Parallel Verses
- American Standard Version - And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.
- 新标点和合本 - 又按做香之法做圣膏油和馨香料的净香。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他按配制香料的方法制成圣膏油和芬芳的纯香。
- 和合本2010(神版-简体) - 他按配制香料的方法制成圣膏油和芬芳的纯香。
- 当代译本 - 他又用调制香料的方法制作圣膏油和纯净芬芳的香。
- 圣经新译本 - 又按着制香料者的制法,制圣膏油以及芬芳的纯香。
- 中文标准译本 - 他用调配师的做法制作了圣膏油和纯净的芬芳香。
- 现代标点和合本 - 又按做香之法做圣膏油和馨香料的净香。
- 和合本(拼音版) - 又按作香之法作圣膏油和馨香料的净香。
- New International Version - They also made the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense—the work of a perfumer.
- New International Reader's Version - They also made the sacred anointing oil and the pure, sweet-smelling incense. A person who makes perfume made them.
- English Standard Version - He made the holy anointing oil also, and the pure fragrant incense, blended as by the perfumer.
- New Living Translation - Then he made the sacred anointing oil and the fragrant incense, using the techniques of a skilled incense maker.
- The Message - He also prepared with the art of a perfumer the holy anointing oil and the pure aromatic incense.
- Christian Standard Bible - He also made the holy anointing oil and the pure, fragrant, and expertly blended incense.
- New American Standard Bible - Then he made the holy anointing oil and the pure, fragrant incense of spices, the work of a perfumer.
- New King James Version - He also made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, according to the work of the perfumer.
- Amplified Bible - He also made the holy anointing oil and the pure, fragrant incense of spices, the work of a perfumer.
- King James Version - And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.
- New English Translation - He made the sacred anointing oil and the pure fragrant incense, the work of a perfumer.
- World English Bible - He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.
- 新標點和合本 - 又按做香之法做聖膏油和馨香料的淨香。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他按配製香料的方法製成聖膏油和芬芳的純香。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他按配製香料的方法製成聖膏油和芬芳的純香。
- 當代譯本 - 他又用調製香料的方法製作聖膏油和純淨芬芳的香。
- 聖經新譯本 - 又按著製香料者的製法,製聖膏油以及芬芳的純香。
- 呂振中譯本 - 他也作聖膏油、和純淨芬芳的香, 按 作香物者的作法 作成的 。
- 中文標準譯本 - 他用調配師的做法製作了聖膏油和純淨的芬芳香。
- 現代標點和合本 - 又按做香之法做聖膏油和馨香料的淨香。
- 文理和合譯本 - 以芳品製聖膏、與純潔之香、依調香法而為之、
- 文理委辦譯本 - 亦製聖膏、與潔香、用法和之、調劑維宜。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又按和香之法、製聖膏與清潔之香、
- Nueva Versión Internacional - Bezalel hizo también el aceite de la unción sagrada y el incienso puro y aromático, como lo hacen los fabricantes de perfumes.
- 현대인의 성경 - 그는 또 거룩한 의식에 쓸 기름을 만들고 전문적인 향 제조법으로 향기로운 순수한 향을 만들었다.
- Новый Русский Перевод - Еще он сделал священное масло для помазания и чистый искусно приготовленный благовонный состав.
- Восточный перевод - Ещё он сделал священное масло для помазания и чистый искусно приготовленный благовонный состав.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ещё он сделал священное масло для помазания и чистый искусно приготовленный благовонный состав.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ещё он сделал священное масло для помазания и чистый искусно приготовленный благовонный состав.
- La Bible du Semeur 2015 - Il fit faire l’huile d’onction sainte et le parfum aromatique pur par un parfumeur .
- リビングバイブル - 次に、香りのよい香料を使って、聖なる油を調合しました。祭司に注ぐ油や、純粋な香として用いる油です。調合には高度の技術が必要でした。
- Nova Versão Internacional - Fez ainda o óleo sagrado para as unções e o incenso puro e aromático—obra de perfumista.
- Hoffnung für alle - Bezalel bereitete auch das heilige Salböl zu, das gebraucht wurde, wenn ein Gegenstand oder eine Person dem Herrn geweiht wurde, sowie die wohlriechende Weihrauchmischung für das Räucheropfer. Dabei ging er wie ein erfahrener Salbenmischer vor.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ông cũng chế dầu xức thánh và hương thơm thuần túy theo đúng phương pháp hòa hợp hương liệu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากนั้นเขายังได้ปรุงน้ำมันเจิมศักดิ์สิทธิ์และเครื่องหอมบริสุทธิ์ตามศิลปะของช่างปรุง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขาปรุงน้ำมันเจิมอันบริสุทธิ์และเครื่องหอมด้วย เป็นเช่นน้ำหอมปรุงโดยช่างทำน้ำหอม
Cross Reference
- Hebrews 5:7 - Who in the days of his flesh, having offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
- Isaiah 61:1 - The Spirit of the Lord Jehovah is upon me; because Jehovah hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
- Psalms 14:1 - The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works; There is none that doeth good.
- Psalms 14:2 - Jehovah looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God.
- 2 Corinthians 1:21 - Now he that establisheth us with you in Christ, and anointed us, is God;
- 2 Corinthians 1:22 - who also sealed us, and gave us the earnest of the Spirit in our hearts.
- Isaiah 11:2 - And the Spirit of Jehovah shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Jehovah.
- Isaiah 61:3 - to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.
- Psalms 23:5 - Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: Thou hast anointed my head with oil; My cup runneth over.
- Hebrews 7:25 - Wherefore also he is able to save to the uttermost them that draw near unto God through him, seeing he ever liveth to make intercession for them.
- Revelation 8:3 - And another angel came and stood over the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should add it unto the prayers of all the saints upon the golden altar which was before the throne.
- Revelation 8:4 - And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel’s hand.
- Psalms 92:10 - But my horn hast thou exalted like the horn of the wild-ox: I am anointed with fresh oil.
- Psalms 141:2 - Let my prayer be set forth as incense before thee; The lifting up of my hands as the evening sacrifice.
- Ecclesiastes 10:1 - Dead flies cause the oil of the perfumer to send forth an evil odor; so doth a little folly outweigh wisdom and honor.
- John 3:34 - For he whom God hath sent speaketh the words of God: for he giveth not the Spirit by measure.
- 1 John 2:20 - And ye have an anointing from the Holy One, and ye know all things.
- Exodus 30:23 - Take thou also unto thee the chief spices: of flowing myrrh five hundred shekels, and of sweet cinnamon half so much, even two hundred and fifty, and of sweet calamus two hundred and fifty,
- Exodus 30:24 - and of cassia five hundred, after the shekel of the sanctuary, and of olive oil a hin.
- Exodus 30:25 - And thou shalt make it a holy anointing oil, a perfume compounded after the art of the perfumer: it shall be a holy anointing oil.
- Exodus 30:26 - And thou shalt anoint therewith the tent of meeting, and the ark of the testimony,
- Exodus 30:27 - and the table and all the vessels thereof, and the candlestick and the vessels thereof, and the altar of incense,
- Exodus 30:28 - and the altar of burnt-offering with all the vessels thereof, and the laver and the base thereof.
- Exodus 30:29 - And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatsoever toucheth them shall be holy.
- Exodus 30:30 - And thou shalt anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest’s office.
- Exodus 30:31 - And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil unto me throughout your generations.
- Exodus 30:32 - Upon the flesh of man shall it not be poured, neither shall ye make any like it, according to the composition thereof: it is holy, and it shall be holy unto you.
- Exodus 30:33 - Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, he shall be cut off from his people.
- Exodus 30:34 - And Jehovah said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight;
- Exodus 30:35 - and thou shalt make of it incense, a perfume after the art of the perfumer, seasoned with salt, pure and holy:
- Exodus 30:36 - and thou shalt beat some of it very small, and put of it before the testimony in the tent of meeting, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.
- Exodus 30:37 - And the incense which thou shalt make, according to the composition thereof ye shall not make for yourselves: it shall be unto thee holy for Jehovah.
- Exodus 30:38 - Whosoever shall make like unto that, to smell thereof, he shall be cut off from his people.