Parallel Verses
- 当代译本 - 然而上帝有丰富的怜悯,祂深爱我们,
- 新标点和合本 - 然而, 神既有丰富的怜悯,因他爱我们的大爱,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 然而,上帝有丰富的怜悯,因着他爱我们的大爱,
- 和合本2010(神版-简体) - 然而, 神有丰富的怜悯,因着他爱我们的大爱,
- 圣经新译本 - 然而 神满有怜悯,因着他爱我们的大爱,
- 中文标准译本 - 不过神有丰富的怜悯,因着他爱我们的大爱,
- 现代标点和合本 - 然而,神既有丰富的怜悯,因他爱我们的大爱,
- 和合本(拼音版) - 然而上帝既有丰富的怜悯,因他爱我们的大爱,
- New International Version - But because of his great love for us, God, who is rich in mercy,
- New International Reader's Version - But God loves us deeply. He is full of mercy.
- English Standard Version - But God, being rich in mercy, because of the great love with which he loved us,
- New Living Translation - But God is so rich in mercy, and he loved us so much,
- Christian Standard Bible - But God, who is rich in mercy, because of his great love that he had for us,
- New American Standard Bible - But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us,
- New King James Version - But God, who is rich in mercy, because of His great love with which He loved us,
- Amplified Bible - But God, being [so very] rich in mercy, because of His great and wonderful love with which He loved us,
- American Standard Version - but God, being rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
- King James Version - But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
- New English Translation - But God, being rich in mercy, because of his great love with which he loved us,
- World English Bible - But God, being rich in mercy, for his great love with which he loved us,
- 新標點和合本 - 然而,神既有豐富的憐憫,因他愛我們的大愛,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 然而,上帝有豐富的憐憫,因着他愛我們的大愛,
- 和合本2010(神版-繁體) - 然而, 神有豐富的憐憫,因着他愛我們的大愛,
- 當代譯本 - 然而上帝有豐富的憐憫,祂深愛我們,
- 聖經新譯本 - 然而 神滿有憐憫,因著他愛我們的大愛,
- 呂振中譯本 - 然而上帝富於憐憫,因他愛我們的盛愛,
- 中文標準譯本 - 不過神有豐富的憐憫,因著他愛我們的大愛,
- 現代標點和合本 - 然而,神既有豐富的憐憫,因他愛我們的大愛,
- 文理和合譯本 - 但上帝富有矜恤、以浩大之愛愛我、
- 文理委辦譯本 - 惟上帝洪慈、愛我甚溥、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟天主之矜恤甚宏、以大愛愛我儕、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 然富於慈悲之天主、按其愛人之大德、
- Nueva Versión Internacional - Pero Dios, que es rico en misericordia, por su gran amor por nosotros,
- 현대인의 성경 - 그러나 자비가 풍성하신 하나님은 우리를 무척 사랑하셨기 때문에 그 크신 사랑으로
- Новый Русский Перевод - Но Бог, богатый милостью, проявил такую огромную любовь к нам,
- Восточный перевод - Но Всевышний, богатый милостью, проявил такую огромную любовь к нам,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Аллах, богатый милостью, проявил такую огромную любовь к нам,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Всевышний, богатый милостью, проявил такую огромную любовь к нам,
- La Bible du Semeur 2015 - Mais Dieu est riche en bonté. Aussi, à cause du grand amour dont il nous a aimés,
- リビングバイブル - しかし神は、なんとあわれみに満ちたお方でしょう。こんな私たちを深く愛してくださって、
- Nestle Aland 28 - ὁ δὲ θεὸς πλούσιος ὢν ἐν ἐλέει, διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην αὐτοῦ ἣν ἠγάπησεν ἡμᾶς,
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ Θεὸς πλούσιος ὢν ἐν ἐλέει, διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην αὐτοῦ, ἣν ἠγάπησεν ἡμᾶς,
- Nova Versão Internacional - Todavia, Deus, que é rico em misericórdia, pelo grande amor com que nos amou,
- Hoffnung für alle - Aber Gottes Barmherzigkeit ist groß. Wegen unserer Sünden waren wir in Gottes Augen tot. Doch er hat uns so sehr geliebt, dass er uns mit Christus neues Leben schenkte. Denkt immer daran: Diese Rettung verdankt ihr allein der Gnade Gottes.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Đức Chúa Trời vô cùng nhân từ, vì tình yêu thương của Ngài đối với chúng ta quá bao la;
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เนื่องด้วยความรักใหญ่หลวงที่ทรงมีต่อเรา พระเจ้าผู้เปี่ยมด้วยพระเมตตาอันอุดม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่เพราะพระเจ้าเป็นผู้เปี่ยมด้วยความเมตตา ด้วยความรักอันยิ่งใหญ่ของพระองค์ที่มีต่อพวกเรา
Cross Reference
- 帖撒罗尼迦后书 2:13 - 主所爱的弟兄姊妹,我们应当常常为你们感谢上帝,因为上帝一开始就拣选了你们 ,使你们借着圣灵得以圣洁,并且相信真理,从而得救。
- 但以理书 9:9 - 虽然我们背叛了主——我们的上帝,祂却有怜悯和饶恕之心。
- 路加福音 1:78 - 由于上帝的怜悯, 晨光必从高天普照我们,
- 弥迦书 7:18 - 有何神明像你一样赦免罪恶, 饶恕你幸存子民的过犯? 你不会永远发怒, 因为你乐于施恩。
- 弥迦书 7:19 - 你必再次怜悯我们, 将我们的罪恶践踏在脚下, 把我们的一切过犯抛进深海。
- 弥迦书 7:20 - 你必按古时给我们列祖的誓言, 以信实待雅各, 以慈爱待亚伯拉罕。
- 申命记 7:7 - “耶和华喜爱你们、拣选你们,不是因为你们的人口比别的民族多——其实你们在万族中是最小的——
- 申命记 7:8 - 而是因为祂爱你们,遵守祂向你们祖先所起的誓。因此,祂用大能的手把你们从受奴役之地领出来,从埃及王法老手中救赎了你们。
- 出埃及记 34:6 - 耶和华在摩西面前经过,并且宣告说:“我是耶和华,我是耶和华,是有怜悯和恩典的上帝,不轻易发怒,充满慈爱,无比信实,
- 出埃及记 34:7 - 向千万代彰显慈爱,赦免罪愆、过犯和罪恶,但决不免除罪责,必向子孙追讨父辈的罪债,直到三四代。”
- 约拿书 4:2 - 他向耶和华祷告说:“耶和华啊,我在家乡的时候岂不早就说过你会这样做吗?我知道你是一位有恩典、好怜悯的上帝,不轻易发怒,充满慈爱,不忍心降灾,所以我才急速逃往他施。
- 罗马书 5:20 - 律法的颁布,使过犯更多地显出来,只是哪里的罪越多,哪里的恩典就越丰富。
- 罗马书 5:21 - 所以,罪怎样掌权带来死亡 ,恩典也照样借着义掌权,为要借着我们主耶稣基督带来永生。
- 罗马书 9:15 - 祂曾对摩西说: “我要怜悯谁就怜悯谁, 要恩待谁就恩待谁。”
- 罗马书 9:16 - 可见这并不在于人的意志和努力,而在于祂的怜悯。
- 申命记 9:5 - 你们能占领他们的土地并非因为你们公义、行为正直。你们的上帝耶和华从你们面前赶走那些民族,是因为他们邪恶,也是为了实现祂给你们祖先亚伯拉罕、以撒和雅各的誓言。
- 申命记 9:6 - 你们要知道,耶和华赐给你们那佳美之地不是因为你们公义。其实你们是顽固不化的人。
- 提摩太后书 1:9 - 上帝拯救了我们,并呼召我们过圣洁的生活,不是因为我们的行为,而是出于祂的旨意和恩典。早在万古以前,祂就在基督耶稣里把这恩典赐给我们了,
- 诗篇 51:1 - 上帝啊,求你按你的慈爱怜悯我; 按你极大的怜悯除去我的过犯。
- 以赛亚书 55:6 - 要趁着还可以找到耶和华的时候寻找祂, 趁祂还在附近的时候求告祂。
- 以赛亚书 55:7 - 愿邪恶的人停止作恶, 不义的人除掉恶念。 愿他们归向耶和华, 祂必怜悯他们; 愿他们归向我们的上帝, 祂必大施赦免。
- 以赛亚书 55:8 - 耶和华说:“我的意念并非你们的意念, 我的道路并非你们的道路。
- 诗篇 86:5 - 主啊,你良善仁慈,乐意赦免, 以丰盛的慈爱待一切求告你的人。
- 以西结书 16:6 - “‘我从你旁边经过,见你在血泊中挣扎,便对血泊中的你说,活下去!
- 以西结书 16:7 - 我使你像田间的植物一样茁壮生长。你渐渐发育成熟,长得亭亭玉立,双乳丰满,秀发垂肩,但仍然赤身露体。
- 以西结书 16:8 - “‘后来我又从你旁边经过,见你正值少女怀春,我便用我的衣襟遮盖你赤露的身体,向你起誓,与你定下婚约,你便属于我。这是主耶和华说的。
- 出埃及记 33:19 - 耶和华说:“我必叫你看见我一切的美善,我要在你面前宣告我的名耶和华,我要恩待谁就恩待谁,我要怜悯谁就怜悯谁。
- 尼希米记 9:17 - 他们拒绝听从,忘记了你为他们所行的奇事,顽固不化,自立首领要回埃及做奴隶。但你是乐意饶恕,有恩典,好怜悯,不轻易发怒,充满慈爱的上帝,你没有离弃他们。
- 罗马书 2:4 - 还是你藐视祂深厚的慈爱、宽容和忍耐,不知道祂的慈爱是要引导你悔改吗?
- 罗马书 9:23 - 以便在祂预备施怜悯、赐荣耀的器皿上彰显祂丰盛的荣耀,又有何不可?
- 耶利米书 31:3 - 从前,耶和华向以色列 显现,说: “我以永远的爱爱你, 我以不变的慈爱吸引你。
- 提摩太前书 1:14 - 我们的主赐给我丰富的恩典,使我在基督耶稣里有信心和爱心。
- 约翰一书 4:10 - 不是我们爱上帝,而是上帝爱我们,并且差遣祂儿子为我们的罪作了赎罪祭,这就是爱。
- 约翰一书 4:11 - 亲爱的弟兄姊妹,上帝既然这样爱我们,我们也理当彼此相爱。
- 约翰一书 4:12 - 从来没有人见过上帝,如果我们彼此相爱,上帝就住在我们里面,祂的爱也在我们身上完全流露出来。
- 约翰一书 4:13 - 上帝将祂的灵赐给了我们,所以我们知道自己住在祂里面,祂也住在我们里面。
- 约翰一书 4:14 - 我们看见过,现在做见证:父差遣了祂的儿子成为世人的救主。
- 约翰一书 4:15 - 无论是谁,他若承认耶稣是上帝的儿子,上帝必住在他里面,他也住在上帝里面。
- 约翰一书 4:16 - 我们已经认识并且相信上帝对我们的爱。 上帝就是爱,住在爱中的,就是住在上帝里面,上帝也住在他里面。
- 约翰一书 4:17 - 这样,爱就在我们身上得以纯全,使我们在审判的日子可以坦然无惧,因为我们在这世上像耶稣一样。
- 约翰一书 4:18 - 爱里没有恐惧,纯全的爱能驱除恐惧,因为恐惧意味着怕受惩罚。恐惧的人尚未在爱中得以纯全。
- 约翰一书 4:19 - 我们爱,因为上帝先爱了我们。
- 以弗所书 3:8 - 我本来比最卑微的圣徒还卑微,却蒙上帝赐我这恩典,让我把基督那测不透的丰富传给外族人,
- 约翰福音 3:14 - 摩西在旷野怎样举起铜蛇,人子也必照样被举起来,
- 约翰福音 3:15 - 叫一切信祂的人都得到永生。
- 约翰福音 3:16 - “因为上帝爱世人,甚至将祂独一的儿子赐给他们,叫一切信祂的人不致灭亡,反得永生。
- 约翰福音 3:17 - 上帝差祂的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要借着祂的儿子拯救世人。
- 诗篇 103:8 - 耶和华好怜悯,有恩典, 不轻易发怒,充满慈爱。
- 诗篇 103:9 - 祂不永久责备人, 也不永远怀怒。
- 诗篇 103:10 - 祂没有按我们的罪恶对待我们, 也没有照我们的罪过惩罚我们。
- 诗篇 103:11 - 因为天离地有多高, 祂对敬畏祂之人的爱也多大!
- 诗篇 145:8 - 耶和华有恩典、好怜悯, 不轻易发怒,充满慈爱。
- 罗马书 5:8 - 但基督却在我们还做罪人的时候为我们死!上帝的爱就这样显明了。
- 罗马书 10:12 - 犹太人和希腊人并没有分别,主是所有人的主,祂厚待所有求告祂的人,
- 诗篇 86:15 - 但主啊, 你是有怜悯和恩典的上帝, 不轻易发怒,充满慈爱, 无比信实。
- 以弗所书 2:7 - 好借着祂在基督耶稣里向我们所施的恩慈,向后世显明祂无比丰富的恩典。
- 以弗所书 1:7 - 我们借着祂爱子的血蒙救赎,过犯得赦免,这都是出于祂的洪恩。
- 提多书 3:4 - 但我们的救主上帝向人彰显了祂的恩慈和仁爱,
- 提多书 3:5 - 借着重生之洗和圣灵的更新拯救了我们,这并非因为我们有义行,而是因为祂的怜悯。
- 提多书 3:6 - 上帝借着我们的救主耶稣基督把圣灵丰丰富富地浇灌在我们身上。
- 提多书 3:7 - 这样,我们既然靠着祂的恩典被称为义人,就可以成为后嗣,有永生的盼望。
- 彼得前书 1:3 - 愿颂赞归于我们主耶稣基督的父上帝!祂怀着极大的怜悯,透过耶稣基督从死里复活,使我们获得重生,有活泼的盼望,