Parallel Verses
- 和合本(拼音版) - 勒索使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人的慧心。
- 新标点和合本 - 勒索使智慧人变为愚妄; 贿赂能败坏人的慧心。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 勒索使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人的心。
- 和合本2010(神版-简体) - 勒索使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人的心。
- 当代译本 - 欺压使智者变愚昧, 贿赂败坏人心。
- 圣经新译本 - 勒索会使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人心。
- 中文标准译本 - 欺压使智慧人愚妄, 贿赂能败坏人的心。
- 现代标点和合本 - 勒索使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人的慧心。
- New International Version - Extortion turns a wise person into a fool, and a bribe corrupts the heart.
- New International Reader's Version - When a wise person takes wealth by force, they become foolish. It is sinful to take money from people who want special favors.
- English Standard Version - Surely oppression drives the wise into madness, and a bribe corrupts the heart.
- New Living Translation - Extortion turns wise people into fools, and bribes corrupt the heart.
- The Message - Brutality stupefies even the wise And destroys the strongest heart.
- Christian Standard Bible - Surely, the practice of extortion turns a wise person into a fool, and a bribe corrupts the mind.
- New American Standard Bible - For oppression makes a wise person look foolish, And a bribe corrupts the heart.
- New King James Version - Surely oppression destroys a wise man’s reason, And a bribe debases the heart.
- Amplified Bible - For oppression makes a wise man foolish, And a bribe corrupts the [good judgment of the] heart.
- American Standard Version - Surely extortion maketh the wise man foolish; and a bribe destroyeth the understanding.
- King James Version - Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
- New English Translation - Surely oppression can turn a wise person into a fool; likewise, a bribe corrupts the heart.
- World English Bible - Surely extortion makes the wise man foolish; and a bribe destroys the understanding.
- 新標點和合本 - 勒索使智慧人變為愚妄; 賄賂能敗壞人的慧心。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 勒索使智慧人變為愚妄, 賄賂能敗壞人的心。
- 和合本2010(神版-繁體) - 勒索使智慧人變為愚妄, 賄賂能敗壞人的心。
- 當代譯本 - 欺壓使智者變愚昧, 賄賂敗壞人心。
- 聖經新譯本 - 勒索會使智慧人變為愚妄, 賄賂能敗壞人心。
- 呂振中譯本 - 勒索之利使智慧人變為狂妄; 賄賂禮能毁滅 人的 心。
- 中文標準譯本 - 欺壓使智慧人愚妄, 賄賂能敗壞人的心。
- 現代標點和合本 - 勒索使智慧人變為愚妄, 賄賂能敗壞人的慧心。
- 文理和合譯本 - 智者勒索、則成為愚、賄賂敗人明哲、
- 文理委辦譯本 - 非義之利、使智為狂、惟行賄賂、壞人心術。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 暴虐能使智者為狂、賄賂能壞人心術、
- Nueva Versión Internacional - La extorsión entorpece al sabio, y el soborno corrompe su corazón.
- 현대인의 성경 - 탐욕은 지혜로운 사람을 어리석게 만들고 뇌물은 사람의 마음을 부패하게 한다.
- Новый Русский Перевод - Притеснение превращает мудрого человека в глупца, и взятка портит сердце.
- Восточный перевод - Притеснение превращает мудрого человека в глупца, и взятка портит сердце.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Притеснение превращает мудрого человека в глупца, и взятка портит сердце.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Притеснение превращает мудрого человека в глупца, и взятка портит сердце.
- La Bible du Semeur 2015 - L’oppression peut rendre le sage insensé, et les cadeaux lui corrompre le cœur.
- リビングバイブル - 知恵ある者も、わいろによって愚かな者になる。 わいろは人の判断力を麻痺させるからだ。
- Nova Versão Internacional - A opressão transforma o sábio em tolo, e o suborno corrompe o coração.
- Hoffnung für alle - Wenn ein Verständiger sich unter Druck setzen lässt, wird er zum Narren; wer Bestechungsgeschenke annimmt, lässt sich den Verstand vernebeln.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Của hối lộ khiến người khôn hóa dại, và nó làm hư hỏng lòng người.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อคนฉลาดกดขี่ผู้อื่น เขาก็ทำตัวเหมือนคนโง่ และเมื่อรับสินบน ก็ทำให้ชีวิตเสื่อมทราม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้มีสติปัญญาที่กดขี่ข่มเหงเป็นประหนึ่งผู้โง่เขลา และการรับสินบนทำให้เขาขาดความเที่ยงธรรม
Cross Reference
- 以赛亚书 33:15 - 行事公义,说话正直, 憎恶欺压的财利, 摆手不受贿赂, 塞耳不听流血的话, 闭眼不看邪恶事的,
- 箴言 17:8 - 贿赂在馈送的人眼中看为宝玉, 随处运动都得顺利。
- 申命记 28:65 - 在那些国中,你必不得安逸,也不得落脚之地,耶和华却使你在那里心中跳动,眼目失明,精神消耗。
- 申命记 28:33 - 你的土产和你劳碌得来的,必被你所不认识的国民吃尽。你时常被欺负,受压制,
- 申命记 28:34 - 甚至你因眼中所看见的,必致疯狂。
- 以赛亚书 1:23 - 你的官长居心悖逆, 与盗贼作伴, 各都喜爱贿赂, 追求赃私。 他们不为孤儿伸冤, 寡妇的案件也不得呈到他们面前。
- 撒母耳记上 8:3 - 他儿子不行他的道,贪图财利,收受贿赂,屈枉正直。
- 传道书 4:1 - 我又转念,见日光之下所行的一切欺压。看哪,受欺压的流泪,且无人安慰;欺压他们的有势力,也无人安慰他们。
- 撒母耳记上 12:3 - 我在这里,你们要在耶和华和他的受膏者面前给我作见证。我夺过谁的牛,抢过谁的驴,欺负过谁,虐待过谁,从谁手里受过贿赂因而眼瞎呢?若有,我必偿还。”
- 箴言 17:23 - 恶人暗中受贿赂, 为要颠倒判断。
- 出埃及记 23:8 - 不可受贿赂,因为贿赂能叫明眼人变瞎了,又能颠倒义人的话。
- 申命记 16:19 - 不可屈枉正直,不可看人的外貌,也不可受贿赂,因为贿赂能叫智慧人的眼变瞎了,又能颠倒义人的话。