Parallel Verses
- Amplified Bible - Consider the work of God: Who can make straight what He has bent?
- 新标点和合本 - 你要察看 神的作为; 因 神使为曲的,谁能变为直呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你要观看上帝的作为, 谁能使他所弯曲的变直呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 你要观看 神的作为, 谁能使他所弯曲的变直呢?
- 当代译本 - 你要思想上帝的作为, 因为上帝弄弯的, 谁能使它变直呢?
- 圣经新译本 - 要观察 神的作为, 因为他所屈曲的, 谁能弄直呢?
- 中文标准译本 - 你当思索神的作为, 因为他扭曲的,谁能拉直呢?
- 现代标点和合本 - 你要察看神的作为, 因神使为曲的,谁能变为直呢?
- 和合本(拼音版) - 你要察看上帝的作为, 因上帝使为曲的,谁能变为直呢?
- New International Version - Consider what God has done: Who can straighten what he has made crooked?
- New International Reader's Version - Think about what God has done. Who can make straight what he has made crooked?
- English Standard Version - Consider the work of God: who can make straight what he has made crooked?
- New Living Translation - Accept the way God does things, for who can straighten what he has made crooked?
- The Message - Take a good look at God’s work. Who could simplify and reduce Creation’s curves and angles To a plain straight line?
- Christian Standard Bible - Consider the work of God, for who can straighten out what he has made crooked?
- New American Standard Bible - Consider the work of God, For who is able to straighten what He has bent?
- New King James Version - Consider the work of God; For who can make straight what He has made crooked?
- American Standard Version - Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
- King James Version - Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
- New English Translation - Consider the work of God: For who can make straight what he has bent?
- World English Bible - Consider the work of God, for who can make that straight, which he has made crooked?
- 新標點和合本 - 你要察看神的作為; 因神使為曲的,誰能變為直呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要觀看上帝的作為, 誰能使他所彎曲的變直呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 你要觀看 神的作為, 誰能使他所彎曲的變直呢?
- 當代譯本 - 你要思想上帝的作為, 因為上帝弄彎的, 誰能使它變直呢?
- 聖經新譯本 - 要觀察 神的作為, 因為他所屈曲的, 誰能弄直呢?
- 呂振中譯本 - 你要察看上帝的作為: 他所使彎曲的、誰能使它變直呢?
- 中文標準譯本 - 你當思索神的作為, 因為他扭曲的,誰能拉直呢?
- 現代標點和合本 - 你要察看神的作為, 因神使為曲的,誰能變為直呢?
- 文理和合譯本 - 當考上帝之作為、彼所曲者、孰能直之、
- 文理委辦譯本 - 試思上帝經綸、彼使為曲、誰能直之。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當觀天主之作為、天主使曲者、孰能直之、
- Nueva Versión Internacional - Contempla las obras de Dios: ¿quién puede enderezar lo que él ha torcido?
- 현대인의 성경 - 하나님이 행하신 일을 생각하라. 하나님이 굽게 하신 것을 누가 바르게 할 수 있겠는가?
- Новый Русский Перевод - Посмотри на дела Божии: кто может выпрямить то, что Он сделал кривым?
- Восточный перевод - Посмотри на дела Всевышнего: кто может выпрямить то, что Он сделал кривым?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Посмотри на дела Аллаха: кто может выпрямить то, что Он сделал кривым?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Посмотри на дела Всевышнего: кто может выпрямить то, что Он сделал кривым?
- La Bible du Semeur 2015 - Considère l’œuvre de Dieu : qui donc pourra redresser ce qu’il a tordu ?
- リビングバイブル - 神のすることに目を留め、それに従いなさい。神が決めたことを変えることなどできません。
- Nova Versão Internacional - Considere o que Deus fez: Quem pode endireitar o que ele fez torto?
- Hoffnung für alle - Halte dir vor Augen, was Gott tut! Wer kann gerade machen, was er gekrümmt hat?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy suy ngẫm công việc của Đức Chúa Trời, vì ai có thể làm cho thẳng vật Ngài đã bẻ cong?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงพิเคราะห์ดูพระราชกิจของพระเจ้า สิ่งที่พระองค์ทรงกระทำให้คด ใครจะเหยียดให้ตรงได้?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงคิดถึงสิ่งที่พระเจ้าได้กระทำ สิ่งที่พระองค์ได้ทำให้คดแล้ว ใครสามารถทำให้ตรงได้เล่า
Cross Reference
- Romans 9:15 - For He says to Moses, “I will have mercy on whomever I have mercy, and I will have compassion on whomever I have compassion.”
- Ephesians 1:11 - In Him also we have received an inheritance [a destiny—we were claimed by God as His own], having been predestined (chosen, appointed beforehand) according to the purpose of Him who works everything in agreement with the counsel and design of His will,
- Daniel 4:35 - All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. But He does according to His will in the host of heaven And among the inhabitants of the earth; And no one can hold back His hand Or say to Him, ‘What have You done?’
- Job 34:29 - When He keeps quiet, who then can condemn? When He hides His face [withdrawing His favor and help], who then can behold Him [and make supplication to Him], Whether it be a nation or a man by himself?—
- Psalms 8:3 - When I see and consider Your heavens, the work of Your fingers, The moon and the stars, which You have established,
- Ecclesiastes 3:11 - He has made everything beautiful and appropriate in its time. He has also planted eternity [a sense of divine purpose] in the human heart [a mysterious longing which nothing under the sun can satisfy, except God]—yet man cannot find out (comprehend, grasp) what God has done (His overall plan) from the beginning to the end.
- Job 9:12 - Behold, He snatches away; who can restrain or turn Him back? Who will say to Him, ‘What are You doing?’
- Psalms 107:43 - Who is wise? Let him observe and heed these things; And [thoughtfully] consider the lovingkindness of the Lord.
- Job 11:10 - If God passes by or arrests, Or calls an assembly [of judgment], who can restrain Him? [If He is against a man, who can call Him to account for it?]
- Job 37:14 - “Listen to this, Job; Stand still and consider the wonders of God.
- Isaiah 46:10 - Declaring the end and the result from the beginning, And from ancient times the things which have not [yet] been done, Saying, ‘My purpose will be established, And I will do all that pleases Me and fulfills My purpose,’
- Isaiah 46:11 - Calling a bird of prey from the east, From a far country, the man (Cyrus) of My purpose. Truly I have spoken; truly I will bring it to pass. I have planned it, be assured I will do it.
- Romans 9:19 - You will say to me then, “Why does He still blame me [for sinning]? For who [including myself] has [ever] resisted His will and purpose?”
- Isaiah 5:12 - They have lyre and harp, tambourine and flute, and wine at their feasts; But they do not regard nor even pay attention to the deeds of the Lord, Nor do they consider the work of His hands.
- Isaiah 43:13 - Even from eternity I am He, And there is no one who can rescue from My hand; I act, and who can revoke or reverse it?”
- Isaiah 14:27 - For the Lord of hosts has decided and planned, and who can annul it? His hand is stretched out, and who can turn it back?”
- Job 12:14 - Behold, He tears down, and it cannot be rebuilt; He imprisons a man, and there can be no release.
- Ecclesiastes 1:15 - What is crooked cannot be straightened and what is defective and lacking cannot be counted.