Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
6:14 NIrV
Parallel Verses
  • New International Reader's Version - Here were the leaders of the family groups of Reuben, Simeon and Levi. Reuben was the oldest son of Israel. Reuben’s sons were Hanok, Pallu, Hezron and Karmi. These were the family groups of Reuben.
  • 新标点和合本 - 以色列人家长的名字记在下面。以色列长子流便的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米;这是流便的各家。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列人族长的名字如下:以色列长子吕便的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米;这是吕便的家族。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以色列人族长的名字如下:以色列长子吕便的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米;这是吕便的家族。
  • 当代译本 - 以下是以色列各家族的族长: 以色列长子吕便的儿子是哈诺、法路、希斯伦和迦米。这些是吕便的宗族。
  • 圣经新译本 - 他们各家族首领的名字记在下面:以色列的长子流本的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米;这些是流本的各家族。
  • 中文标准译本 - 以下是他们父家的首领: 以色列长子鲁本的儿子是哈诺、法路、希斯伦和迦米。 这是鲁本的家族。
  • 现代标点和合本 - 以色列人家长的名字记在下面。以色列长子鲁本的儿子是哈诺、法路、希斯仑、迦米,这是鲁本的各家。
  • 和合本(拼音版) - 以色列人家长的名字记在下面:以色列长子流便的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米,这是流便的各家。
  • New International Version - These were the heads of their families : The sons of Reuben the firstborn son of Israel were Hanok and Pallu, Hezron and Karmi. These were the clans of Reuben.
  • English Standard Version - These are the heads of their fathers’ houses: the sons of Reuben, the firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi; these are the clans of Reuben.
  • New Living Translation - These are the ancestors of some of the clans of Israel: The sons of Reuben, Israel’s oldest son, were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. Their descendants became the clans of Reuben.
  • The Message - These are the heads of the tribes: The sons of Reuben, Israel’s firstborn: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi—these are the families of Reuben.
  • Christian Standard Bible - These are the heads of their fathers’ families: The sons of Reuben, the firstborn of Israel: Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi. These are the clans of Reuben.
  • New American Standard Bible - These are the heads of their fathers’ households. The sons of Reuben, Israel’s firstborn: Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi; these are the families of Reuben.
  • New King James Version - These are the heads of their fathers’ houses: The sons of Reuben, the firstborn of Israel, were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. These are the families of Reuben.
  • Amplified Bible - These are the heads of their fathers’ households. The sons of Reuben, Israel’s (Jacob’s) firstborn: Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi; these are the families of Reuben.
  • American Standard Version - These are the heads of their fathers’ houses. The sons of Reuben the first-born of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi; these are the families of Reuben.
  • King James Version - These be the heads of their fathers' houses: The sons of Reuben the firstborn of Israel; Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi: these be the families of Reuben.
  • New English Translation - These are the heads of their fathers’ households: The sons of Reuben, the firstborn son of Israel, were Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi. These were the clans of Reuben.
  • World English Bible - These are the heads of their fathers’ houses. The sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi; these are the families of Reuben.
  • 新標點和合本 - 以色列人家長的名字記在下面。以色列長子呂便的兒子是哈諾、法路、希斯倫、迦米;這是呂便的各家。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列人族長的名字如下:以色列長子呂便的兒子是哈諾、法路、希斯倫、迦米;這是呂便的家族。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以色列人族長的名字如下:以色列長子呂便的兒子是哈諾、法路、希斯倫、迦米;這是呂便的家族。
  • 當代譯本 - 以下是以色列各家族的族長: 以色列長子呂便的兒子是哈諾、法路、希斯倫和迦米。這些是呂便的宗族。
  • 聖經新譯本 - 他們各家族首領的名字記在下面:以色列的長子流本的兒子是哈諾、法路、希斯倫、迦米;這些是流本的各家族。
  • 呂振中譯本 - 以下 這些人是他們父系家屬的首領: 以色列 長子 如便 的兒子是 哈諾 、 法路 、 希斯崙 、 迦米 :這些人是 如便 的家族。
  • 中文標準譯本 - 以下是他們父家的首領: 以色列長子魯本的兒子是哈諾、法路、希斯倫和迦米。 這是魯本的家族。
  • 現代標點和合本 - 以色列人家長的名字記在下面。以色列長子魯本的兒子是哈諾、法路、希斯崙、迦米,這是魯本的各家。
  • 文理和合譯本 - 以色列之族長、臚列如左、以色列長子流便之子、哈諾、法路、希斯崙、迦米、此乃流便之家、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族最著者、臚列如左。以色列長子流便、生哈諾、法路、希斯崙、迦米、流便子孫由是蔓延。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 人各宗族之名氏、記列如左、 以色列 長子 流便 之子、乃 哈諾 、 法路 、 希斯崙 、 迦米 、是乃 流便 諸宗族、
  • Nueva Versión Internacional - Estos fueron los jefes de las familias patriarcales: Los hijos de Rubén, primogénito de Israel: Janoc, Falú, Jezrón y Carmí. Estos fueron los clanes de Rubén.
  • 현대인의 성경 - 이스라엘 각 지파의 집안 어른들은 다음과 같다: 야곱의 장남 르우벤의 아들인 하녹, 발루, 헤스론, 갈미는 르우벤 지파의 족장들이며
  • Новый Русский Перевод - Вот главы их кланов: Сыновьями Рувима, первенца Израиля, были Енох и Фаллу, Хецрон и Хармий. Это – кланы Рувима.
  • Восточный перевод - Вот главы их кланов: Сыновьями Рувима, первенца Исраила, были Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми. Это кланы Рувима.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот главы их кланов: Сыновьями Рувима, первенца Исраила, были Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми. Это кланы Рувима.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот главы их кланов: Сыновьями Рувима, первенца Исроила, были Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми. Это кланы Рувима.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici les noms des chefs des groupes familiaux israélites : Fils de Ruben, premier-né d’Israël : Hénok, Pallou, Hetsrôn et Karmi. Telles sont les familles de la tribu de Ruben .
  • リビングバイブル - 彼らの家系の長は次のとおりです。 イスラエルの長男ルベンの子は、エノク、パル、ヘツロン、カルミ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os chefes das famílias israelitas: Os filhos de Rúben, filho mais velho de Israel, foram: Enoque, Palu, Hezrom e Carmi. Esses foram os clãs de Rúben.
  • Hoffnung für alle - Dies sind die Sippenoberhäupter des Volkes Israel, die in Ägypten lebten: Ruben, der erstgeborene Sohn Israels, war der Vater von Henoch, Pallu, Hezron und Karmi. Von ihnen stammten vier Sippen ab, die sich nach ihnen nannten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sau đây là danh sách gia trưởng của một số đại tộc Ít-ra-ên: Các con trai của Ru-bên, trưởng nam của Ít-ra-ên là Hê-nóc, Pha-lu, Hết-rôn, và Cát-mi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้เป็นรายชื่อหัวหน้าครอบครัว ต่างๆ ของพวกเขา รูเบนบุตรชายหัวปีของอิสราเอลมีบุตรชายชื่อ ฮาโนค ปัลลู เฮสโรน และคารมี คนเหล่านี้อยู่ในตระกูลรูเบน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นี่​คือ​บรรดา​ต้น​ตระกูล​ทาง​ฝ่าย​บิดา​ของ​พวก​เขา รูเบน​บุตร​หัวปี​ของ​อิสราเอล​มี​บุตร​ชื่อ ฮาโนค ปัลลู เฮสโรน และ​คาร์มี นี่​คือ​ตระกูล​ของ​รูเบน
Cross Reference
  • Joshua 19:51 - All those territories were given out by casting lots at Shiloh. The lots were drawn out by Eleazar the priest and by Joshua, the son of Nun. The leaders of the tribes of Israel helped them. The lots were drawn out in front of the Lord at the entrance to the tent of meeting. So the work of dividing up the land was finished.
  • Joshua 13:15 - Here is what Moses had given to the tribe of Reuben, according to its family groups.
  • Joshua 14:1 - The rest of the tribes of Israel received their shares of land in Canaan. Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun, decided what each of the tribes should receive. The leaders of the tribes helped them make these decisions.
  • Genesis 49:3 - “Reuben, you are my oldest son. You were my first child. You were the first sign of my strength. You were first in honor. You were first in power.
  • Genesis 49:4 - But you are as unsteady as water. So you won’t be first anymore. You had sex with my concubine on my bed. You lay on my couch and made it ‘unclean.’
  • 1 Chronicles 5:24 - Here are the leaders of their families. They included Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah and Jahdiel. They were brave fighting men. They were also famous and were leaders of their families.
  • 1 Chronicles 7:2 - The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam and Samuel. They were the leaders of their families. The total number of fighting men who were listed in the history of the family line of Tola was 22,600. That was when David was king.
  • 1 Chronicles 8:6 - Here are the members of the family line of Ehud. They were the leaders of the families who were living in Geba. Later, they were taken away from their own land. They were forced to go to Manahath.
  • Joshua 13:23 - The border of the tribe of Reuben was the bank of the Jordan River. All those towns and their villages were given to the tribe of Reuben as their very own. Each family group received its share.
  • 1 Chronicles 7:7 - The sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri. They were the leaders of their families. The total number of sons was five. Their family history listed 22,034 fighting men.
  • Exodus 6:25 - Eleazar, the son of Aaron, married one of the daughters of Putiel. She had Phinehas by Eleazar. These are the leaders of the families of Levi. Their names are written in their family records.
  • Numbers 26:5 - Reuben was Israel’s oldest son. Here are the names of his sons. The Hanokite family came from Hanok. The Palluite family came from Pallu.
  • Numbers 26:6 - The Hezronite family came from Hezron. The Karmite family came from Karmi.
  • Numbers 26:7 - These were the families of Reuben. The number of men was 43,730.
  • 1 Chronicles 5:3 - Reuben was the oldest son of Israel. Reuben’s sons were Hanok, Pallu, Hezron and Karmi.
  • Genesis 46:9 - The sons of Reuben were Hanok, Pallu, Hezron and Karmi.
Parallel VersesCross Reference
  • New International Reader's Version - Here were the leaders of the family groups of Reuben, Simeon and Levi. Reuben was the oldest son of Israel. Reuben’s sons were Hanok, Pallu, Hezron and Karmi. These were the family groups of Reuben.
  • 新标点和合本 - 以色列人家长的名字记在下面。以色列长子流便的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米;这是流便的各家。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列人族长的名字如下:以色列长子吕便的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米;这是吕便的家族。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以色列人族长的名字如下:以色列长子吕便的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米;这是吕便的家族。
  • 当代译本 - 以下是以色列各家族的族长: 以色列长子吕便的儿子是哈诺、法路、希斯伦和迦米。这些是吕便的宗族。
  • 圣经新译本 - 他们各家族首领的名字记在下面:以色列的长子流本的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米;这些是流本的各家族。
  • 中文标准译本 - 以下是他们父家的首领: 以色列长子鲁本的儿子是哈诺、法路、希斯伦和迦米。 这是鲁本的家族。
  • 现代标点和合本 - 以色列人家长的名字记在下面。以色列长子鲁本的儿子是哈诺、法路、希斯仑、迦米,这是鲁本的各家。
  • 和合本(拼音版) - 以色列人家长的名字记在下面:以色列长子流便的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米,这是流便的各家。
  • New International Version - These were the heads of their families : The sons of Reuben the firstborn son of Israel were Hanok and Pallu, Hezron and Karmi. These were the clans of Reuben.
  • English Standard Version - These are the heads of their fathers’ houses: the sons of Reuben, the firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi; these are the clans of Reuben.
  • New Living Translation - These are the ancestors of some of the clans of Israel: The sons of Reuben, Israel’s oldest son, were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. Their descendants became the clans of Reuben.
  • The Message - These are the heads of the tribes: The sons of Reuben, Israel’s firstborn: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi—these are the families of Reuben.
  • Christian Standard Bible - These are the heads of their fathers’ families: The sons of Reuben, the firstborn of Israel: Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi. These are the clans of Reuben.
  • New American Standard Bible - These are the heads of their fathers’ households. The sons of Reuben, Israel’s firstborn: Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi; these are the families of Reuben.
  • New King James Version - These are the heads of their fathers’ houses: The sons of Reuben, the firstborn of Israel, were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. These are the families of Reuben.
  • Amplified Bible - These are the heads of their fathers’ households. The sons of Reuben, Israel’s (Jacob’s) firstborn: Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi; these are the families of Reuben.
  • American Standard Version - These are the heads of their fathers’ houses. The sons of Reuben the first-born of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi; these are the families of Reuben.
  • King James Version - These be the heads of their fathers' houses: The sons of Reuben the firstborn of Israel; Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi: these be the families of Reuben.
  • New English Translation - These are the heads of their fathers’ households: The sons of Reuben, the firstborn son of Israel, were Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi. These were the clans of Reuben.
  • World English Bible - These are the heads of their fathers’ houses. The sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi; these are the families of Reuben.
  • 新標點和合本 - 以色列人家長的名字記在下面。以色列長子呂便的兒子是哈諾、法路、希斯倫、迦米;這是呂便的各家。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列人族長的名字如下:以色列長子呂便的兒子是哈諾、法路、希斯倫、迦米;這是呂便的家族。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以色列人族長的名字如下:以色列長子呂便的兒子是哈諾、法路、希斯倫、迦米;這是呂便的家族。
  • 當代譯本 - 以下是以色列各家族的族長: 以色列長子呂便的兒子是哈諾、法路、希斯倫和迦米。這些是呂便的宗族。
  • 聖經新譯本 - 他們各家族首領的名字記在下面:以色列的長子流本的兒子是哈諾、法路、希斯倫、迦米;這些是流本的各家族。
  • 呂振中譯本 - 以下 這些人是他們父系家屬的首領: 以色列 長子 如便 的兒子是 哈諾 、 法路 、 希斯崙 、 迦米 :這些人是 如便 的家族。
  • 中文標準譯本 - 以下是他們父家的首領: 以色列長子魯本的兒子是哈諾、法路、希斯倫和迦米。 這是魯本的家族。
  • 現代標點和合本 - 以色列人家長的名字記在下面。以色列長子魯本的兒子是哈諾、法路、希斯崙、迦米,這是魯本的各家。
  • 文理和合譯本 - 以色列之族長、臚列如左、以色列長子流便之子、哈諾、法路、希斯崙、迦米、此乃流便之家、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族最著者、臚列如左。以色列長子流便、生哈諾、法路、希斯崙、迦米、流便子孫由是蔓延。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 人各宗族之名氏、記列如左、 以色列 長子 流便 之子、乃 哈諾 、 法路 、 希斯崙 、 迦米 、是乃 流便 諸宗族、
  • Nueva Versión Internacional - Estos fueron los jefes de las familias patriarcales: Los hijos de Rubén, primogénito de Israel: Janoc, Falú, Jezrón y Carmí. Estos fueron los clanes de Rubén.
  • 현대인의 성경 - 이스라엘 각 지파의 집안 어른들은 다음과 같다: 야곱의 장남 르우벤의 아들인 하녹, 발루, 헤스론, 갈미는 르우벤 지파의 족장들이며
  • Новый Русский Перевод - Вот главы их кланов: Сыновьями Рувима, первенца Израиля, были Енох и Фаллу, Хецрон и Хармий. Это – кланы Рувима.
  • Восточный перевод - Вот главы их кланов: Сыновьями Рувима, первенца Исраила, были Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми. Это кланы Рувима.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот главы их кланов: Сыновьями Рувима, первенца Исраила, были Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми. Это кланы Рувима.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот главы их кланов: Сыновьями Рувима, первенца Исроила, были Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми. Это кланы Рувима.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici les noms des chefs des groupes familiaux israélites : Fils de Ruben, premier-né d’Israël : Hénok, Pallou, Hetsrôn et Karmi. Telles sont les familles de la tribu de Ruben .
  • リビングバイブル - 彼らの家系の長は次のとおりです。 イスラエルの長男ルベンの子は、エノク、パル、ヘツロン、カルミ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os chefes das famílias israelitas: Os filhos de Rúben, filho mais velho de Israel, foram: Enoque, Palu, Hezrom e Carmi. Esses foram os clãs de Rúben.
  • Hoffnung für alle - Dies sind die Sippenoberhäupter des Volkes Israel, die in Ägypten lebten: Ruben, der erstgeborene Sohn Israels, war der Vater von Henoch, Pallu, Hezron und Karmi. Von ihnen stammten vier Sippen ab, die sich nach ihnen nannten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sau đây là danh sách gia trưởng của một số đại tộc Ít-ra-ên: Các con trai của Ru-bên, trưởng nam của Ít-ra-ên là Hê-nóc, Pha-lu, Hết-rôn, và Cát-mi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้เป็นรายชื่อหัวหน้าครอบครัว ต่างๆ ของพวกเขา รูเบนบุตรชายหัวปีของอิสราเอลมีบุตรชายชื่อ ฮาโนค ปัลลู เฮสโรน และคารมี คนเหล่านี้อยู่ในตระกูลรูเบน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นี่​คือ​บรรดา​ต้น​ตระกูล​ทาง​ฝ่าย​บิดา​ของ​พวก​เขา รูเบน​บุตร​หัวปี​ของ​อิสราเอล​มี​บุตร​ชื่อ ฮาโนค ปัลลู เฮสโรน และ​คาร์มี นี่​คือ​ตระกูล​ของ​รูเบน
  • Joshua 19:51 - All those territories were given out by casting lots at Shiloh. The lots were drawn out by Eleazar the priest and by Joshua, the son of Nun. The leaders of the tribes of Israel helped them. The lots were drawn out in front of the Lord at the entrance to the tent of meeting. So the work of dividing up the land was finished.
  • Joshua 13:15 - Here is what Moses had given to the tribe of Reuben, according to its family groups.
  • Joshua 14:1 - The rest of the tribes of Israel received their shares of land in Canaan. Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun, decided what each of the tribes should receive. The leaders of the tribes helped them make these decisions.
  • Genesis 49:3 - “Reuben, you are my oldest son. You were my first child. You were the first sign of my strength. You were first in honor. You were first in power.
  • Genesis 49:4 - But you are as unsteady as water. So you won’t be first anymore. You had sex with my concubine on my bed. You lay on my couch and made it ‘unclean.’
  • 1 Chronicles 5:24 - Here are the leaders of their families. They included Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah and Jahdiel. They were brave fighting men. They were also famous and were leaders of their families.
  • 1 Chronicles 7:2 - The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam and Samuel. They were the leaders of their families. The total number of fighting men who were listed in the history of the family line of Tola was 22,600. That was when David was king.
  • 1 Chronicles 8:6 - Here are the members of the family line of Ehud. They were the leaders of the families who were living in Geba. Later, they were taken away from their own land. They were forced to go to Manahath.
  • Joshua 13:23 - The border of the tribe of Reuben was the bank of the Jordan River. All those towns and their villages were given to the tribe of Reuben as their very own. Each family group received its share.
  • 1 Chronicles 7:7 - The sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri. They were the leaders of their families. The total number of sons was five. Their family history listed 22,034 fighting men.
  • Exodus 6:25 - Eleazar, the son of Aaron, married one of the daughters of Putiel. She had Phinehas by Eleazar. These are the leaders of the families of Levi. Their names are written in their family records.
  • Numbers 26:5 - Reuben was Israel’s oldest son. Here are the names of his sons. The Hanokite family came from Hanok. The Palluite family came from Pallu.
  • Numbers 26:6 - The Hezronite family came from Hezron. The Karmite family came from Karmi.
  • Numbers 26:7 - These were the families of Reuben. The number of men was 43,730.
  • 1 Chronicles 5:3 - Reuben was the oldest son of Israel. Reuben’s sons were Hanok, Pallu, Hezron and Karmi.
  • Genesis 46:9 - The sons of Reuben were Hanok, Pallu, Hezron and Karmi.
Bible
Resources
Plans
Donate