Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
3:17 NRT
Parallel Verses
  • Новый Русский Перевод - И подумал я: «Бог будет судить обоих – праведника и злодея, потому что назначено время всякому событию и всякому делу».
  • 新标点和合本 - 我心里说, 神必审判义人和恶人;因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我心里说:“上帝必审判义人和恶人,因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我心里说:“ 神必审判义人和恶人,因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。”
  • 当代译本 - 我心里想:“不论义人或恶人,上帝必审判,因为万事万务都有定时。”
  • 圣经新译本 - 我自己心里说:“ 神必审判义人和恶人,因为各样事务、各样工作都有定时。”
  • 中文标准译本 - 我心里说:“义人和恶人,神都会审判;因为在他那里,万事万务都有定时。”
  • 现代标点和合本 - 我心里说:“神必审判义人和恶人,因为在那里,各样事务、一切工作都有定时。”
  • 和合本(拼音版) - 我心里说:上帝必审判义人和恶人,因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。
  • New International Version - I said to myself, “God will bring into judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time to judge every deed.”
  • New International Reader's Version - I said to myself, “God will judge godly and sinful people alike. He has a time for every act. He has a time to judge everything that is done.”
  • English Standard Version - I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work.
  • New Living Translation - I said to myself, “In due season God will judge everyone, both good and bad, for all their deeds.”
  • Christian Standard Bible - I said to myself, “God will judge the righteous and the wicked, since there is a time for every activity and every work.”
  • New American Standard Bible - I said to myself, “God will judge the righteous and the wicked,” for a time for every matter and for every deed is there.
  • New King James Version - I said in my heart, “God shall judge the righteous and the wicked, For there is a time there for every purpose and for every work.”
  • Amplified Bible - I said to myself, “God will judge both the righteous and the wicked,” for there is a time [appointed] for every matter and for every deed.
  • American Standard Version - I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.
  • King James Version - I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
  • New English Translation - I thought to myself, “God will judge both the righteous and the wicked; for there is an appropriate time for every activity, and there is a time of judgment for every deed.
  • World English Bible - I said in my heart, “God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.”
  • 新標點和合本 - 我心裏說,神必審判義人和惡人;因為在那裏,各樣事務,一切工作,都有定時。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我心裏說:「上帝必審判義人和惡人,因為在那裏,各樣事務,一切工作,都有定時。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我心裏說:「 神必審判義人和惡人,因為在那裏,各樣事務,一切工作,都有定時。」
  • 當代譯本 - 我心裡想:「不論義人或惡人,上帝必審判,因為萬事萬務都有定時。」
  • 聖經新譯本 - 我自己心裡說:“ 神必審判義人和惡人,因為各樣事務、各樣工作都有定時。”
  • 呂振中譯本 - 我心裏說:義人和惡人上帝都要審判,因為各樣事務、各樣工作、他都立下 定時。
  • 中文標準譯本 - 我心裡說:「義人和惡人,神都會審判;因為在他那裡,萬事萬務都有定時。」
  • 現代標點和合本 - 我心裡說:「神必審判義人和惡人,因為在那裡,各樣事務、一切工作都有定時。」
  • 文理和合譯本 - 我心自謂、義者惡者、上帝必鞫之、蓋諸事百工、各有其時、
  • 文理委辦譯本 - 竊思上帝鞫善惡、賞罰有其期。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我自思曰、善惡自有天主審鞫、惟凡事諸工、在天主前俱有定期、
  • Nueva Versión Internacional - Pensé entonces: «Al justo y al malvado los juzgará Dios, pues hay un tiempo para toda obra y un lugar para toda acción».
  • 현대인의 성경 - 나는 혼자 이런 생각을 하였다. “하나님은 의로운 자와 악인을 다 같이 심판하실 것이다. 이것은 모든 일과 사건이 일어날 때가 있기 때문이다.”
  • Восточный перевод - И подумал я: «Всевышний будет судить обоих – праведника и злодея, потому что назначено время всякому событию и всякому делу».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И подумал я: «Аллах будет судить обоих – праведника и злодея, потому что назначено время всякому событию и всякому делу».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И подумал я: «Всевышний будет судить обоих – праведника и злодея, потому что назначено время всякому событию и всякому делу».
  • La Bible du Semeur 2015 - Je me suis dit en moi-même : « Dieu jugera le juste et le méchant, car pour chaque chose et pour chaque acte, il y a un temps pour le jugement. »
  • リビングバイブル - 私は心の中で言いました。「やがて、神が人間のしたことを、良いことも悪いことも全部さばく時がくる。」
  • Nova Versão Internacional - Fiquei pensando: O justo e o ímpio, Deus julgará ambos, pois há um tempo para todo propósito, um tempo para tudo o que acontece.
  • Hoffnung für alle - Doch dann dachte ich: Am Ende wird Gott den Schuldigen richten und dem Unschuldigen zum Recht verhelfen. Denn auch dafür hat er eine Zeit vorherbestimmt, so wie für alles auf der Welt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi tự nhủ: “Đến ngày đã định, Đức Chúa Trời sẽ xét xử mọi người, cả người ngay lẫn người gian, vì tất cả những việc họ làm”.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้ารำพึงว่า “พระเจ้าจะทรงนำทั้งคนชอบธรรมและคนอธรรมมาพิพากษา เพราะจะมีเวลาสำหรับทุกเรื่อง มีเวลาสำหรับการกระทำทุกอย่าง”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​คิด​ใน​ใจ​ว่า พระ​เจ้า​จะ​ตัดสิน​ทั้ง​คน​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​คน​ชั่ว เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ได้​ตั้ง​เวลา​ไว้​สำหรับ​ทุก​เรื่อง​และ​งาน​ทุก​อย่าง
Cross Reference
  • Откровение 11:18 - Народы разъярились , но сейчас настал черед Твоего гнева. Настал час суда над мертвыми, час раздачи наград Твоим слугам пророкам и святым, благоговеющим перед Твоим именем, как малым, так и великим, и час истребления тех, кто растлевает землю .
  • Иеремия 29:10 - Так говорит Господь: «Когда пройдет семьдесят лет в Вавилоне, Я позабочусь о вас и сдержу Свое доброе слово, чтобы вернуть вас сюда.
  • Иеремия 29:11 - Ведь Я знаю Мои намерения о вас, – возвещает Господь, – намерения принести вам благополучие, а не беду, даровать вам будущее и надежду.
  • 2 Петра 3:7 - А нынешние небеса и земля тем же словом Бога сберегаются для огня, они сохраняются до Дня Суда и гибели безбожных людей.
  • 2 Петра 3:8 - Не забывайте одного, возлюбленные: для Господа один день – что тысяча лет и тысяча лет – что один день .
  • 1 Фессалоникийцам 5:1 - Братья, нам нет нужды писать вам о временах и сроках.
  • Даниил 12:4 - Но ты, Даниил, скрой эти слова и запечатай свиток, пока не придут последние времена. Многие будут метаться из стороны в сторону, а знание будет умножаться.
  • 1 Коринфянам 4:5 - Поэтому ни о чем не судите заранее, но ждите возвращения Господа. Он все тайное сделает явным и обнажит скрытые намерения человеческих сердец, и тогда каждый получит от Него похвалу.
  • Даниил 12:11 - Со времени, когда будет отменена ежедневная жертва и будет поставлена опустошающая мерзость, пройдет тысяча двести девяносто дней.
  • Даниил 12:12 - Блажен тот, кто ждет и достигнет завершения тысячи трехсот тридцати пяти дней.
  • Даниил 12:13 - А ты иди своим путем до конца. Ты упокоишься и в конце дней встанешь, чтобы получить свою долю.
  • Деяния 1:7 - Он сказал им: – Не ваше дело знать времена и сроки, которые Отец установил Своей властью.
  • Иоанна 5:26 - Потому что, как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так Он дал иметь жизнь в Самом Себе и Сыну.
  • Иоанна 5:27 - Он дал Ему власть судить, потому что Он – Сын Человеческий.
  • Иоанна 5:28 - Не удивляйтесь этому, потому что настанет время, когда все, кто находится сейчас в могилах, услышат Его голос
  • Иоанна 5:29 - и выйдут из могил. Те, кто делал добро, воскреснут, чтобы жить, и те, кто делал зло, поднимутся, чтобы получить осуждение.
  • Матфея 25:31 - Когда Сын Человеческий придет в Своей славе и с Ним все ангелы, тогда Он сядет на престоле Своей славы.
  • Матфея 25:32 - Перед Ним будут собраны все народы, и Он отделит одних людей от других, как пастух отделяет овец от козлов.
  • Матфея 25:33 - Овец Он соберет по правую сторону от Себя, а козлов – по левую.
  • Матфея 25:34 - Тогда Царь скажет тем, кто по правую сторону: «Придите ко Мне, благословенные Моим Отцом, получите ваше наследство – Царство, приготовленное вам еще от создания мира.
  • Матфея 25:35 - Потому что Я был голоден, и вы накормили Меня; Я хотел пить, и вы напоили Меня; Я был странником, и вы приютили Меня.
  • Матфея 25:36 - Я был наг, и вы одели Меня; Я был болен, и вы ухаживали за Мной; Я был в темнице, и вы пришли навестить Меня».
  • Матфея 25:37 - Тогда праведные скажут: «Господи, когда это мы видели Тебя голодным и накормили Тебя? Когда Ты хотел пить, и мы дали Тебе напиться?
  • Матфея 25:38 - Когда мы видели Тебя странником и приютили Тебя, или видели нагим и одели?
  • Матфея 25:39 - Когда мы видели Тебя больным или в темнице и навестили Тебя?»
  • Матфея 25:40 - Царь им ответит: «Говорю вам истину: то, что вы сделали одному из наименьших Моих братьев, вы сделали Мне».
  • Матфея 25:41 - Тогда Он скажет и тем, кто будет по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в вечный огонь, приготовленный для дьявола и его ангелов.
  • Матфея 25:42 - Потому что Я был голоден, и вы не накормили Меня; Я хотел пить, и вы не напоили Меня;
  • Матфея 25:43 - Я был странником, и вы не приютили Меня; Я был наг, и вы не одели Меня; Я был болен и в темнице, и вы не навестили Меня».
  • Матфея 25:44 - Они тоже спросят: «Господи, когда это мы видели Тебя голодным, или когда Ты хотел пить, или был странником, или нуждался в одежде, или был болен, или в темнице, и мы не помогли Тебе?»
  • Матфея 25:45 - Он им ответит: «Говорю вам истину: все, чего вы не сделали для одного из наименьших, вы не сделали Мне».
  • Матфея 25:46 - И они пойдут в вечное наказание, а праведники – в вечную жизнь.
  • Откровение 20:7 - Когда пройдет тысяча лет, сатана будет освобожден из своей темницы. Он выйдет, чтобы обмануть народы на четырех концах земли, народы, известные как Гог и Магог , чтобы собрать их на битву. Число их – как песчинок на берегу моря.
  • Откровение 20:8 - Они прошли маршем по всей земле и окружили стан народа Божьего – Его любимый город .
  • Откровение 20:9 - Но с небес сошел огонь и поглотил их .
  • Деяния 17:31 - Он назначил день, когда Он будет судить мир по справедливости, и уже избрал Человека, Который и будет судьей. Он подтвердил это перед всеми, воскресив Его из мертвых!
  • Екклесиаст 1:16 - Я сказал себе: «Величием и мудростью я превзошел всех, кто правил Иерусалимом до меня. Я приобрел много мудрости и знаний».
  • Даниил 11:40 - В конце времен на него нападет южный царь. Но северный царь обрушится на него как ураган, с колесницами, всадниками и многочисленными кораблями. Он вторгнется во многие страны и промчится через них, подобно наводнению.
  • Иоанна 5:22 - Более того, Отец никого не судит, Он доверил весь суд Сыну,
  • Откровение 11:2 - Но внешний двор храма не включай и не измеряй, потому что он отдан язычникам, они будут топтать святой город сорок два месяца .
  • Откровение 11:3 - Я дам Моим двум свидетелям силу, и они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, одетые в рубище .
  • Даниил 12:9 - Он ответил: – Иди, Даниил. Эти слова скрыты и запечатаны до последних времен.
  • Екклесиаст 2:1 - Я сказал себе: «Попробую-ка повеселиться и получить от этого удовольствие». Но и это оказалось суетой.
  • Откровение 20:2 - Он схватил дракона, древнего змея , который и есть дьявол и сатана, сковал его на тысячу лет,
  • Екклесиаст 8:6 - потому что у всякого дела есть свое время и свой устав, но несчастья человека тяжким бременем лежат на нем.
  • Откровение 17:12 - Десять рогов, которые ты видел, – это десять царей, еще не получивших своего царства, но вместе со зверем они на один час получат царскую власть .
  • Откровение 17:13 - У них одна общая цель, и они отдадут свою силу и власть зверю.
  • Откровение 17:14 - Они будут сражаться с Ягненком, но Ягненок одержит над ними победу, потому что Он Господь господствующих и Царь царей и с Ним Его избранные, призванные и верные.
  • Откровение 17:15 - Потом ангел сказал мне: – Воды, которые ты видел там, где сидит блудница, – это народы, скопления людей, племена и языки.
  • Откровение 17:16 - Зверь и десять рогов, которые ты видел, возненавидят блудницу. Они разорят ее, оставят нагой, будут поедать ее тело и жечь ее в огне.
  • Откровение 17:17 - Потому что Бог внушил этим десяти рогам желание исполнить Его волю и единодушно отдать зверю их царскую власть до тех пор, пока не исполнятся Божьи слова.
  • Бытие 18:25 - Не можешь Ты сделать такое – погубить праведного вместе с нечестивым, обойтись с праведным и нечестивым одинаково. Не можешь Ты сделать так! Разве Судья всей земли может творить неправду?
  • Откровение 20:11 - Затем я увидел огромный белый трон и Сидящего на нем. От Его присутствия скрылись земля и небо, но им не нашлось места.
  • Откровение 20:12 - Я видел мертвых, великих и малых. Они стояли перед троном и перед раскрытыми книгами. Потом была раскрыта еще одна книга – книга жизни. Мертвые были судимы по их делам, согласно тому, что было записано в книгах.
  • Откровение 20:13 - Море отдало мертвецов, бывших в нем, и смерть и ад отдали своих мертвых, что были в них, и каждый был судим по своим делам.
  • Откровение 20:14 - Затем смерть и ад были брошены в огненное озеро. Огненное озеро – это вторая смерть.
  • Откровение 20:15 - Чье имя не было найдено записанным в книге жизни, тот был брошен в огненное озеро.
  • Римлянам 2:5 - Своим упрямством и нераскаявшимся сердцем ты сам накапливаешь гнев, который обрушится на тебя в день Божьего гнева, когда свершится Его праведный суд.
  • Римлянам 2:6 - Бог воздаст каждому по его делам.
  • Римлянам 2:7 - Тем, кто, постоянно творя добро, ищет славы, чести и бессмертия, Он даст вечную жизнь.
  • Римлянам 2:8 - Но кто ищет своего, кто отвергает истину и следует злу, того ждут гнев и ярость.
  • Римлянам 2:9 - Каждого, делающего зло, ожидают горе и беда, во-первых, иудея, потом и язычника .
  • Римлянам 2:10 - А каждого, делающего добро, ждут слава, честь и мир, во-первых иудея, а потом и язычника,
  • Псалтирь 98:9 - Превозносите Господа, нашего Бога и прославляйте Его на Его святой горе, потому что свят Господь, наш Бог.
  • Екклесиаст 11:9 - Веселись, юноша, пока молодой, пусть твое сердце радуется в дни юности твоей. Следуй влечению сердца твоего и желанию глаз твоих, но знай, что за все это Бог приведет тебя на суд.
  • 2 Фессалоникийцам 1:6 - Бог справедлив, и Он отплатит несчастьями тем, кто причиняет несчастья вам,
  • 2 Фессалоникийцам 1:7 - а нам с вами, перенесшим такие несчастья, Он даст покой. Это произойдет тогда, когда Господь Иисус придет с небес с могущественными ангелами
  • 2 Фессалоникийцам 1:8 - в пламени огня, чтобы наказать всех тех, кто не познал Бога и остался непослушным Радостной Вести нашего Господа Иисуса Христа.
  • 2 Фессалоникийцам 1:9 - Они будут наказаны вечной гибелью: будут навсегда отделены от Господа и от славы Его могущества.
  • 2 Фессалоникийцам 1:10 - Это произойдет в тот День, когда Он придет, чтобы быть прославленным среди Своего святого народа и вызвать восхищение у всех верующих. И вы тоже будете среди них, потому что вы поверили нашему свидетельству.
  • Матфея 16:27 - Когда Сын Человеческий придет в славе Своего Отца, окруженный Своими ангелами, тогда Он воздаст каждому по его делам.
  • Екклесиаст 3:1 - Всему есть свое время, и для каждого дела под небом есть свой час:
  • Екклесиаст 12:14 - потому что Бог приведет каждое дело на суд, включая и то, что сокрыто, будь оно хорошим или плохим.
  • 2 Коринфянам 5:10 - Ведь всем нам предстоит явиться на суд Христа, и каждому будет дано по заслугам, за его добрые или злые дела, которые он совершал, находясь в земном теле.
Parallel VersesCross Reference
  • Новый Русский Перевод - И подумал я: «Бог будет судить обоих – праведника и злодея, потому что назначено время всякому событию и всякому делу».
  • 新标点和合本 - 我心里说, 神必审判义人和恶人;因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我心里说:“上帝必审判义人和恶人,因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我心里说:“ 神必审判义人和恶人,因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。”
  • 当代译本 - 我心里想:“不论义人或恶人,上帝必审判,因为万事万务都有定时。”
  • 圣经新译本 - 我自己心里说:“ 神必审判义人和恶人,因为各样事务、各样工作都有定时。”
  • 中文标准译本 - 我心里说:“义人和恶人,神都会审判;因为在他那里,万事万务都有定时。”
  • 现代标点和合本 - 我心里说:“神必审判义人和恶人,因为在那里,各样事务、一切工作都有定时。”
  • 和合本(拼音版) - 我心里说:上帝必审判义人和恶人,因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。
  • New International Version - I said to myself, “God will bring into judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time to judge every deed.”
  • New International Reader's Version - I said to myself, “God will judge godly and sinful people alike. He has a time for every act. He has a time to judge everything that is done.”
  • English Standard Version - I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work.
  • New Living Translation - I said to myself, “In due season God will judge everyone, both good and bad, for all their deeds.”
  • Christian Standard Bible - I said to myself, “God will judge the righteous and the wicked, since there is a time for every activity and every work.”
  • New American Standard Bible - I said to myself, “God will judge the righteous and the wicked,” for a time for every matter and for every deed is there.
  • New King James Version - I said in my heart, “God shall judge the righteous and the wicked, For there is a time there for every purpose and for every work.”
  • Amplified Bible - I said to myself, “God will judge both the righteous and the wicked,” for there is a time [appointed] for every matter and for every deed.
  • American Standard Version - I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.
  • King James Version - I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
  • New English Translation - I thought to myself, “God will judge both the righteous and the wicked; for there is an appropriate time for every activity, and there is a time of judgment for every deed.
  • World English Bible - I said in my heart, “God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.”
  • 新標點和合本 - 我心裏說,神必審判義人和惡人;因為在那裏,各樣事務,一切工作,都有定時。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我心裏說:「上帝必審判義人和惡人,因為在那裏,各樣事務,一切工作,都有定時。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我心裏說:「 神必審判義人和惡人,因為在那裏,各樣事務,一切工作,都有定時。」
  • 當代譯本 - 我心裡想:「不論義人或惡人,上帝必審判,因為萬事萬務都有定時。」
  • 聖經新譯本 - 我自己心裡說:“ 神必審判義人和惡人,因為各樣事務、各樣工作都有定時。”
  • 呂振中譯本 - 我心裏說:義人和惡人上帝都要審判,因為各樣事務、各樣工作、他都立下 定時。
  • 中文標準譯本 - 我心裡說:「義人和惡人,神都會審判;因為在他那裡,萬事萬務都有定時。」
  • 現代標點和合本 - 我心裡說:「神必審判義人和惡人,因為在那裡,各樣事務、一切工作都有定時。」
  • 文理和合譯本 - 我心自謂、義者惡者、上帝必鞫之、蓋諸事百工、各有其時、
  • 文理委辦譯本 - 竊思上帝鞫善惡、賞罰有其期。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我自思曰、善惡自有天主審鞫、惟凡事諸工、在天主前俱有定期、
  • Nueva Versión Internacional - Pensé entonces: «Al justo y al malvado los juzgará Dios, pues hay un tiempo para toda obra y un lugar para toda acción».
  • 현대인의 성경 - 나는 혼자 이런 생각을 하였다. “하나님은 의로운 자와 악인을 다 같이 심판하실 것이다. 이것은 모든 일과 사건이 일어날 때가 있기 때문이다.”
  • Восточный перевод - И подумал я: «Всевышний будет судить обоих – праведника и злодея, потому что назначено время всякому событию и всякому делу».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И подумал я: «Аллах будет судить обоих – праведника и злодея, потому что назначено время всякому событию и всякому делу».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И подумал я: «Всевышний будет судить обоих – праведника и злодея, потому что назначено время всякому событию и всякому делу».
  • La Bible du Semeur 2015 - Je me suis dit en moi-même : « Dieu jugera le juste et le méchant, car pour chaque chose et pour chaque acte, il y a un temps pour le jugement. »
  • リビングバイブル - 私は心の中で言いました。「やがて、神が人間のしたことを、良いことも悪いことも全部さばく時がくる。」
  • Nova Versão Internacional - Fiquei pensando: O justo e o ímpio, Deus julgará ambos, pois há um tempo para todo propósito, um tempo para tudo o que acontece.
  • Hoffnung für alle - Doch dann dachte ich: Am Ende wird Gott den Schuldigen richten und dem Unschuldigen zum Recht verhelfen. Denn auch dafür hat er eine Zeit vorherbestimmt, so wie für alles auf der Welt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi tự nhủ: “Đến ngày đã định, Đức Chúa Trời sẽ xét xử mọi người, cả người ngay lẫn người gian, vì tất cả những việc họ làm”.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้ารำพึงว่า “พระเจ้าจะทรงนำทั้งคนชอบธรรมและคนอธรรมมาพิพากษา เพราะจะมีเวลาสำหรับทุกเรื่อง มีเวลาสำหรับการกระทำทุกอย่าง”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​คิด​ใน​ใจ​ว่า พระ​เจ้า​จะ​ตัดสิน​ทั้ง​คน​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​คน​ชั่ว เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ได้​ตั้ง​เวลา​ไว้​สำหรับ​ทุก​เรื่อง​และ​งาน​ทุก​อย่าง
  • Откровение 11:18 - Народы разъярились , но сейчас настал черед Твоего гнева. Настал час суда над мертвыми, час раздачи наград Твоим слугам пророкам и святым, благоговеющим перед Твоим именем, как малым, так и великим, и час истребления тех, кто растлевает землю .
  • Иеремия 29:10 - Так говорит Господь: «Когда пройдет семьдесят лет в Вавилоне, Я позабочусь о вас и сдержу Свое доброе слово, чтобы вернуть вас сюда.
  • Иеремия 29:11 - Ведь Я знаю Мои намерения о вас, – возвещает Господь, – намерения принести вам благополучие, а не беду, даровать вам будущее и надежду.
  • 2 Петра 3:7 - А нынешние небеса и земля тем же словом Бога сберегаются для огня, они сохраняются до Дня Суда и гибели безбожных людей.
  • 2 Петра 3:8 - Не забывайте одного, возлюбленные: для Господа один день – что тысяча лет и тысяча лет – что один день .
  • 1 Фессалоникийцам 5:1 - Братья, нам нет нужды писать вам о временах и сроках.
  • Даниил 12:4 - Но ты, Даниил, скрой эти слова и запечатай свиток, пока не придут последние времена. Многие будут метаться из стороны в сторону, а знание будет умножаться.
  • 1 Коринфянам 4:5 - Поэтому ни о чем не судите заранее, но ждите возвращения Господа. Он все тайное сделает явным и обнажит скрытые намерения человеческих сердец, и тогда каждый получит от Него похвалу.
  • Даниил 12:11 - Со времени, когда будет отменена ежедневная жертва и будет поставлена опустошающая мерзость, пройдет тысяча двести девяносто дней.
  • Даниил 12:12 - Блажен тот, кто ждет и достигнет завершения тысячи трехсот тридцати пяти дней.
  • Даниил 12:13 - А ты иди своим путем до конца. Ты упокоишься и в конце дней встанешь, чтобы получить свою долю.
  • Деяния 1:7 - Он сказал им: – Не ваше дело знать времена и сроки, которые Отец установил Своей властью.
  • Иоанна 5:26 - Потому что, как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так Он дал иметь жизнь в Самом Себе и Сыну.
  • Иоанна 5:27 - Он дал Ему власть судить, потому что Он – Сын Человеческий.
  • Иоанна 5:28 - Не удивляйтесь этому, потому что настанет время, когда все, кто находится сейчас в могилах, услышат Его голос
  • Иоанна 5:29 - и выйдут из могил. Те, кто делал добро, воскреснут, чтобы жить, и те, кто делал зло, поднимутся, чтобы получить осуждение.
  • Матфея 25:31 - Когда Сын Человеческий придет в Своей славе и с Ним все ангелы, тогда Он сядет на престоле Своей славы.
  • Матфея 25:32 - Перед Ним будут собраны все народы, и Он отделит одних людей от других, как пастух отделяет овец от козлов.
  • Матфея 25:33 - Овец Он соберет по правую сторону от Себя, а козлов – по левую.
  • Матфея 25:34 - Тогда Царь скажет тем, кто по правую сторону: «Придите ко Мне, благословенные Моим Отцом, получите ваше наследство – Царство, приготовленное вам еще от создания мира.
  • Матфея 25:35 - Потому что Я был голоден, и вы накормили Меня; Я хотел пить, и вы напоили Меня; Я был странником, и вы приютили Меня.
  • Матфея 25:36 - Я был наг, и вы одели Меня; Я был болен, и вы ухаживали за Мной; Я был в темнице, и вы пришли навестить Меня».
  • Матфея 25:37 - Тогда праведные скажут: «Господи, когда это мы видели Тебя голодным и накормили Тебя? Когда Ты хотел пить, и мы дали Тебе напиться?
  • Матфея 25:38 - Когда мы видели Тебя странником и приютили Тебя, или видели нагим и одели?
  • Матфея 25:39 - Когда мы видели Тебя больным или в темнице и навестили Тебя?»
  • Матфея 25:40 - Царь им ответит: «Говорю вам истину: то, что вы сделали одному из наименьших Моих братьев, вы сделали Мне».
  • Матфея 25:41 - Тогда Он скажет и тем, кто будет по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в вечный огонь, приготовленный для дьявола и его ангелов.
  • Матфея 25:42 - Потому что Я был голоден, и вы не накормили Меня; Я хотел пить, и вы не напоили Меня;
  • Матфея 25:43 - Я был странником, и вы не приютили Меня; Я был наг, и вы не одели Меня; Я был болен и в темнице, и вы не навестили Меня».
  • Матфея 25:44 - Они тоже спросят: «Господи, когда это мы видели Тебя голодным, или когда Ты хотел пить, или был странником, или нуждался в одежде, или был болен, или в темнице, и мы не помогли Тебе?»
  • Матфея 25:45 - Он им ответит: «Говорю вам истину: все, чего вы не сделали для одного из наименьших, вы не сделали Мне».
  • Матфея 25:46 - И они пойдут в вечное наказание, а праведники – в вечную жизнь.
  • Откровение 20:7 - Когда пройдет тысяча лет, сатана будет освобожден из своей темницы. Он выйдет, чтобы обмануть народы на четырех концах земли, народы, известные как Гог и Магог , чтобы собрать их на битву. Число их – как песчинок на берегу моря.
  • Откровение 20:8 - Они прошли маршем по всей земле и окружили стан народа Божьего – Его любимый город .
  • Откровение 20:9 - Но с небес сошел огонь и поглотил их .
  • Деяния 17:31 - Он назначил день, когда Он будет судить мир по справедливости, и уже избрал Человека, Который и будет судьей. Он подтвердил это перед всеми, воскресив Его из мертвых!
  • Екклесиаст 1:16 - Я сказал себе: «Величием и мудростью я превзошел всех, кто правил Иерусалимом до меня. Я приобрел много мудрости и знаний».
  • Даниил 11:40 - В конце времен на него нападет южный царь. Но северный царь обрушится на него как ураган, с колесницами, всадниками и многочисленными кораблями. Он вторгнется во многие страны и промчится через них, подобно наводнению.
  • Иоанна 5:22 - Более того, Отец никого не судит, Он доверил весь суд Сыну,
  • Откровение 11:2 - Но внешний двор храма не включай и не измеряй, потому что он отдан язычникам, они будут топтать святой город сорок два месяца .
  • Откровение 11:3 - Я дам Моим двум свидетелям силу, и они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, одетые в рубище .
  • Даниил 12:9 - Он ответил: – Иди, Даниил. Эти слова скрыты и запечатаны до последних времен.
  • Екклесиаст 2:1 - Я сказал себе: «Попробую-ка повеселиться и получить от этого удовольствие». Но и это оказалось суетой.
  • Откровение 20:2 - Он схватил дракона, древнего змея , который и есть дьявол и сатана, сковал его на тысячу лет,
  • Екклесиаст 8:6 - потому что у всякого дела есть свое время и свой устав, но несчастья человека тяжким бременем лежат на нем.
  • Откровение 17:12 - Десять рогов, которые ты видел, – это десять царей, еще не получивших своего царства, но вместе со зверем они на один час получат царскую власть .
  • Откровение 17:13 - У них одна общая цель, и они отдадут свою силу и власть зверю.
  • Откровение 17:14 - Они будут сражаться с Ягненком, но Ягненок одержит над ними победу, потому что Он Господь господствующих и Царь царей и с Ним Его избранные, призванные и верные.
  • Откровение 17:15 - Потом ангел сказал мне: – Воды, которые ты видел там, где сидит блудница, – это народы, скопления людей, племена и языки.
  • Откровение 17:16 - Зверь и десять рогов, которые ты видел, возненавидят блудницу. Они разорят ее, оставят нагой, будут поедать ее тело и жечь ее в огне.
  • Откровение 17:17 - Потому что Бог внушил этим десяти рогам желание исполнить Его волю и единодушно отдать зверю их царскую власть до тех пор, пока не исполнятся Божьи слова.
  • Бытие 18:25 - Не можешь Ты сделать такое – погубить праведного вместе с нечестивым, обойтись с праведным и нечестивым одинаково. Не можешь Ты сделать так! Разве Судья всей земли может творить неправду?
  • Откровение 20:11 - Затем я увидел огромный белый трон и Сидящего на нем. От Его присутствия скрылись земля и небо, но им не нашлось места.
  • Откровение 20:12 - Я видел мертвых, великих и малых. Они стояли перед троном и перед раскрытыми книгами. Потом была раскрыта еще одна книга – книга жизни. Мертвые были судимы по их делам, согласно тому, что было записано в книгах.
  • Откровение 20:13 - Море отдало мертвецов, бывших в нем, и смерть и ад отдали своих мертвых, что были в них, и каждый был судим по своим делам.
  • Откровение 20:14 - Затем смерть и ад были брошены в огненное озеро. Огненное озеро – это вторая смерть.
  • Откровение 20:15 - Чье имя не было найдено записанным в книге жизни, тот был брошен в огненное озеро.
  • Римлянам 2:5 - Своим упрямством и нераскаявшимся сердцем ты сам накапливаешь гнев, который обрушится на тебя в день Божьего гнева, когда свершится Его праведный суд.
  • Римлянам 2:6 - Бог воздаст каждому по его делам.
  • Римлянам 2:7 - Тем, кто, постоянно творя добро, ищет славы, чести и бессмертия, Он даст вечную жизнь.
  • Римлянам 2:8 - Но кто ищет своего, кто отвергает истину и следует злу, того ждут гнев и ярость.
  • Римлянам 2:9 - Каждого, делающего зло, ожидают горе и беда, во-первых, иудея, потом и язычника .
  • Римлянам 2:10 - А каждого, делающего добро, ждут слава, честь и мир, во-первых иудея, а потом и язычника,
  • Псалтирь 98:9 - Превозносите Господа, нашего Бога и прославляйте Его на Его святой горе, потому что свят Господь, наш Бог.
  • Екклесиаст 11:9 - Веселись, юноша, пока молодой, пусть твое сердце радуется в дни юности твоей. Следуй влечению сердца твоего и желанию глаз твоих, но знай, что за все это Бог приведет тебя на суд.
  • 2 Фессалоникийцам 1:6 - Бог справедлив, и Он отплатит несчастьями тем, кто причиняет несчастья вам,
  • 2 Фессалоникийцам 1:7 - а нам с вами, перенесшим такие несчастья, Он даст покой. Это произойдет тогда, когда Господь Иисус придет с небес с могущественными ангелами
  • 2 Фессалоникийцам 1:8 - в пламени огня, чтобы наказать всех тех, кто не познал Бога и остался непослушным Радостной Вести нашего Господа Иисуса Христа.
  • 2 Фессалоникийцам 1:9 - Они будут наказаны вечной гибелью: будут навсегда отделены от Господа и от славы Его могущества.
  • 2 Фессалоникийцам 1:10 - Это произойдет в тот День, когда Он придет, чтобы быть прославленным среди Своего святого народа и вызвать восхищение у всех верующих. И вы тоже будете среди них, потому что вы поверили нашему свидетельству.
  • Матфея 16:27 - Когда Сын Человеческий придет в славе Своего Отца, окруженный Своими ангелами, тогда Он воздаст каждому по его делам.
  • Екклесиаст 3:1 - Всему есть свое время, и для каждого дела под небом есть свой час:
  • Екклесиаст 12:14 - потому что Бог приведет каждое дело на суд, включая и то, что сокрыто, будь оно хорошим или плохим.
  • 2 Коринфянам 5:10 - Ведь всем нам предстоит явиться на суд Христа, и каждому будет дано по заслугам, за его добрые или злые дела, которые он совершал, находясь в земном теле.
Bible
Resources
Plans
Donate