Lord?” “There is,” Jeremiah responded. He continued, “You will be handed over to the king of Babylon.”
- 1 Kings 22:15 - So he went to the king, and the king asked him, “Micaiah, should we go to Ramoth-gilead for war, or should we refrain?” Micaiah told him, “March up and succeed. The Lord will hand it over to the king.”
- 1 Kings 22:16 - But the king said to him, “How many times must I make you swear not to tell me anything but the truth in the name of the Lord?”
- 1 Kings 22:17 - So Micaiah said: I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd. And the Lord said, “They have no master; let everyone return home in peace.”
- 1 Kings 22:18 - So the king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you he never prophesies good about me, but only disaster?”
- 1 Kings 22:19 - Then Micaiah said, “Therefore, hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne, and the whole heavenly army was standing by him at his right hand and at his left hand.
- 1 Kings 22:20 - And the Lord said, ‘Who will entice Ahab to march up and fall at Ramoth-gilead? ’ So one was saying this and another was saying that.
- 1 Kings 22:21 - “Then a spirit came forward, stood in the Lord’s presence, and said, ‘I will entice him.’
- 1 Kings 22:22 - “The Lord asked him, ‘How?’ “He said, ‘I will go and become a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ “Then he said, ‘You will certainly entice him and prevail. Go and do that.’
- 1 Kings 22:23 - “You see, the Lord has put a lying spirit into the mouth of all these prophets of yours, and the Lord has pronounced disaster against you.”
- 1 Kings 22:24 - Then Zedekiah son of Chenaanah came up, hit Micaiah on the cheek, and demanded, “Did the Spirit of the Lord leave me to speak to you?”
- 1 Kings 22:25 - Micaiah replied, “You will soon see when you go to hide in an inner chamber on that day.”
- 1 Kings 22:26 - Then the king of Israel ordered, “Take Micaiah and return him to Amon, the governor of the city, and to Joash, the king’s son,
- 1 Kings 22:27 - and say, ‘This is what the king says: Put this guy in prison and feed him only a little bread and water until I come back safely.’”
- 1 Kings 22:28 - But Micaiah said, “If you ever return safely, the Lord has not spoken through me.” Then he said, “Listen, all you people!”
- Ezekiel 33:30 - “As for you, son of man, your people are talking about you near the city walls and in the doorways of their houses. One person speaks to another, each saying to his brother, ‘Come and hear what the message is that comes from the Lord!’
- Ezekiel 33:31 - So my people come to you in crowds, sit in front of you, and hear your words, but they don’t obey them. Their mouths go on passionately, but their hearts pursue dishonest profit.
- Ezekiel 33:32 - Yes, to them you are like a singer of passionate songs who has a beautiful voice and plays skillfully on an instrument. They hear your words, but they don’t obey them.
- Ezekiel 33:33 - Yet when all this comes true — and it definitely will — then they will know that a prophet has been among them.”
- 2 Kings 3:13 - However, Elisha said to King Joram of Israel, “What do we have in common? Go to the prophets of your father and your mother!” But the king of Israel replied, “No, because it is the Lord who has summoned these three kings to hand them over to Moab.”
- Ezekiel 26:1 - In the eleventh year, on the first day of the month, the word of the Lord came to me:
- Ezekiel 30:20 - In the eleventh year, in the first month, on the seventh day of the month, the word of the Lord came to me:
- Ezekiel 40:1 - In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth day of the month in the fourteenth year after Jerusalem had been captured, on that very day the Lord’s hand was on me, and he brought me there.
- Ezekiel 31:1 - In the eleventh year, in the third month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me:
- Ezekiel 1:2 - On the fifth day of the month — it was the fifth year of King Jehoiachin’s exile —
- Ezekiel 29:1 - In the tenth year, in the tenth month on the twelfth day of the month, the word of the Lord came to me:
- Ezekiel 29:17 - In the twenty-seventh year, in the first month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me:
- Ezekiel 24:1 - The word of the Lord came to me in the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month:
- Ezekiel 32:1 - In the twelfth year, in the twelfth month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me:
- Ezekiel 8:1 - In the sixth year, in the sixth month, on the fifth day of the month, I was sitting in my house and the elders of Judah were sitting in front of me, and there the hand of the Lord God came down on me.