Parallel Verses
- Christian Standard Bible - “Son of man, these men have set up idols in their hearts and have put their sinful stumbling blocks in front of themselves. Should I actually let them inquire of me?
- 新标点和合本 - “人子啊,这些人已将他们的假神接到心里,把陷于罪的绊脚石放在面前,我岂能丝毫被他们求问吗?
- 和合本2010(上帝版-简体) - “人子啊,这些人在心中设立偶像,把陷自己于罪的绊脚石放在面前,我真的能让他们求问吗?
- 和合本2010(神版-简体) - “人子啊,这些人在心中设立偶像,把陷自己于罪的绊脚石放在面前,我真的能让他们求问吗?
- 当代译本 - “人子啊,这些人在心里立起偶像,把导致犯罪的绊脚石放在自己面前,我岂能让他们来求问?
- 圣经新译本 - “人子啊!这些人已经把他们的偶像接到心里去,把那陷他们在罪孽中的绊脚石放在自己面前,我怎能让他们向我求问呢?
- 现代标点和合本 - “人子啊,这些人已将他们的假神接到心里,把陷于罪的绊脚石放在面前,我岂能丝毫被他们求问吗?
- 和合本(拼音版) - “人子啊,这些人已将他们的假神接到心里,把陷于罪的绊脚石放在面前,我岂能丝毫被他们求问吗?
- New International Version - “Son of man, these men have set up idols in their hearts and put wicked stumbling blocks before their faces. Should I let them inquire of me at all?
- New International Reader's Version - “Son of man, these men have thought about nothing but other gods. They have fallen into the evil trap of worshiping them. Should I let these men ask me for any advice?
- English Standard Version - “Son of man, these men have taken their idols into their hearts, and set the stumbling block of their iniquity before their faces. Should I indeed let myself be consulted by them?
- New Living Translation - “Son of man, these leaders have set up idols in their hearts. They have embraced things that will make them fall into sin. Why should I listen to their requests?
- New American Standard Bible - “Son of man, these men have set up their idols in their hearts and have put in front of their faces the stumbling block of their wrongdoing. Should I let Myself be consulted by them at all?
- New King James Version - “Son of man, these men have set up their idols in their hearts, and put before them that which causes them to stumble into iniquity. Should I let Myself be inquired of at all by them?
- Amplified Bible - “Son of man, these men have set up [and honored] their idols in their hearts and have put right before their faces the [vile] stumbling block of their wickedness and guilt; should I [permit Myself to] be consulted by them at all?
- American Standard Version - Son of man, these men have taken their idols into their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?
- King James Version - Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be enquired of at all by them?
- New English Translation - “Son of man, these men have erected their idols in their hearts and placed the obstacle leading to their iniquity right before their faces. Should I really allow them to seek me?
- World English Bible - “Son of man, these men have taken their idols into their heart, and put the stumbling block of their iniquity before their face. Should I be inquired of at all by them?
- 新標點和合本 - 「人子啊,這些人已將他們的假神接到心裏,把陷於罪的絆腳石放在面前,我豈能絲毫被他們求問嗎?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「人子啊,這些人在心中設立偶像,把陷自己於罪的絆腳石放在面前,我真的能讓他們求問嗎?
- 和合本2010(神版-繁體) - 「人子啊,這些人在心中設立偶像,把陷自己於罪的絆腳石放在面前,我真的能讓他們求問嗎?
- 當代譯本 - 「人子啊,這些人在心裡立起偶像,把導致犯罪的絆腳石放在自己面前,我豈能讓他們來求問?
- 聖經新譯本 - “人子啊!這些人已經把他們的偶像接到心裡去,把那陷他們在罪孽中的絆腳石放在自己面前,我怎能讓他們向我求問呢?
- 呂振中譯本 - 『人子啊,這些人將他們的偶像接上心頭,把陷於他們罪孽中的因由放在自己面前,我哪能讓他們求問甚麼呢?
- 現代標點和合本 - 「人子啊,這些人已將他們的假神接到心裡,把陷於罪的絆腳石放在面前,我豈能絲毫被他們求問嗎?
- 文理和合譯本 - 人子歟、斯人納其偶像於心、置陷罪之窒礙於前、我豈聽其諮諏乎、
- 文理委辦譯本 - 人子、斯人之於偶像、中則崇敬之、外則瞻禮之、自陷於惡、豈得諮諏於我乎。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人子、斯人心念其偶像、以陷己於罪之物、置於目前、彼又求問我、我豈應之乎、
- Nueva Versión Internacional - «Hijo de hombre, estas personas han hecho de su corazón un altar de ídolos, y a su paso han colocado trampas que los hacen pecar. ¿Cómo voy a permitir que me consulten?
- 현대인의 성경 - “사람의 아들아, 이들이 그 마음에 우상을 섬기고 죄악의 장애물을 그 앞에 두었는데 이들이 묻는 것을 내가 용납해야 되겠느냐?
- Новый Русский Перевод - – Сын человеческий, эти люди воздвигли идолов у себя в сердце и положили пред собой свой грех, как преграду, о которую спотыкаются. Разве Мне вообще следует позволять им спрашивать Меня?
- Восточный перевод - – Смертный, эти люди воздвигли идолов у себя в сердце и положили пред собой свой грех, как преграду, о которую спотыкаются. Следует ли Мне вообще позволять им спрашивать Меня?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Смертный, эти люди воздвигли идолов у себя в сердце и положили пред собой свой грех, как преграду, о которую спотыкаются. Следует ли Мне вообще позволять им спрашивать Меня?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Смертный, эти люди воздвигли идолов у себя в сердце и положили пред собой свой грех, как преграду, о которую спотыкаются. Следует ли Мне вообще позволять им спрашивать Меня?
- La Bible du Semeur 2015 - Fils d’homme, ces gens-là portent leurs idoles dans leur cœur, et leurs yeux se tournent sans cesse vers ce qui les fait tomber dans le péché. Alors, vais-je me laisser consulter par eux ?
- リビングバイブル - 「人の子よ、この者たちは心の中で偶像礼拝をしている。どうして、彼らの願いなど聞いてやれるだろうか。
- Nova Versão Internacional - “Filho do homem, estes homens ergueram ídolos em seus corações e puseram tropeços ímpios diante de si. Devo deixar que me consultem?
- Hoffnung für alle - »Du Mensch, diese Männer haben ihr Herz an die Götzen gehängt. Sie haben nur noch ihre scheußlichen Götter im Sinn, die sie zur Sünde verführen – und nun soll ich ihnen antworten und helfen?
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Hỡi con người, đây là những trưởng lão đã đặt thần tượng trong lòng. Chúng đã giữ chặt những vật đó đến nỗi khiến chúng rơi vào tội lỗi. Tại sao Ta còn phải nghe lời chúng cầu hỏi nữa?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “บุตรมนุษย์เอ๋ย คนเหล่านี้เทิดทูนรูปเคารพอยู่ในใจ และวางสิ่งชั่วร้ายซึ่งทำให้สะดุดไว้ตรงหน้าตน ควรหรือที่เราจะยอมให้เขามาสอบถามอะไรจากเรา?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “บุตรมนุษย์เอ๋ย ชายเหล่านี้ได้ใฝ่ใจในรูปเคารพ และวางเครื่องกีดขวางแห่งความชั่วที่ตรงหน้าของพวกเขา ควรแล้วหรือที่เราจะให้พวกเขาขอคำปรึกษาจากเรา
Cross Reference
- Ezekiel 6:9 - Then your survivors will remember me among the nations where they are taken captive, how I was crushed by their promiscuous hearts that turned away from me and by their eyes that lusted after their idols. They will loathe themselves because of the evil things they did, their detestable actions of every kind.
- 1 Samuel 28:6 - He inquired of the Lord, but the Lord did not answer him in dreams or by the Urim or by the prophets.
- Revelation 2:14 - But I have a few things against you. You have some there who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to place a stumbling block in front of the Israelites: to eat meat sacrificed to idols and to commit sexual immorality.
- Psalms 66:18 - If I had been aware of malice in my heart, the Lord would not have listened.
- Proverbs 15:8 - The sacrifice of the wicked is detestable to the Lord, but the prayer of the upright is his delight.
- Isaiah 33:15 - The one who lives righteously and speaks rightly, who refuses profit from extortion, whose hand never takes a bribe, who stops his ears from listening to murderous plots and shuts his eyes against evil schemes —
- Zephaniah 1:3 - I will sweep away people and animals; I will sweep away the birds of the sky and the fish of the sea, and the ruins along with the wicked. I will cut off mankind from the face of the earth. This is the Lord’s declaration.
- Proverbs 21:27 - The sacrifice of a wicked person is detestable — how much more so when he brings it with ulterior motives!
- Jeremiah 7:8 - But look, you keep trusting in deceitful words that cannot help.
- Jeremiah 7:9 - “‘Do you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known?
- Jeremiah 7:10 - Then do you come and stand before me in this house that bears my name and say, “We are rescued, so we can continue doing all these detestable acts”?
- Jeremiah 7:11 - Has this house, which bears my name, become a den of robbers in your view? Yes, I too have seen it. This is the Lord’s declaration.
- Psalms 101:3 - I will not let anything worthless guide me. I hate the practice of transgression; it will not cling to me.
- Ezekiel 36:25 - I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your impurities and all your idols.
- Luke 20:8 - And Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.”
- Ezekiel 3:20 - Now if a righteous person turns from his righteousness and acts unjustly, and I put a stumbling block in front of him, he will die. If you did not warn him, he will die because of his sin, and the righteous acts he did will not be remembered. Yet I will hold you responsible for his blood.
- Jeremiah 44:16 - “As for the word you spoke to us in the name of the Lord, we are not going to listen to you!
- Jeremiah 44:17 - Instead, we will do everything we promised: we will burn incense to the queen of heaven and offer drink offerings to her just as we, our ancestors, our kings, and our officials did in Judah’s cities and in Jerusalem’s streets. Then we had enough food, we were well off, and we saw no disaster,
- Jeremiah 44:18 - but from the time we ceased to burn incense to the queen of heaven and to offer her drink offerings, we have lacked everything, and through sword and famine we have met our end.”
- Jeremiah 42:20 - You have gone astray at the cost of your lives because you are the ones who sent me to the Lord your God, saying, ‘Pray to the Lord our God on our behalf, and as for all that the Lord our God says, tell it to us, and we’ll act accordingly.’
- Jeremiah 42:21 - For I have told you today, but you have not obeyed the Lord your God in everything he has sent me to tell you.
- Jeremiah 17:9 - The heart is more deceitful than anything else, and incurable — who can understand it?
- Jeremiah 17:1 - The sin of Judah is inscribed with an iron stylus. With a diamond point it is engraved on the tablet of their hearts and on the horns of their altars,
- Jeremiah 17:2 - while their children remember their altars and their Asherah poles, by the green trees on the high hills —
- Zechariah 7:13 - Just as he had called, and they would not listen, so when they called, I would not listen, says the Lord of Armies.
- Ezekiel 11:21 - But as for those whose hearts pursue their desire for abhorrent acts and detestable practices, I will bring their conduct down on their own heads.” This is the declaration of the Lord God.
- Jeremiah 11:11 - “Therefore, this is what the Lord says: I am about to bring on them disaster that they cannot escape. They will cry out to me, but I will not hear them.
- 1 Peter 2:8 - and A stone to stumble over, and a rock to trip over. They stumble because they disobey the word; they were destined for this.
- 2 Kings 3:13 - However, Elisha said to King Joram of Israel, “What do we have in common? Go to the prophets of your father and your mother!” But the king of Israel replied, “No, because it is the Lord who has summoned these three kings to hand them over to Moab.”
- Proverbs 15:29 - The Lord is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
- Ezekiel 44:12 - Because they ministered to the house of Israel before their idols and became a sinful stumbling block to them, therefore I swore an oath against them” — this is the declaration of the Lord God — “that they would bear the consequences of their iniquity.
- Ezekiel 14:4 - “Therefore, speak to them and tell them, ‘This is what the Lord God says: When anyone from the house of Israel sets up idols in his heart and puts his sinful stumbling block in front of himself, and then comes to the prophet, I, the Lord, will answer him appropriately. I will answer him according to his many idols,
- Ephesians 5:5 - For know and recognize this: Every sexually immoral or impure or greedy person, who is an idolater, does not have an inheritance in the kingdom of Christ and of God.
- Proverbs 28:9 - Anyone who turns his ear away from hearing the law — even his prayer is detestable.
- Ezekiel 20:31 - When you offer your gifts, sacrificing your children in the fire, you still continue to defile yourselves with all your idols today. So should I let you inquire of me, house of Israel? As I live — this is the declaration of the Lord God — I will not let you inquire of me!
- Ezekiel 20:16 - because they rejected my ordinances, profaned my Sabbaths, and did not follow my statutes. For their hearts went after their idols.
- Ezekiel 20:3 - “Son of man, speak with the elders of Israel and tell them, ‘This is what the Lord God says: Are you coming to inquire of me? As I live, I will not let you inquire of me. This is the declaration of the Lord God.’
- Ezekiel 7:19 - They will throw their silver into the streets, and their gold will seem like something filthy. Their silver and gold will be unable to save them in the day of the Lord’s wrath. They will not satisfy their appetites or fill their stomachs, for these were the stumbling blocks that brought about their iniquity.
- Ezekiel 14:7 - For when anyone from the house of Israel or from the aliens who reside in Israel separates himself from me, setting up idols in his heart and putting his sinful stumbling block in front of himself, and then comes to the prophet to inquire of me, I, the Lord, will answer him myself.
- Isaiah 1:15 - When you spread out your hands in prayer, I will refuse to look at you; even if you offer countless prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood.