Parallel Verses
- 中文标准译本 - 在这二十块木板底下,做四十个银底座;一块木板底下有两个底座连接它的两个榫头,下一块木板底下也有两个底座连接它的两个榫头。
- 新标点和合本 - 在这二十块板底下要做四十个带卯的银座,两卯接这块板上的两榫,两卯接那块板上的两榫。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在这二十块板底下要做四十个带卯眼的银座;两个卯眼接连这块板上的两个榫头,另外两个卯眼接连那块板上的两个榫头。
- 和合本2010(神版-简体) - 在这二十块板底下要做四十个带卯眼的银座;两个卯眼接连这块板上的两个榫头,另外两个卯眼接连那块板上的两个榫头。
- 当代译本 - 在这些木板下面要造四十个带凹槽的银底座,每块木板下面有两个,套在木板的两个接榫上。
- 圣经新译本 - 在这二十块板底下,你要做四十个银插座;每块木板底下有两个插座连接它的两个榫头。
- 现代标点和合本 - 在这二十块板底下要做四十个带卯的银座,两卯接这块板上的两榫,两卯接那块板上的两榫。
- 和合本(拼音版) - 在这二十块板底下要作四十个带卯的银座,两卯接这块板上的两榫,两卯接那块板上的两榫。
- New International Version - and make forty silver bases to go under them—two bases for each frame, one under each projection.
- New International Reader's Version - And make 40 silver bases to go under them. Make two bases for each frame. Put one under each pin that sticks out.
- English Standard Version - and forty bases of silver you shall make under the twenty frames, two bases under one frame for its two tenons, and two bases under the next frame for its two tenons;
- New Living Translation - Also make forty silver bases—two bases under each frame, with the pegs fitting securely into the bases.
- Christian Standard Bible - and make forty silver bases under the twenty supports, two bases under the first support for its two tenons, and two bases under the next support for its two tenons;
- New American Standard Bible - You shall make forty bases of silver under the twenty boards, two bases under one board for its two tenons and two bases under another board for its two tenons;
- New King James Version - You shall make forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under each of the boards for its two tenons.
- Amplified Bible - You shall make forty silver sockets under the twenty boards, two sockets under each board for its two dovetails, and two sockets under another board for its two dovetails;
- American Standard Version - And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
- King James Version - And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
- New English Translation - and you are to make forty silver bases to go under the twenty frames – two bases under the first frame for its two projections, and likewise two bases under the next frame for its two projections;
- World English Bible - You shall make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
- 新標點和合本 - 在這二十塊板底下要做四十個帶卯的銀座,兩卯接這塊板上的兩榫,兩卯接那塊板上的兩榫。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在這二十塊板底下要做四十個帶卯眼的銀座;兩個卯眼接連這塊板上的兩個榫頭,另外兩個卯眼接連那塊板上的兩個榫頭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 在這二十塊板底下要做四十個帶卯眼的銀座;兩個卯眼接連這塊板上的兩個榫頭,另外兩個卯眼接連那塊板上的兩個榫頭。
- 當代譯本 - 在這些木板下面要造四十個帶凹槽的銀底座,每塊木板下面有兩個,套在木板的兩個接榫上。
- 聖經新譯本 - 在這二十塊板底下,你要做四十個銀插座;每塊木板底下有兩個插座連接它的兩個榫頭。
- 呂振中譯本 - 你要作四十個帶卯的銀座在這二十個框子底下;一個框子底下有兩個卯來接它的兩個榫;另一個框子底下也有兩個卯來接它的兩個榫。
- 中文標準譯本 - 在這二十塊木板底下,做四十個銀底座;一塊木板底下有兩個底座連接它的兩個榫頭,下一塊木板底下也有兩個底座連接它的兩個榫頭。
- 現代標點和合本 - 在這二十塊板底下要做四十個帶卯的銀座,兩卯接這塊板上的兩榫,兩卯接那塊板上的兩榫。
- 文理和合譯本 - 銀座四十、板下各二、與二榫相對、
- 文理委辦譯本 - 下造銀座四十、板下各有二座、適與二榫相對。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 作銀座四十、每一板下二座、以接板之二榫、
- Nueva Versión Internacional - »Haz también cuarenta bases de plata para colocarlas debajo de los tablones, dos bases por tablón, para que las dos ranuras de cada tablón encajen en cada base.
- 현대인의 성경 - 은받침 40개를 만들어 널빤지 하나에 두 개씩 받쳐라. 그것은 널빤지 밑에 두 촉을 만들고 은받침에 각각 홈통을 만들어 서로 끼우도록 해야 한다.
- Новый Русский Перевод - и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ.
- Восточный перевод - и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ.
- La Bible du Semeur 2015 - Pour chacun d’eux, tu disposeras deux socles d’argent, un pour chaque tenon, soit quarante socles d’argent pour les vingt cadres.
- Nova Versão Internacional - e quarenta bases de prata debaixo delas: duas bases para cada armação, uma debaixo de cada encaixe.
- Hoffnung für alle - dazu 40 silberne Sockel, auf denen die Platten stehen. Zwei Sockel gehören unter jede Platte, für jeden Zapfen einer.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Dưới mỗi tấm ván, làm hai lỗ mộng bằng bạc. Vậy, phía nam có bốn mươi lỗ mộng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และทำฐานของไม้ฝาแต่ละแผ่นด้วยเงินแผ่นละสองฐาน รวมสี่สิบฐาน แต่ละฐานรองรับสลักแต่ละอัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และเจ้าจงหล่อฐานเงิน 40 อันรองรับกรอบ 20 อัน ให้ฐาน 2 อันรองรับกรอบ 1 อัน สำหรับรองรับเดือยทั้งสอง
Cross Reference
- 出埃及记 36:24 - 在这二十块木板底下,做了四十个银底座;一块木板底下有两个底座连接它的两个榫头,下一块木板底下也有两个底座连接它的两个榫头。
- 出埃及记 36:25 - 他为帐幕的另一边,就是北边,做了二十块木板,
- 出埃及记 36:26 - 以及四十个银底座;一块木板底下有两个底座,下一块木板底下也有两个底座。
- 出埃及记 27:10 - 帷幔的柱子二十根,柱子的铜底座二十个,柱子上的钩子和箍环都是银的。
- 出埃及记 27:12 - 院子的西边,帷幔宽五十肘 ,帷幔的柱子十根,柱子的底座十个。
- 出埃及记 27:13 - 院子的东边,就是日出的方向,宽五十肘:
- 出埃及记 27:14 - 门的一边,帷幔宽十五肘 ,帷幔的柱子三根,柱子的底座三个;
- 出埃及记 27:15 - 门的另一边,帷幔也宽十五肘,帷幔的柱子三根,柱子的底座三个;
- 出埃及记 27:16 - 院子的门帘宽二十肘 ,用蓝色、紫色、朱红色线和捻成的细麻线,以刺绣的工艺编织,帷幔的柱子四根,柱子的底座四个。
- 出埃及记 27:17 - “院子四围所有的柱子都要有银箍环箍着,柱子上的钩子都是银的,柱子的底座都是铜的。
- 出埃及记 27:18 - 院子长一百肘 ,两边各宽五十肘 ;帷幔高五肘 ,用捻成的细麻线编织,柱子的底座都是铜的。
- 出埃及记 38:30 - 这些铜用来做会幕入口的底座、铜祭坛、祭坛用的铜格网、祭坛的一切器具、
- 出埃及记 38:31 - 院子四围的底座、院子门口的底座、帐幕所有的橛子和院子四围所有的橛子。
- 出埃及记 26:25 - 这样共有八块木板和十六个银底座;一块木板底下有两个底座,下一块木板底下也有两个底座。
- 民数记 4:31 - “他们在会幕中的一切服事,要负责的扛抬工作如下:帐幕的木板,门闩,柱子和底座,
- 民数记 4:32 - 院子四围的柱子和它们的底座、橛子、绳子,以及相关的一切器具,相关的一切工作。你们要按名字指派他们负责扛抬的器具。
- 出埃及记 40:18 - 摩西把帐幕立了起来,安好帐幕的底座,竖起木板,穿上横闩,立起柱子,
- 出埃及记 26:37 - 你要用金合欢木为帘幕做五根柱子,把柱子包上金,柱子上有金钩;又要为柱子铸五个铜底座。
- 民数记 3:36 - 米拉利子孙所负责的是:帐幕的木板,门闩,柱子,底座,帐幕的所有器具,以及相关的一切工作,
- 出埃及记 38:27 - 一百他连得银子用来铸圣所的底座和幔子的底座:一百个底座一百他连得,一个底座一他连得;