Parallel Verses
- 当代译本 - 不可杀人。
- 新标点和合本 - “不可杀人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “不可杀人。
- 和合本2010(神版-简体) - “不可杀人。
- 圣经新译本 - “不可杀人。
- 中文标准译本 - 不可杀人。
- 现代标点和合本 - “不可杀人。
- 和合本(拼音版) - “不可杀人。
- New International Version - “You shall not murder.
- New International Reader's Version - “Do not murder.
- English Standard Version - “You shall not murder.
- New Living Translation - “You must not murder.
- The Message - No murder.
- Christian Standard Bible - Do not murder.
- New American Standard Bible - “You shall not murder.
- New King James Version - “You shall not murder.
- Amplified Bible - “You shall not commit murder (unjustified, deliberate homicide).
- American Standard Version - Thou shalt not kill.
- King James Version - Thou shalt not kill.
- New English Translation - “You shall not murder.
- World English Bible - “You shall not murder.
- 新標點和合本 - 「不可殺人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「不可殺人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「不可殺人。
- 當代譯本 - 不可殺人。
- 聖經新譯本 - “不可殺人。
- 呂振中譯本 - 『不可殺人。
- 中文標準譯本 - 不可殺人。
- 現代標點和合本 - 「不可殺人。
- 文理和合譯本 - 毋殺人、○
- 文理委辦譯本 - 毋殺人。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毋殺人、
- Nueva Versión Internacional - »No mates.
- 현대인의 성경 - “살인하지 말아라.
- Новый Русский Перевод - Не убивай.
- Восточный перевод - Не убивай.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не убивай.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не убивай.
- La Bible du Semeur 2015 - Tu ne commettras pas de meurtre .
- リビングバイブル - 人を殺してはならない。
- Nova Versão Internacional - Não matarás.
- Hoffnung für alle - Du sollst nicht töten!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các ngươi không được giết người.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อย่าฆ่าคน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่าฆ่าคน
Cross Reference
- 创世记 4:8 - 该隐对弟弟亚伯说:“我们去田间吧!” 他们在田间的时候,该隐动手打亚伯,把他杀了。
- 创世记 4:9 - 后来,耶和华问该隐:“你弟弟亚伯在哪里?”他说:“我不知道!难道我是我弟弟的看护人吗?”
- 创世记 4:10 - 耶和华说:“你做了什么事?你弟弟的血从地里向我哭诉。
- 创世记 4:11 - 地张开口从你手上接受了你弟弟的血,现在你在地上必受咒诅。
- 创世记 4:12 - 你种地,地却不会再为你效力,你必在地上四处漂泊。”
- 创世记 4:13 - 该隐对耶和华说:“这惩罚太重!我承受不了。
- 创世记 4:14 - 今天你把我从此地赶出去,使我不能再见你的面。我在地上四处漂泊,见到我的人都会杀我。”
- 创世记 4:15 - 耶和华对他说:“不会的,因为凡杀你的,必遭受七倍的报应。”于是,耶和华在该隐身上留下一个记号,免得见到他的人杀他。
- 创世记 4:16 - 该隐离开耶和华,来到伊甸东边的挪得住下来。
- 创世记 4:17 - 该隐和妻子同房,他的妻子就怀孕,生了以诺。该隐建了一座城,用他儿子的名字给这城取名叫以诺。
- 创世记 4:18 - 以诺生以拿,以拿生米户雅利,米户雅利生玛土撒利,玛土撒利生拉麦。
- 创世记 4:19 - 拉麦娶了两个妻子,一个叫亚大,另一个叫洗拉。
- 创世记 4:20 - 亚大生了雅八,雅八是游牧民族的祖先,
- 创世记 4:21 - 雅八的弟弟叫犹八,他是弹琴吹笛之人的鼻祖。
- 创世记 4:22 - 洗拉生了土八·该隐,他是打造各种铜铁器具的匠人 ,他的妹妹叫拿玛。
- 创世记 4:23 - 拉麦对他的两个妻子说: “亚大,洗拉,你们听我的声音; 拉麦的妻子啊,侧耳听我的话, 有人伤我,我杀了他, 青年打我,我宰了他。
- 诗篇 10:8 - 他们埋伏在村庄, 杀害无辜,暗中监视受害者。
- 诗篇 10:9 - 他们像狮子埋伏在暗处, 伺机猎取无助的人, 用网罗拖走他们。
- 诗篇 10:10 - 无助的人被击垮, 倒在他们的暴力下。
- 诗篇 10:11 - 他们自言自语:“上帝忘记了, 祂掩面不理,永不察看!”
- 民数记 35:16 - “‘倘若有人用铁器打人致死,他就是故意杀人,杀人犯必须被处死。
- 民数记 35:17 - 倘若有人用足以致命的石头打人致死,他就是故意杀人,杀人犯必须被处死。
- 民数记 35:18 - 倘若有人用足以致命的木器打人致死,他就是故意杀人,杀人犯必须被处死。
- 民数记 35:19 - 报血仇的人要亲自处死故意杀人者,一找到他就要处死他。
- 民数记 35:20 - 倘若有人因仇恨把人推倒致死,或故意扔东西砸人致死,
- 民数记 35:21 - 或因仇恨徒手伤人致死,他就是故意杀人,杀人犯必须被处死,报血仇的人一找到他就要处死他。
- 民数记 35:22 - “‘倘若有人并非出于怀恨,而是偶然推倒人致死,或无意间扔东西砸人致死,
- 民数记 35:23 - 或因没有看见而扔石头砸人致死,鉴于他与对方并非仇人,也无意加害对方,
- 民数记 35:24 - 会众就要照这些律例在误杀人者与报血仇者之间做出判决。
- 民数记 35:25 - 会众要把误杀人者从报血仇者手里救出来,让他回到他原先逃往的避难城。他要住在那里,一直住到受圣油膏立的大祭司逝世。
- 民数记 35:26 - 但倘若误杀人者离开避难城,
- 民数记 35:27 - 报血仇的人在城外找到他,将他杀死也不用担血债。
- 民数记 35:28 - 因为误杀人者必须留在避难城内,等到大祭司逝世之后,才可返回家园。
- 民数记 35:29 - 这是你们世世代代无论住在哪里都要遵守的律例。
- 民数记 35:30 - “‘倘若有人被控谋杀,必须有几个人作证才可以处死他,不可凭一个人的证词处死他。
- 民数记 35:31 - 犯了死罪的杀人犯必须偿命,不可让他付赎金免死。
- 民数记 35:32 - 不可收逃进避难城之人的赎金,让他在大祭司逝世前返回家园。
- 民数记 35:33 - 这样,你们就不致玷污你们所居住的土地,因为血会玷污土地。除非用凶手的血作抵偿,否则被血玷污的土地无法得到洁净。
- 民数记 35:34 - 不可玷污你们所居住的土地,那也是我居住的地方,因为我耶和华住在以色列人中间。’”
- 历代志下 24:22 - 约阿施王不但不顾念撒迦利亚的父亲耶何耶大对他的恩惠,还杀死了耶何耶大的儿子。撒迦利亚临死的时候说:“愿耶和华鉴察,为我申冤!”
- 撒母耳记下 12:9 - 你为什么蔑视我的命令,做出我视为可憎的事呢?你借亚扪人的刀杀了赫人乌利亚,把他的妻子据为己有。
- 撒母耳记下 12:10 - 因为你藐视我,把赫人乌利亚的妻子据为己有,从今以后,杀戮流血的事必永不离开你的家。’
- 加拉太书 5:21 - 嫉妒、凶杀、醉酒和荒宴无度等。我从前警告过你们,现在再一次警告你们:行这些事的人必不能承受上帝的国。
- 列王纪下 21:16 - 玛拿西不仅使犹大人犯罪,做耶和华视为恶的事,还滥杀无辜,使耶路撒冷血流遍地。
- 耶利米书 26:15 - 不过,你们要确知,如果你们置我于死地,你们和这城及城中的居民必担当滥杀无辜的罪,因为确实是耶和华派我来告诉你们这些预言的。”
- 出埃及记 21:29 - 但倘若牛常常用角抵人,并且已经有人向牛的主人投诉,他却不拴好牛,以致牛抵死了人,就要用石块打死牛,并处死主人。
- 箴言 1:11 - 他们若说:“跟我们来吧, 我们去埋伏杀人, 任意暗害无辜者;
- 箴言 1:18 - 他们埋伏,却自流己血; 他们伏击,却自害己命。
- 使徒行传 28:4 - 那里的居民看见毒蛇吊在保罗手上,就交头接耳地说:“这人一定是个凶手,虽然侥幸没有淹死,天理却不容他活下去。”
- 雅各书 2:13 - 因为不怜悯人的会受到无情的审判,但怜悯胜过审判。
- 提摩太前书 1:9 - 因为律法并不是为义人设的,而是为了对付那些目无法纪、大逆不道、不敬畏上帝、犯罪作恶、不圣洁、贪恋世俗、杀害父母、行凶害命、
- 以赛亚书 26:21 - 看啊,耶和华要走出祂的居所, 惩罚世上犯罪的人。 大地必不再隐藏被杀之人的尸首, 必将流在地上的血显露出来。
- 申命记 19:11 - “如果有人因憎恨邻居而暗中埋伏,攻击并杀了邻居,然后逃到其中一座避难城,
- 申命记 19:12 - 他本城的长老要派人去把他带回来,交给报血仇的人,将他处死。
- 申命记 19:13 - 不可怜悯他,要从以色列除掉这种滥杀无辜的罪,这样你们才会顺利。
- 出埃及记 21:14 - 倘若是蓄意杀人,就算他逃到我的祭坛那里,也要把他拉出来处死。
- 雅各书 2:11 - 因为那位说“不可通奸” 的,也说过“不可杀人” 。如果你没有犯通奸罪,却杀了人,你仍违背了律法。
- 出埃及记 21:20 - “倘若有人用棍子打他的仆婢,导致仆婢当场死亡,他必须受惩罚。
- 马太福音 19:18 - 那人问:“什么诫命呢?” 耶稣答道:“不可杀人,不可通奸,不可偷盗,不可作伪证,
- 利未记 24:21 - 打死别人牲畜的,必须赔偿牲畜;杀人的,必须偿命。
- 马太福音 5:21 - “你们听过吩咐古人的话,‘不可杀人,杀人的要受审判。’
- 马太福音 5:22 - 但我告诉你们,凡无缘无故 向弟兄发怒的,要受审判;凡骂弟兄是白痴的,要受公会 的审判;凡骂弟兄是笨蛋的,难逃地狱的火。
- 创世记 9:5 - 凡是杀害你们的,无论人或兽,我必向他们追讨血债。凡杀人的,我必追讨他的血债。
- 创世记 9:6 - 凡杀害人的,也必被人杀害,因为人是上帝照着自己的形象造的。
- 申命记 5:17 - 不可杀人。
- 罗马书 13:9 - 因为“不可通奸、不可杀人、不可偷盗、不可贪心” 以及其他诫命,都可以总结成一句话——“爱邻如己” 。