Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
22:28 ESV
Parallel Verses
  • English Standard Version - “You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
  • 新标点和合本 - “不可毁谤 神;也不可毁谤你百姓的官长。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “不可毁谤上帝;也不可诅咒你百姓的领袖。
  • 和合本2010(神版-简体) - “不可毁谤 神;也不可诅咒你百姓的领袖。
  • 当代译本 - 不可亵渎上帝,也不可咒诅百姓的官长。
  • 圣经新译本 - “不可咒骂 神,也不可咒诅你人民的领袖。
  • 中文标准译本 - “不可咒骂神,也不可咒骂你百姓中的领袖。
  • 现代标点和合本 - “不可毁谤神,也不可毁谤你百姓的官长。
  • 和合本(拼音版) - “不可毁谤上帝,也不可毁谤你百姓的官长。
  • New International Version - “Do not blaspheme God or curse the ruler of your people.
  • New International Reader's Version - “Do not speak evil things against God. Do not curse the ruler of your people.
  • New Living Translation - “You must not dishonor God or curse any of your rulers.
  • The Message - “Don’t curse God; and don’t damn your leaders.
  • Christian Standard Bible - “You must not blaspheme God or curse a leader among your people.
  • New American Standard Bible - “You shall not curse God, nor curse a ruler of your people.
  • New King James Version - “You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
  • Amplified Bible - “You shall not curse God, nor curse the ruler of your people [since he administers God’s law].
  • American Standard Version - Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.
  • King James Version - Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.
  • New English Translation - “You must not blaspheme God or curse the ruler of your people.
  • World English Bible - “You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people.
  • 新標點和合本 - 「不可毀謗神;也不可毀謗你百姓的官長。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「不可毀謗上帝;也不可詛咒你百姓的領袖。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「不可毀謗 神;也不可詛咒你百姓的領袖。
  • 當代譯本 - 不可褻瀆上帝,也不可咒詛百姓的官長。
  • 聖經新譯本 - “不可咒罵 神,也不可咒詛你人民的領袖。
  • 呂振中譯本 - 『不可咒罵官長,不可咒詛你民間的首領。
  • 中文標準譯本 - 「不可咒罵神,也不可咒罵你百姓中的領袖。
  • 現代標點和合本 - 「不可毀謗神,也不可毀謗你百姓的官長。
  • 文理和合譯本 - 毋謗上帝、毋詛民長、
  • 文理委辦譯本 - 勿詛士師、勿詈民長。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毋詈士師、 或作毋褻瀆天主 毋詛民長、○
  • Nueva Versión Internacional - »No blasfemes nunca contra Dios, ni maldigas al jefe de tu pueblo.
  • 현대인의 성경 - “너희는 하나님을 욕하지 말고 너희 백성의 지도자를 저주하지 말아라.
  • Новый Русский Перевод - Не оскорбляй Бога и не говори плохо о вожде твоего народа.
  • Восточный перевод - Не оскорбляйте судей и не проклинайте вождя вашего народа.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не оскорбляйте судей и не проклинайте вождя вашего народа.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не оскорбляйте судей и не проклинайте вождя вашего народа.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu ne différeras pas l’offrande des prémices de ta moisson et de ta vendange. Tu me donneras le premier-né de tes fils,
  • リビングバイブル - 神を冒瀆してはならない。国の指導者をのろってはならない。
  • Nova Versão Internacional - “Não blasfemem contra Deus nem amaldiçoem uma autoridade do seu povo.
  • Hoffnung für alle - Gebt mir rechtzeitig die Opfergaben vom Ertrag eurer Getreidefelder und Weingärten! Auch eure ältesten Söhne sollt ihr mir weihen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng nói xúc phạm đến Đức Chúa Trời, cũng đừng rủa sả các nhà lãnh đạo dân chúng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อย่าหมิ่นประมาทพระเจ้า หรือแช่งด่าผู้มีอำนาจปกครองในหมู่พวกเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​พูด​หมิ่น​ประมาท​พระ​เจ้า​หรือ​สาปแช่ง​บุคคล​ชั้น​ปกครอง
Cross Reference
  • Leviticus 24:16 - Whoever blasphemes the name of the Lord shall surely be put to death. All the congregation shall stone him. The sojourner as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
  • 1 Samuel 24:6 - He said to his men, “The Lord forbid that I should do this thing to my lord, the Lord’s anointed, to put out my hand against him, seeing he is the Lord’s anointed.”
  • 2 Peter 2:10 - and especially those who indulge in the lust of defiling passion and despise authority. Bold and willful, they do not tremble as they blaspheme the glorious ones,
  • Psalms 82:1 - God has taken his place in the divine council; in the midst of the gods he holds judgment:
  • Psalms 82:2 - “How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah
  • Psalms 82:3 - Give justice to the weak and the fatherless; maintain the right of the afflicted and the destitute.
  • Psalms 82:4 - Rescue the weak and the needy; deliver them from the hand of the wicked.”
  • Psalms 82:5 - They have neither knowledge nor understanding, they walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.
  • Psalms 82:6 - I said, “You are gods, sons of the Most High, all of you;
  • Psalms 82:7 - nevertheless, like men you shall die, and fall like any prince.”
  • 1 Peter 2:17 - Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the emperor.
  • 1 Samuel 24:10 - Behold, this day your eyes have seen how the Lord gave you today into my hand in the cave. And some told me to kill you, but I spared you. I said, ‘I will not put out my hand against my lord, for he is the Lord’s anointed.’
  • John 10:34 - Jesus answered them, “Is it not written in your Law, ‘I said, you are gods’?
  • John 10:35 - If he called them gods to whom the word of God came—and Scripture cannot be broken—
  • Acts 23:3 - Then Paul said to him, “God is going to strike you, you whitewashed wall! Are you sitting to judge me according to the law, and yet contrary to the law you order me to be struck?”
  • Romans 13:2 - Therefore whoever resists the authorities resists what God has appointed, and those who resist will incur judgment.
  • Romans 13:3 - For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Would you have no fear of the one who is in authority? Then do what is good, and you will receive his approval,
  • Romans 13:4 - for he is God’s servant for your good. But if you do wrong, be afraid, for he does not bear the sword in vain. For he is the servant of God, an avenger who carries out God’s wrath on the wrongdoer.
  • Romans 13:5 - Therefore one must be in subjection, not only to avoid God’s wrath but also for the sake of conscience.
  • Romans 13:6 - For because of this you also pay taxes, for the authorities are ministers of God, attending to this very thing.
  • Romans 13:7 - Pay to all what is owed to them: taxes to whom taxes are owed, revenue to whom revenue is owed, respect to whom respect is owed, honor to whom honor is owed.
  • Psalms 32:6 - Therefore let everyone who is godly offer prayer to you at a time when you may be found; surely in the rush of great waters, they shall not reach him.
  • 1 Samuel 26:9 - But David said to Abishai, “Do not destroy him, for who can put out his hand against the Lord’s anointed and be guiltless?”
  • Psalms 138:1 - I give you thanks, O Lord, with my whole heart; before the gods I sing your praise;
  • Titus 3:1 - Remind them to be submissive to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
  • Titus 3:2 - to speak evil of no one, to avoid quarreling, to be gentle, and to show perfect courtesy toward all people.
  • Jude 1:8 - Yet in like manner these people also, relying on their dreams, defile the flesh, reject authority, and blaspheme the glorious ones.
  • Exodus 21:17 - “Whoever curses his father or his mother shall be put to death.
  • Exodus 22:8 - If the thief is not found, the owner of the house shall come near to God to show whether or not he has put his hand to his neighbor’s property.
  • Exodus 22:9 - For every breach of trust, whether it is for an ox, for a donkey, for a sheep, for a cloak, or for any kind of lost thing, of which one says, ‘This is it,’ the case of both parties shall come before God. The one whom God condemns shall pay double to his neighbor.
  • Ecclesiastes 10:20 - Even in your thoughts, do not curse the king, nor in your bedroom curse the rich, for a bird of the air will carry your voice, or some winged creature tell the matter.
  • Acts 23:5 - And Paul said, “I did not know, brothers, that he was the high priest, for it is written, ‘You shall not speak evil of a ruler of your people.’”
Parallel VersesCross Reference
  • English Standard Version - “You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
  • 新标点和合本 - “不可毁谤 神;也不可毁谤你百姓的官长。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “不可毁谤上帝;也不可诅咒你百姓的领袖。
  • 和合本2010(神版-简体) - “不可毁谤 神;也不可诅咒你百姓的领袖。
  • 当代译本 - 不可亵渎上帝,也不可咒诅百姓的官长。
  • 圣经新译本 - “不可咒骂 神,也不可咒诅你人民的领袖。
  • 中文标准译本 - “不可咒骂神,也不可咒骂你百姓中的领袖。
  • 现代标点和合本 - “不可毁谤神,也不可毁谤你百姓的官长。
  • 和合本(拼音版) - “不可毁谤上帝,也不可毁谤你百姓的官长。
  • New International Version - “Do not blaspheme God or curse the ruler of your people.
  • New International Reader's Version - “Do not speak evil things against God. Do not curse the ruler of your people.
  • New Living Translation - “You must not dishonor God or curse any of your rulers.
  • The Message - “Don’t curse God; and don’t damn your leaders.
  • Christian Standard Bible - “You must not blaspheme God or curse a leader among your people.
  • New American Standard Bible - “You shall not curse God, nor curse a ruler of your people.
  • New King James Version - “You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
  • Amplified Bible - “You shall not curse God, nor curse the ruler of your people [since he administers God’s law].
  • American Standard Version - Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.
  • King James Version - Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.
  • New English Translation - “You must not blaspheme God or curse the ruler of your people.
  • World English Bible - “You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people.
  • 新標點和合本 - 「不可毀謗神;也不可毀謗你百姓的官長。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「不可毀謗上帝;也不可詛咒你百姓的領袖。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「不可毀謗 神;也不可詛咒你百姓的領袖。
  • 當代譯本 - 不可褻瀆上帝,也不可咒詛百姓的官長。
  • 聖經新譯本 - “不可咒罵 神,也不可咒詛你人民的領袖。
  • 呂振中譯本 - 『不可咒罵官長,不可咒詛你民間的首領。
  • 中文標準譯本 - 「不可咒罵神,也不可咒罵你百姓中的領袖。
  • 現代標點和合本 - 「不可毀謗神,也不可毀謗你百姓的官長。
  • 文理和合譯本 - 毋謗上帝、毋詛民長、
  • 文理委辦譯本 - 勿詛士師、勿詈民長。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毋詈士師、 或作毋褻瀆天主 毋詛民長、○
  • Nueva Versión Internacional - »No blasfemes nunca contra Dios, ni maldigas al jefe de tu pueblo.
  • 현대인의 성경 - “너희는 하나님을 욕하지 말고 너희 백성의 지도자를 저주하지 말아라.
  • Новый Русский Перевод - Не оскорбляй Бога и не говори плохо о вожде твоего народа.
  • Восточный перевод - Не оскорбляйте судей и не проклинайте вождя вашего народа.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не оскорбляйте судей и не проклинайте вождя вашего народа.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не оскорбляйте судей и не проклинайте вождя вашего народа.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu ne différeras pas l’offrande des prémices de ta moisson et de ta vendange. Tu me donneras le premier-né de tes fils,
  • リビングバイブル - 神を冒瀆してはならない。国の指導者をのろってはならない。
  • Nova Versão Internacional - “Não blasfemem contra Deus nem amaldiçoem uma autoridade do seu povo.
  • Hoffnung für alle - Gebt mir rechtzeitig die Opfergaben vom Ertrag eurer Getreidefelder und Weingärten! Auch eure ältesten Söhne sollt ihr mir weihen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng nói xúc phạm đến Đức Chúa Trời, cũng đừng rủa sả các nhà lãnh đạo dân chúng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อย่าหมิ่นประมาทพระเจ้า หรือแช่งด่าผู้มีอำนาจปกครองในหมู่พวกเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​พูด​หมิ่น​ประมาท​พระ​เจ้า​หรือ​สาปแช่ง​บุคคล​ชั้น​ปกครอง
  • Leviticus 24:16 - Whoever blasphemes the name of the Lord shall surely be put to death. All the congregation shall stone him. The sojourner as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
  • 1 Samuel 24:6 - He said to his men, “The Lord forbid that I should do this thing to my lord, the Lord’s anointed, to put out my hand against him, seeing he is the Lord’s anointed.”
  • 2 Peter 2:10 - and especially those who indulge in the lust of defiling passion and despise authority. Bold and willful, they do not tremble as they blaspheme the glorious ones,
  • Psalms 82:1 - God has taken his place in the divine council; in the midst of the gods he holds judgment:
  • Psalms 82:2 - “How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah
  • Psalms 82:3 - Give justice to the weak and the fatherless; maintain the right of the afflicted and the destitute.
  • Psalms 82:4 - Rescue the weak and the needy; deliver them from the hand of the wicked.”
  • Psalms 82:5 - They have neither knowledge nor understanding, they walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.
  • Psalms 82:6 - I said, “You are gods, sons of the Most High, all of you;
  • Psalms 82:7 - nevertheless, like men you shall die, and fall like any prince.”
  • 1 Peter 2:17 - Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the emperor.
  • 1 Samuel 24:10 - Behold, this day your eyes have seen how the Lord gave you today into my hand in the cave. And some told me to kill you, but I spared you. I said, ‘I will not put out my hand against my lord, for he is the Lord’s anointed.’
  • John 10:34 - Jesus answered them, “Is it not written in your Law, ‘I said, you are gods’?
  • John 10:35 - If he called them gods to whom the word of God came—and Scripture cannot be broken—
  • Acts 23:3 - Then Paul said to him, “God is going to strike you, you whitewashed wall! Are you sitting to judge me according to the law, and yet contrary to the law you order me to be struck?”
  • Romans 13:2 - Therefore whoever resists the authorities resists what God has appointed, and those who resist will incur judgment.
  • Romans 13:3 - For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Would you have no fear of the one who is in authority? Then do what is good, and you will receive his approval,
  • Romans 13:4 - for he is God’s servant for your good. But if you do wrong, be afraid, for he does not bear the sword in vain. For he is the servant of God, an avenger who carries out God’s wrath on the wrongdoer.
  • Romans 13:5 - Therefore one must be in subjection, not only to avoid God’s wrath but also for the sake of conscience.
  • Romans 13:6 - For because of this you also pay taxes, for the authorities are ministers of God, attending to this very thing.
  • Romans 13:7 - Pay to all what is owed to them: taxes to whom taxes are owed, revenue to whom revenue is owed, respect to whom respect is owed, honor to whom honor is owed.
  • Psalms 32:6 - Therefore let everyone who is godly offer prayer to you at a time when you may be found; surely in the rush of great waters, they shall not reach him.
  • 1 Samuel 26:9 - But David said to Abishai, “Do not destroy him, for who can put out his hand against the Lord’s anointed and be guiltless?”
  • Psalms 138:1 - I give you thanks, O Lord, with my whole heart; before the gods I sing your praise;
  • Titus 3:1 - Remind them to be submissive to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
  • Titus 3:2 - to speak evil of no one, to avoid quarreling, to be gentle, and to show perfect courtesy toward all people.
  • Jude 1:8 - Yet in like manner these people also, relying on their dreams, defile the flesh, reject authority, and blaspheme the glorious ones.
  • Exodus 21:17 - “Whoever curses his father or his mother shall be put to death.
  • Exodus 22:8 - If the thief is not found, the owner of the house shall come near to God to show whether or not he has put his hand to his neighbor’s property.
  • Exodus 22:9 - For every breach of trust, whether it is for an ox, for a donkey, for a sheep, for a cloak, or for any kind of lost thing, of which one says, ‘This is it,’ the case of both parties shall come before God. The one whom God condemns shall pay double to his neighbor.
  • Ecclesiastes 10:20 - Even in your thoughts, do not curse the king, nor in your bedroom curse the rich, for a bird of the air will carry your voice, or some winged creature tell the matter.
  • Acts 23:5 - And Paul said, “I did not know, brothers, that he was the high priest, for it is written, ‘You shall not speak evil of a ruler of your people.’”
Bible
Resources
Plans
Donate