Parallel Verses
- Nova Versão Internacional - O bom nome é melhor do que um perfume finíssimo, e o dia da morte é melhor do que o dia do nascimento.
- 新标点和合本 - 名誉强如美好的膏油;人死的日子胜过人生的日子。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 名誉强如美好的膏油, 人死去的日子胜过他出生的日子。
- 和合本2010(神版-简体) - 名誉强如美好的膏油, 人死去的日子胜过他出生的日子。
- 当代译本 - 美好的名声胜过珍贵的膏油, 人死之日胜过出生之时。
- 圣经新译本 - 美名优于美好的膏油, 死亡的日子胜过诞生的日子。
- 中文标准译本 - 美好的名声胜过美好的膏油, 死亡的日子胜过出生的日子。
- 现代标点和合本 - 名誉强如美好的膏油, 人死的日子胜过人生的日子。
- 和合本(拼音版) - 名誉强如美好的膏油; 人死的日子胜过人生的日子。
- New International Version - A good name is better than fine perfume, and the day of death better than the day of birth.
- New International Reader's Version - A good name is better than fine perfume. People can learn more from mourning when someone dies than from being happy when someone is born.
- English Standard Version - A good name is better than precious ointment, and the day of death than the day of birth.
- New Living Translation - A good reputation is more valuable than costly perfume. And the day you die is better than the day you are born.
- The Message - A good reputation is better than a fat bank account. Your death date tells more than your birth date.
- Christian Standard Bible - A good name is better than fine perfume, and the day of one’s death is better than the day of one’s birth.
- New American Standard Bible - A good name is better than good oil, And the day of one’s death is better than the day of one’s birth.
- New King James Version - A good name is better than precious ointment, And the day of death than the day of one’s birth;
- Amplified Bible - A good name is better than precious perfume, And the day of one’s death better than the day of one’s birth.
- American Standard Version - A good name is better than precious oil; and the day of death, than the day of one’s birth.
- King James Version - A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
- New English Translation - A good reputation is better than precious perfume; likewise, the day of one’s death is better than the day of one’s birth.
- World English Bible - A good name is better than fine perfume; and the day of death better than the day of one’s birth.
- 新標點和合本 - 名譽強如美好的膏油;人死的日子勝過人生的日子。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 名譽強如美好的膏油, 人死去的日子勝過他出生的日子。
- 和合本2010(神版-繁體) - 名譽強如美好的膏油, 人死去的日子勝過他出生的日子。
- 當代譯本 - 美好的名聲勝過珍貴的膏油, 人死之日勝過出生之時。
- 聖經新譯本 - 美名優於美好的膏油, 死亡的日子勝過誕生的日子。
- 呂振中譯本 - 好名譽強於好膏油; 死的日子勝過生的日子。
- 中文標準譯本 - 美好的名聲勝過美好的膏油, 死亡的日子勝過出生的日子。
- 現代標點和合本 - 名譽強如美好的膏油, 人死的日子勝過人生的日子。
- 文理和合譯本 - 令名愈於寶膏、死日愈於生日、
- 文理委辦譯本 - 芬芳之品、不如令聞、初生之時、不如死日。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 美名愈於實膏、死日愈於生日、
- Nueva Versión Internacional - Vale más el buen nombre que el buen perfume. Vale más el día en que se muere que el día en que se nace.
- 현대인의 성경 - 좋은 명성은 값진 향수보다 낫고 죽는 날이 출생하는 날보다 나으며
- Новый Русский Перевод - Доброе имя лучше превосходного благовония, и день смерти лучше дня рождения.
- Восточный перевод - Доброе имя лучше превосходного благовония, и день смерти лучше дня рождения.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Доброе имя лучше превосходного благовония, и день смерти лучше дня рождения.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Доброе имя лучше превосходного благовония, и день смерти лучше дня рождения.
- La Bible du Semeur 2015 - Mieux vaut un bon renom qu’un parfum raffiné, et mieux vaut le jour de sa mort que celui de sa naissance .
- リビングバイブル - 良い評判を得ることは、 最高級の香水より値打ちがあり、 死ぬ日は生まれた日より大切である。
- Hoffnung für alle - »Ein guter Ruf ist mehr wert als kostbares Parfüm «, heißt es, und ich sage: Der Tag des Todes ist besser als der Tag der Geburt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Danh tiếng tốt hơn dầu quý giá. Ngày qua đời hơn hẳn ngày sinh.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชื่อเสียงดีมีค่ายิ่งกว่าน้ำหอมราคาแพง และวันตายก็ดีกว่าวันเกิด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชื่อเสียงดีนั้นดีกว่าน้ำมันอันมีค่า วันตายดีกว่าวันเกิด
Cross Reference
- Cântico dos Cânticos 4:10 - Quão deliciosas são as suas carícias, minha irmã, minha noiva! Suas carícias são mais agradáveis que o vinho, e a fragrância do seu perfume supera o de qualquer especiaria!
- Salmos 133:2 - É como óleo precioso derramado sobre a cabeça, que desce pela barba, a barba de Arão, até a gola das suas vestes.
- João 13:2 - Estava sendo servido o jantar, e o Diabo já havia induzido Judas Iscariotes, filho de Simão, a trair Jesus.
- Hebreus 11:2 - Pois foi por meio dela que os antigos receberam bom testemunho.
- 2 Coríntios 5:1 - Sabemos que, se for destruída a temporária habitação terrena em que vivemos, temos da parte de Deus um edifício, uma casa eterna nos céus, não construída por mãos humanas.
- Hebreus 11:39 - Todos esses receberam bom testemunho por meio da fé; no entanto, nenhum deles recebeu o que havia sido prometido.
- Isaías 56:5 - a eles darei, dentro de meu templo e dos seus muros, um memorial e um nome melhor do que filhos e filhas, um nome eterno, que não será eliminado.
- Isaías 57:1 - O justo perece, e ninguém pondera isso em seu coração; homens piedosos são tirados, e ninguém entende que os justos são tirados para serem poupados do mal.
- Isaías 57:2 - Aqueles que andam retamente entrarão na paz; acharão descanso na morte.
- Eclesiastes 10:1 - Assim como a mosca morta produz mau cheiro e estraga o perfume, também um pouco de insensatez pesa mais que a sabedoria e a honra.
- Provérbios 15:30 - Um olhar animador dá alegria ao coração, e as boas notícias revigoram os ossos.
- Lucas 10:20 - Contudo, alegrem-se, não porque os espíritos se submetem a vocês, mas porque seus nomes estão escritos nos céus”.
- Jó 3:17 - Ali os ímpios já não se agitam, e ali os cansados permanecem em repouso;
- Provérbios 27:9 - Perfume e incenso trazem alegria ao coração; do conselho sincero do homem nasce uma bela amizade.
- Cântico dos Cânticos 1:3 - A fragrância dos seus perfumes é suave; o seu nome é como perfume derramado. Não é à toa que as jovens o amam!
- 2 Coríntios 5:8 - Temos, pois, confiança e preferimos estar ausentes do corpo e habitar com o Senhor.
- Eclesiastes 4:2 - Por isso considerei os mortos mais felizes do que os vivos, pois estes ainda têm que viver!
- Filipenses 1:21 - porque para mim o viver é Cristo e o morrer é lucro.
- Filipenses 1:22 - Caso continue vivendo no corpo , terei fruto do meu trabalho. E já não sei o que escolher!
- Filipenses 1:23 - Estou pressionado dos dois lados: desejo partir e estar com Cristo, o que é muito melhor;
- Apocalipse 14:13 - Então ouvi uma voz dos céus, dizendo: “Escreva: Felizes os mortos que morrem no Senhor de agora em diante”. Diz o Espírito: “Sim, eles descansarão das suas fadigas, pois as suas obras os seguirão”.
- Provérbios 22:1 - A boa reputação vale mais que grandes riquezas; desfrutar de boa estima vale mais que prata e ouro.