Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
6:20 NIrV
Parallel Verses
  • New International Reader's Version - Amram married his father’s sister Jochebed. Aaron and Moses were members of Amram’s family line. Amram lived for 137 years.
  • 新标点和合本 - 暗兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻,她给他生了亚伦和摩西。暗兰一生的岁数是一百三十七岁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 暗兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻,她为他生了亚伦和摩西。暗兰一生的岁数是一百三十七岁。
  • 和合本2010(神版-简体) - 暗兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻,她为他生了亚伦和摩西。暗兰一生的岁数是一百三十七岁。
  • 当代译本 - 暗兰娶了他父亲的妹妹约基别,生了亚伦和摩西,暗兰享年一百三十七岁。
  • 圣经新译本 - 暗兰娶了自己的姑母约基别为妻;约基别给他生了亚伦和摩西;暗兰一生的岁数是一百三十七岁。
  • 中文标准译本 - 阿姆兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻, 约基别为他生了亚伦和摩西; 阿姆兰一生的年岁是一百三十七岁。
  • 现代标点和合本 - 暗兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻,她给他生了亚伦和摩西。暗兰一生的岁数是一百三十七岁。
  • 和合本(拼音版) - 暗兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻,她给他生了亚伦和摩西;暗兰一生的岁数是一百三十七岁。
  • New International Version - Amram married his father’s sister Jochebed, who bore him Aaron and Moses. Amram lived 137 years.
  • English Standard Version - Amram took as his wife Jochebed his father’s sister, and she bore him Aaron and Moses, the years of the life of Amram being 137 years.
  • New Living Translation - Amram married his father’s sister Jochebed, and she gave birth to his sons, Aaron and Moses. (Amram lived to be 137 years old.)
  • The Message - Amram married his aunt Jochebed and she had Aaron and Moses. Amram lived to be 137.
  • Christian Standard Bible - Amram married his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. Amram lived 137 years.
  • New American Standard Bible - Now Amram married his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses; and the length of Amram’s life was 137 years.
  • New King James Version - Now Amram took for himself Jochebed, his father’s sister, as wife; and she bore him Aaron and Moses. And the years of the life of Amram were one hundred and thirty-seven.
  • Amplified Bible - Amram married his father’s sister Jochebed, and she gave birth to Aaron and Moses; and Amram lived a hundred and thirty-seven years.
  • American Standard Version - And Amram took him Jochebed his father’s sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were a hundred and thirty and seven years.
  • King James Version - And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years.
  • New English Translation - Amram married his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. (The length of Amram’s life was 137 years.)
  • World English Bible - Amram took Jochebed his father’s sister to himself as wife; and she bore him Aaron and Moses. The years of the life of Amram were one hundred thirty-seven years.
  • 新標點和合本 - 暗蘭娶了他父親的妹妹約基別為妻,她給他生了亞倫和摩西。暗蘭一生的歲數是一百三十七歲。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 暗蘭娶了他父親的妹妹約基別為妻,她為他生了亞倫和摩西。暗蘭一生的歲數是一百三十七歲。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 暗蘭娶了他父親的妹妹約基別為妻,她為他生了亞倫和摩西。暗蘭一生的歲數是一百三十七歲。
  • 當代譯本 - 暗蘭娶了他父親的妹妹約基別,生了亞倫和摩西,暗蘭享年一百三十七歲。
  • 聖經新譯本 - 暗蘭娶了自己的姑母約基別為妻;約基別給他生了亞倫和摩西;暗蘭一生的歲數是一百三十七歲。
  • 呂振中譯本 - 暗蘭 娶了他的姑母 約基別 為妻;她給他生了 亞倫 和 摩西 : 暗蘭 一生的歲數、是一百三十七歲。
  • 中文標準譯本 - 阿姆蘭娶了他父親的妹妹約基別為妻, 約基別為他生了亞倫和摩西; 阿姆蘭一生的年歲是一百三十七歲。
  • 現代標點和合本 - 暗蘭娶了他父親的妹妹約基別為妻,她給他生了亞倫和摩西。暗蘭一生的歲數是一百三十七歲。
  • 文理和合譯本 - 暗蘭娶其姑約基別、生亞倫、摩西、暗蘭享壽一百三十七歲、
  • 文理委辦譯本 - 暗蘭娶其姑約基別、生亞倫、摩西。暗蘭享壽一百三十七歲。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 暗蘭 娶 利未 之女 約基別 為妻、生 亞倫 、 摩西 、 暗蘭 享壽百三十七歲、
  • Nueva Versión Internacional - Amirán, que vivió ciento treinta y siete años, se casó con su tía Jocabed, la cual le dio dos hijos, Aarón y Moisés.
  • 현대인의 성경 - 아므람은 자기 고모 요게벳과 결혼하였는데 그녀가 아론과 모세를 낳았으며 아므람은 137세까지 살았다.
  • Новый Русский Перевод - Амрам был женат на Иохеведе, сестре своего отца, которая родила ему Аарона и Моисея. Амрам прожил сто тридцать семь лет.
  • Восточный перевод - Амрам был женат на Иохеведе, сестре своего отца, которая родила ему Харуна и Мусу. Амрам прожил сто тридцать семь лет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Амрам был женат на Иохеведе, сестре своего отца, которая родила ему Харуна и Мусу. Амрам прожил сто тридцать семь лет.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Амрам был женат на Иохеведе, сестре своего отца, которая родила ему Хоруна и Мусо. Амрам прожил сто тридцать семь лет.
  • La Bible du Semeur 2015 - Amram prit pour femme Yokébed, sa tante, et elle lui donna Aaron et Moïse. Amram vécut cent trente-sept ans.
  • リビングバイブル - アムラムは父親の妹ヨケベデと結婚しました。その子がアロンとモーセです。アムラムは百三十七歳で死にました。
  • Nova Versão Internacional - Anrão tomou por mulher sua tia Joquebede, que lhe deu à luz Arão e Moisés. (Anrão viveu cento e trinta e sete anos.)
  • Hoffnung für alle - Amram heiratete Jochebed, die Schwester seines Vaters; sie hatten zwei Söhne: Aaron und Mose. Amram wurde 137 Jahre alt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Am-ram cưới Giô-kê-bết là cô mình, sinh A-rôn và Môi-se. Am-ram thọ 137 tuổi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อัมรามแต่งงานกับโยเคเบดน้องสาวของบิดา มีบุตรชายชื่ออาโรนกับโมเสส อัมรามมีอายุได้ 137 ปี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อัมราม​ได้​โยเคเบด​น้อง​บิดา​ของ​ตน​เป็น​ภรรยา และ​นาง​ให้​กำเนิด​อาโรน​และ​โมเสส อัมราม​มี​อายุ​ได้ 137 ปี
Cross Reference
  • Exodus 6:18 - The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. Kohath lived for 133 years.
  • Exodus 6:16 - Here are the names of the sons of Levi written in their family record. They were Gershon, Kohath and Merari. Levi lived for 137 years.
  • Exodus 2:1 - A man and a woman from the tribe of Levi got married.
  • Exodus 2:2 - She became pregnant and had a son by her husband. She saw that her baby was a fine child. And she hid him for three months.
  • Numbers 26:59 - The name of Amram’s wife was Jochebed. She was from the family line of Levi. She was born to the Levites in Egypt. Aaron, Moses and their sister Miriam were born in the family line of Amram and Jochebed.
Parallel VersesCross Reference
  • New International Reader's Version - Amram married his father’s sister Jochebed. Aaron and Moses were members of Amram’s family line. Amram lived for 137 years.
  • 新标点和合本 - 暗兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻,她给他生了亚伦和摩西。暗兰一生的岁数是一百三十七岁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 暗兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻,她为他生了亚伦和摩西。暗兰一生的岁数是一百三十七岁。
  • 和合本2010(神版-简体) - 暗兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻,她为他生了亚伦和摩西。暗兰一生的岁数是一百三十七岁。
  • 当代译本 - 暗兰娶了他父亲的妹妹约基别,生了亚伦和摩西,暗兰享年一百三十七岁。
  • 圣经新译本 - 暗兰娶了自己的姑母约基别为妻;约基别给他生了亚伦和摩西;暗兰一生的岁数是一百三十七岁。
  • 中文标准译本 - 阿姆兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻, 约基别为他生了亚伦和摩西; 阿姆兰一生的年岁是一百三十七岁。
  • 现代标点和合本 - 暗兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻,她给他生了亚伦和摩西。暗兰一生的岁数是一百三十七岁。
  • 和合本(拼音版) - 暗兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻,她给他生了亚伦和摩西;暗兰一生的岁数是一百三十七岁。
  • New International Version - Amram married his father’s sister Jochebed, who bore him Aaron and Moses. Amram lived 137 years.
  • English Standard Version - Amram took as his wife Jochebed his father’s sister, and she bore him Aaron and Moses, the years of the life of Amram being 137 years.
  • New Living Translation - Amram married his father’s sister Jochebed, and she gave birth to his sons, Aaron and Moses. (Amram lived to be 137 years old.)
  • The Message - Amram married his aunt Jochebed and she had Aaron and Moses. Amram lived to be 137.
  • Christian Standard Bible - Amram married his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. Amram lived 137 years.
  • New American Standard Bible - Now Amram married his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses; and the length of Amram’s life was 137 years.
  • New King James Version - Now Amram took for himself Jochebed, his father’s sister, as wife; and she bore him Aaron and Moses. And the years of the life of Amram were one hundred and thirty-seven.
  • Amplified Bible - Amram married his father’s sister Jochebed, and she gave birth to Aaron and Moses; and Amram lived a hundred and thirty-seven years.
  • American Standard Version - And Amram took him Jochebed his father’s sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were a hundred and thirty and seven years.
  • King James Version - And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years.
  • New English Translation - Amram married his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. (The length of Amram’s life was 137 years.)
  • World English Bible - Amram took Jochebed his father’s sister to himself as wife; and she bore him Aaron and Moses. The years of the life of Amram were one hundred thirty-seven years.
  • 新標點和合本 - 暗蘭娶了他父親的妹妹約基別為妻,她給他生了亞倫和摩西。暗蘭一生的歲數是一百三十七歲。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 暗蘭娶了他父親的妹妹約基別為妻,她為他生了亞倫和摩西。暗蘭一生的歲數是一百三十七歲。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 暗蘭娶了他父親的妹妹約基別為妻,她為他生了亞倫和摩西。暗蘭一生的歲數是一百三十七歲。
  • 當代譯本 - 暗蘭娶了他父親的妹妹約基別,生了亞倫和摩西,暗蘭享年一百三十七歲。
  • 聖經新譯本 - 暗蘭娶了自己的姑母約基別為妻;約基別給他生了亞倫和摩西;暗蘭一生的歲數是一百三十七歲。
  • 呂振中譯本 - 暗蘭 娶了他的姑母 約基別 為妻;她給他生了 亞倫 和 摩西 : 暗蘭 一生的歲數、是一百三十七歲。
  • 中文標準譯本 - 阿姆蘭娶了他父親的妹妹約基別為妻, 約基別為他生了亞倫和摩西; 阿姆蘭一生的年歲是一百三十七歲。
  • 現代標點和合本 - 暗蘭娶了他父親的妹妹約基別為妻,她給他生了亞倫和摩西。暗蘭一生的歲數是一百三十七歲。
  • 文理和合譯本 - 暗蘭娶其姑約基別、生亞倫、摩西、暗蘭享壽一百三十七歲、
  • 文理委辦譯本 - 暗蘭娶其姑約基別、生亞倫、摩西。暗蘭享壽一百三十七歲。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 暗蘭 娶 利未 之女 約基別 為妻、生 亞倫 、 摩西 、 暗蘭 享壽百三十七歲、
  • Nueva Versión Internacional - Amirán, que vivió ciento treinta y siete años, se casó con su tía Jocabed, la cual le dio dos hijos, Aarón y Moisés.
  • 현대인의 성경 - 아므람은 자기 고모 요게벳과 결혼하였는데 그녀가 아론과 모세를 낳았으며 아므람은 137세까지 살았다.
  • Новый Русский Перевод - Амрам был женат на Иохеведе, сестре своего отца, которая родила ему Аарона и Моисея. Амрам прожил сто тридцать семь лет.
  • Восточный перевод - Амрам был женат на Иохеведе, сестре своего отца, которая родила ему Харуна и Мусу. Амрам прожил сто тридцать семь лет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Амрам был женат на Иохеведе, сестре своего отца, которая родила ему Харуна и Мусу. Амрам прожил сто тридцать семь лет.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Амрам был женат на Иохеведе, сестре своего отца, которая родила ему Хоруна и Мусо. Амрам прожил сто тридцать семь лет.
  • La Bible du Semeur 2015 - Amram prit pour femme Yokébed, sa tante, et elle lui donna Aaron et Moïse. Amram vécut cent trente-sept ans.
  • リビングバイブル - アムラムは父親の妹ヨケベデと結婚しました。その子がアロンとモーセです。アムラムは百三十七歳で死にました。
  • Nova Versão Internacional - Anrão tomou por mulher sua tia Joquebede, que lhe deu à luz Arão e Moisés. (Anrão viveu cento e trinta e sete anos.)
  • Hoffnung für alle - Amram heiratete Jochebed, die Schwester seines Vaters; sie hatten zwei Söhne: Aaron und Mose. Amram wurde 137 Jahre alt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Am-ram cưới Giô-kê-bết là cô mình, sinh A-rôn và Môi-se. Am-ram thọ 137 tuổi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อัมรามแต่งงานกับโยเคเบดน้องสาวของบิดา มีบุตรชายชื่ออาโรนกับโมเสส อัมรามมีอายุได้ 137 ปี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อัมราม​ได้​โยเคเบด​น้อง​บิดา​ของ​ตน​เป็น​ภรรยา และ​นาง​ให้​กำเนิด​อาโรน​และ​โมเสส อัมราม​มี​อายุ​ได้ 137 ปี
  • Exodus 6:18 - The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. Kohath lived for 133 years.
  • Exodus 6:16 - Here are the names of the sons of Levi written in their family record. They were Gershon, Kohath and Merari. Levi lived for 137 years.
  • Exodus 2:1 - A man and a woman from the tribe of Levi got married.
  • Exodus 2:2 - She became pregnant and had a son by her husband. She saw that her baby was a fine child. And she hid him for three months.
  • Numbers 26:59 - The name of Amram’s wife was Jochebed. She was from the family line of Levi. She was born to the Levites in Egypt. Aaron, Moses and their sister Miriam were born in the family line of Amram and Jochebed.
Bible
Resources
Plans
Donate