Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
13:4 MSG
Parallel Verses
  • 新标点和合本 - 以色列啊,你的先知好像荒场中的狐狸,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列啊,你的先知好像废墟中的狐狸,
  • 和合本2010(神版-简体) - 以色列啊,你的先知好像废墟中的狐狸,
  • 当代译本 - 以色列人啊,你们的先知像废墟中的狐狸,
  • 圣经新译本 - 以色列啊!你的先知好像废墟中的狐狸。
  • 现代标点和合本 - 以色列啊,你的先知好像荒场中的狐狸,
  • 和合本(拼音版) - 以色列啊,你的先知好像荒场中的狐狸,
  • New International Version - Your prophets, Israel, are like jackals among ruins.
  • New International Reader's Version - Israel, your prophets are like wild dogs that live among broken-down buildings.
  • English Standard Version - Your prophets have been like jackals among ruins, O Israel.
  • New Living Translation - “O people of Israel, these prophets of yours are like jackals digging in the ruins.
  • Christian Standard Bible - Your prophets, Israel, are like jackals among ruins.
  • New American Standard Bible - Israel, your prophets have been like jackals among ruins.
  • New King James Version - O Israel, your prophets are like foxes in the deserts.
  • Amplified Bible - O Israel, your prophets have been like foxes among the ruins.
  • American Standard Version - O Israel, thy prophets have been like foxes in the waste places.
  • King James Version - O Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts.
  • New English Translation - Your prophets have become like jackals among the ruins, O Israel.
  • World English Bible - Israel, your prophets have been like foxes in the waste places.
  • 新標點和合本 - 以色列啊,你的先知好像荒場中的狐狸,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列啊,你的先知好像廢墟中的狐狸,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以色列啊,你的先知好像廢墟中的狐狸,
  • 當代譯本 - 以色列人啊,你們的先知像廢墟中的狐狸,
  • 聖經新譯本 - 以色列啊!你的先知好像廢墟中的狐狸。
  • 呂振中譯本 - 以色列 啊,你的神言人如同荒場中的狼。
  • 現代標點和合本 - 以色列啊,你的先知好像荒場中的狐狸,
  • 文理和合譯本 - 以色列乎、爾之先知、譬如荒邱之狐、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族乎、爾之先知、譬彼野狐。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 人歟、爾之先知、如在荒墟之狐狸、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Ay, Israel! Tus profetas son como chacales entre las ruinas.
  • 현대인의 성경 - “이스라엘 백성들아, 너희 예언자들은 폐허가 된 성에 어슬렁거리는 여우와 같다.
  • Новый Русский Перевод - Твои пророки, Израиль, точно шакалы, что роют норы посреди руин.
  • Восточный перевод - Твои пророки, Исраил, точно шакалы, что роют норы посреди руин.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Твои пророки, Исраил, точно шакалы, что роют норы посреди руин.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Твои пророки, Исроил, точно шакалы, что роют норы посреди руин.
  • La Bible du Semeur 2015 - O peuple d’Israël, tes prophètes ressemblent aux chacals dans les ruines.
  • リビングバイブル - ああ、イスラエルよ。あなたの預言者どもは、まるで廃墟にいるきつねのように城壁再建の役には立たない。
  • Nova Versão Internacional - Seus profetas, ó Israel, são como chacais no meio de ruínas.
  • Hoffnung für alle - Ihr führt euch auf wie Füchse, die in Israels Ruinen herumstreunen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Này, Ít-ra-ên, những tiên tri này của các ngươi giống như cáo trong hoang mạc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อิสราเอลเอ๋ย ผู้เผยพระวจนะของเจ้าเหมือนหมาในที่อยู่ท่ามกลางกองปรักหักพัง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ อิสราเอล​เอ๋ย บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พวก​เจ้า​เป็น​เหมือน​พวก​หมา​ใน​ที่​อยู่​ท่าม​กลาง​สถาน​ที่​ร้าง
Cross Reference
  • Ephesians 4:14 - No prolonged infancies among us, please. We’ll not tolerate babes in the woods, small children who are easy prey for predators. God wants us to grow up, to know the whole truth and tell it in love—like Christ in everything. We take our lead from Christ, who is the source of everything we do. He keeps us in step with each other. His very breath and blood flow through us, nourishing us so that we will grow up healthy in God, robust in love.
  • Revelation 13:11 - I saw another Beast rising out of the ground. It had two horns like a lamb but sounded like a dragon when it spoke. It was a puppet of the first Beast, made earth and everyone in it worship the first Beast, which had been healed of its deathblow.
  • Revelation 13:13 - This second Beast worked magical signs, dazzling people by making fire come down from Heaven. It used the magic it got from the Beast to dupe earth dwellers, getting them to make an image of the Beast that received the deathblow and lived. It was able to animate the image of the Beast so that it talked, and then arrange that anyone not worshiping the Beast would be killed. It forced all people, small and great, rich and poor, free and slave, to have a mark on the right hand or forehead. Without the mark of the name of the Beast or the number of its name, it was impossible to buy or sell anything.
  • Matthew 7:15 - “Be wary of false preachers who smile a lot, dripping with practiced sincerity. Chances are they are out to rip you off some way or other. Don’t be impressed with charisma; look for character. Who preachers are is the main thing, not what they say. A genuine leader will never exploit your emotions or your pocketbook. These diseased trees with their bad apples are going to be chopped down and burned.
  • Song of Songs 2:15 - Then you must protect me from the foxes, foxes on the prowl, Foxes who would like nothing better than to get into our flowering garden.
  • 2 Thessalonians 2:9 - The Anarchist’s coming is all Satan’s work. All his power and signs and miracles are fake, evil sleight of hand that plays to the gallery of those who hate the truth that could save them. And since they’re so obsessed with evil, God rubs their noses in it—gives them what they want. Since they refuse to trust truth, they’re banished to their chosen world of lies and illusions.
  • Titus 1:10 - For there are a lot of rebels out there, full of loose, confusing, and deceiving talk. Those who were brought up religious and ought to know better are the worst. They’ve got to be shut up. They’re disrupting entire families with their teaching, and all for the sake of a fast buck. One of their own prophets said it best: The Cretans are liars from the womb, barking dogs, lazy bellies. He certainly spoke the truth. Get on them right away. Stop that diseased talk of Jewish make-believe and made-up rules so they can recover a robust faith. Everything is clean to the clean-minded; nothing is clean to dirty-minded unbelievers. They leave their dirty fingerprints on every thought and act. They say they know God, but their actions speak louder than their words. They’re real creeps, disobedient good-for-nothings.
  • Micah 3:5 - Here is God’s Message to the prophets, the preachers who lie to my people: “For as long as they’re well paid and well fed, the prophets preach, ‘Isn’t life wonderful! Peace to all!’ But if you don’t pay up and jump on their bandwagon, their ‘God bless you’ turns into ‘God damn you.’ Therefore, you’re going blind. You’ll see nothing. You’ll live in deep shadows and know nothing. The sun has set on the prophets. They’ve had their day; from now on it’s night. Visionaries will be confused, experts will be all mixed up. They’ll hide behind their reputations and make lame excuses to cover up their God-ignorance.” * * *
  • 1 Timothy 4:1 - The Spirit makes it clear that as time goes on, some are going to give up on the faith and chase after demonic illusions put forth by professional liars. These liars have lied so well and for so long that they’ve lost their capacity for truth. They will tell you not to get married. They’ll tell you not to eat this or that food—perfectly good food God created to be eaten heartily and with thanksgiving by believers who know better! Everything God created is good, and to be received with thanks. Nothing is to be sneered at and thrown out. God’s Word and our prayers make every item in creation holy.
Parallel VersesCross Reference
  • 新标点和合本 - 以色列啊,你的先知好像荒场中的狐狸,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列啊,你的先知好像废墟中的狐狸,
  • 和合本2010(神版-简体) - 以色列啊,你的先知好像废墟中的狐狸,
  • 当代译本 - 以色列人啊,你们的先知像废墟中的狐狸,
  • 圣经新译本 - 以色列啊!你的先知好像废墟中的狐狸。
  • 现代标点和合本 - 以色列啊,你的先知好像荒场中的狐狸,
  • 和合本(拼音版) - 以色列啊,你的先知好像荒场中的狐狸,
  • New International Version - Your prophets, Israel, are like jackals among ruins.
  • New International Reader's Version - Israel, your prophets are like wild dogs that live among broken-down buildings.
  • English Standard Version - Your prophets have been like jackals among ruins, O Israel.
  • New Living Translation - “O people of Israel, these prophets of yours are like jackals digging in the ruins.
  • Christian Standard Bible - Your prophets, Israel, are like jackals among ruins.
  • New American Standard Bible - Israel, your prophets have been like jackals among ruins.
  • New King James Version - O Israel, your prophets are like foxes in the deserts.
  • Amplified Bible - O Israel, your prophets have been like foxes among the ruins.
  • American Standard Version - O Israel, thy prophets have been like foxes in the waste places.
  • King James Version - O Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts.
  • New English Translation - Your prophets have become like jackals among the ruins, O Israel.
  • World English Bible - Israel, your prophets have been like foxes in the waste places.
  • 新標點和合本 - 以色列啊,你的先知好像荒場中的狐狸,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列啊,你的先知好像廢墟中的狐狸,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以色列啊,你的先知好像廢墟中的狐狸,
  • 當代譯本 - 以色列人啊,你們的先知像廢墟中的狐狸,
  • 聖經新譯本 - 以色列啊!你的先知好像廢墟中的狐狸。
  • 呂振中譯本 - 以色列 啊,你的神言人如同荒場中的狼。
  • 現代標點和合本 - 以色列啊,你的先知好像荒場中的狐狸,
  • 文理和合譯本 - 以色列乎、爾之先知、譬如荒邱之狐、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族乎、爾之先知、譬彼野狐。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 人歟、爾之先知、如在荒墟之狐狸、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Ay, Israel! Tus profetas son como chacales entre las ruinas.
  • 현대인의 성경 - “이스라엘 백성들아, 너희 예언자들은 폐허가 된 성에 어슬렁거리는 여우와 같다.
  • Новый Русский Перевод - Твои пророки, Израиль, точно шакалы, что роют норы посреди руин.
  • Восточный перевод - Твои пророки, Исраил, точно шакалы, что роют норы посреди руин.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Твои пророки, Исраил, точно шакалы, что роют норы посреди руин.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Твои пророки, Исроил, точно шакалы, что роют норы посреди руин.
  • La Bible du Semeur 2015 - O peuple d’Israël, tes prophètes ressemblent aux chacals dans les ruines.
  • リビングバイブル - ああ、イスラエルよ。あなたの預言者どもは、まるで廃墟にいるきつねのように城壁再建の役には立たない。
  • Nova Versão Internacional - Seus profetas, ó Israel, são como chacais no meio de ruínas.
  • Hoffnung für alle - Ihr führt euch auf wie Füchse, die in Israels Ruinen herumstreunen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Này, Ít-ra-ên, những tiên tri này của các ngươi giống như cáo trong hoang mạc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อิสราเอลเอ๋ย ผู้เผยพระวจนะของเจ้าเหมือนหมาในที่อยู่ท่ามกลางกองปรักหักพัง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ อิสราเอล​เอ๋ย บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พวก​เจ้า​เป็น​เหมือน​พวก​หมา​ใน​ที่​อยู่​ท่าม​กลาง​สถาน​ที่​ร้าง
  • Ephesians 4:14 - No prolonged infancies among us, please. We’ll not tolerate babes in the woods, small children who are easy prey for predators. God wants us to grow up, to know the whole truth and tell it in love—like Christ in everything. We take our lead from Christ, who is the source of everything we do. He keeps us in step with each other. His very breath and blood flow through us, nourishing us so that we will grow up healthy in God, robust in love.
  • Revelation 13:11 - I saw another Beast rising out of the ground. It had two horns like a lamb but sounded like a dragon when it spoke. It was a puppet of the first Beast, made earth and everyone in it worship the first Beast, which had been healed of its deathblow.
  • Revelation 13:13 - This second Beast worked magical signs, dazzling people by making fire come down from Heaven. It used the magic it got from the Beast to dupe earth dwellers, getting them to make an image of the Beast that received the deathblow and lived. It was able to animate the image of the Beast so that it talked, and then arrange that anyone not worshiping the Beast would be killed. It forced all people, small and great, rich and poor, free and slave, to have a mark on the right hand or forehead. Without the mark of the name of the Beast or the number of its name, it was impossible to buy or sell anything.
  • Matthew 7:15 - “Be wary of false preachers who smile a lot, dripping with practiced sincerity. Chances are they are out to rip you off some way or other. Don’t be impressed with charisma; look for character. Who preachers are is the main thing, not what they say. A genuine leader will never exploit your emotions or your pocketbook. These diseased trees with their bad apples are going to be chopped down and burned.
  • Song of Songs 2:15 - Then you must protect me from the foxes, foxes on the prowl, Foxes who would like nothing better than to get into our flowering garden.
  • 2 Thessalonians 2:9 - The Anarchist’s coming is all Satan’s work. All his power and signs and miracles are fake, evil sleight of hand that plays to the gallery of those who hate the truth that could save them. And since they’re so obsessed with evil, God rubs their noses in it—gives them what they want. Since they refuse to trust truth, they’re banished to their chosen world of lies and illusions.
  • Titus 1:10 - For there are a lot of rebels out there, full of loose, confusing, and deceiving talk. Those who were brought up religious and ought to know better are the worst. They’ve got to be shut up. They’re disrupting entire families with their teaching, and all for the sake of a fast buck. One of their own prophets said it best: The Cretans are liars from the womb, barking dogs, lazy bellies. He certainly spoke the truth. Get on them right away. Stop that diseased talk of Jewish make-believe and made-up rules so they can recover a robust faith. Everything is clean to the clean-minded; nothing is clean to dirty-minded unbelievers. They leave their dirty fingerprints on every thought and act. They say they know God, but their actions speak louder than their words. They’re real creeps, disobedient good-for-nothings.
  • Micah 3:5 - Here is God’s Message to the prophets, the preachers who lie to my people: “For as long as they’re well paid and well fed, the prophets preach, ‘Isn’t life wonderful! Peace to all!’ But if you don’t pay up and jump on their bandwagon, their ‘God bless you’ turns into ‘God damn you.’ Therefore, you’re going blind. You’ll see nothing. You’ll live in deep shadows and know nothing. The sun has set on the prophets. They’ve had their day; from now on it’s night. Visionaries will be confused, experts will be all mixed up. They’ll hide behind their reputations and make lame excuses to cover up their God-ignorance.” * * *
  • 1 Timothy 4:1 - The Spirit makes it clear that as time goes on, some are going to give up on the faith and chase after demonic illusions put forth by professional liars. These liars have lied so well and for so long that they’ve lost their capacity for truth. They will tell you not to get married. They’ll tell you not to eat this or that food—perfectly good food God created to be eaten heartily and with thanksgiving by believers who know better! Everything God created is good, and to be received with thanks. Nothing is to be sneered at and thrown out. God’s Word and our prayers make every item in creation holy.
Bible
Resources
Plans
Donate