Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
5:31 标准译本
Parallel Verses
  • 中文标准译本 - 米底亚人大流士接取这国;当时他六十二岁。
  • 新标点和合本 - 玛代人大流士年六十二岁,取了迦勒底国。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 玛代人大流士年六十二岁,取了迦勒底国。
  • 和合本2010(神版-简体) - 玛代人大流士年六十二岁,取了迦勒底国。
  • 当代译本 - 玛代人大流士夺取了王权,时年六十二岁。
  • 圣经新译本 - 玛代人大利乌夺取了迦勒底国;那时他六十二岁。(本节在《马索拉文本》为6:1)
  • 现代标点和合本 - 玛代人大流士年六十二岁,取了迦勒底国。
  • 和合本(拼音版) - 玛代人大流士年六十二岁,取了迦勒底国。
  • New International Version - and Darius the Mede took over the kingdom, at the age of sixty-two.
  • New International Reader's Version - His kingdom was given to Darius the Mede. Darius was 62 years old.
  • English Standard Version - And Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
  • New Living Translation - And Darius the Mede took over the kingdom at the age of sixty-two.
  • Christian Standard Bible - and Darius the Mede received the kingdom at the age of sixty-two.
  • New American Standard Bible - So Darius the Mede received the kingdom at about the age of sixty-two.
  • New King James Version - And Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
  • Amplified Bible - So Darius the Mede received the kingdom; he was about the age of sixty-two.
  • American Standard Version - And Darius the Mede received the kingdom, being about threescore and two years old.
  • King James Version - And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old.
  • New English Translation - (6:1) So Darius the Mede took control of the kingdom when he was about sixty-two years old.
  • World English Bible - Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
  • 新標點和合本 - 米底亞人大流士年六十二歲,取了迦勒底國。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 瑪代人大流士年六十二歲,取了迦勒底國。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 瑪代人大流士年六十二歲,取了迦勒底國。
  • 當代譯本 - 瑪代人大流士奪取了王權,時年六十二歲。
  • 聖經新譯本 - 瑪代人大利烏奪取了迦勒底國;那時他六十二歲。(本節在《馬索拉文本》為6:1)
  • 呂振中譯本 - 瑪代 人 大利烏 就取了 迦勒底 國; 那時 大利烏 約六十二歲。
  • 中文標準譯本 - 米底亞人大流士接取這國;當時他六十二歲。
  • 現代標點和合本 - 瑪代人大流士年六十二歲,取了迦勒底國。
  • 文理和合譯本 - 瑪代人大利烏得其國、時年六十有二、
  • 文理委辦譯本 - 米太人大利烏得迦勒底地而王之、時年六十有二。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 瑪代 人 大利烏 得其國、時 大利烏 年六十有二歲、
  • Nueva Versión Internacional - Para entonces, Darío tenía sesenta y dos años.
  • 현대인의 성경 - 메디아 사람 다리우스가 권력을 장악했는데 그때 그의 나이는 62세였다.
  • Новый Русский Перевод - и Дарий Мидянин принял царство в возрасте шестидесяти двух лет .
  • Восточный перевод - и Дарий Мидянин принял царство в возрасте шестидесяти двух лет .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и Дарий Мидянин принял царство в возрасте шестидесяти двух лет .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и Дарий Мидянин принял царство в возрасте шестидесяти двух лет .
  • リビングバイブル - メディヤ人ダリヨスが都に入り、その国を支配するようになりました。時に、ダリヨスは六十二歳でした。
  • Nova Versão Internacional - e Dario, o medo, apoderou-se do reino, com a idade de sessenta e dois anos.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đa-ri-út, người Mê-đi, chiếm lãnh đế quốc lúc người sáu mươi hai tuổi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และดาริอัสแห่งมีเดียทรงยึดอาณาจักรบาบิโลนได้ ขณะนั้นดาริอัสทรงมีพระชนมายุ 62 พรรษา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ดาริอัส​ชาว​มีเดีย​ได้​ยึด​อาณา​จักร ขณะ​ที่​ท่าน​มี​อายุ 62 ปี
Cross Reference
  • 但以理书 6:1 - 大流士认为最好任命一百二十个行政官来管理国家,分治全国,
  • 但以理书 9:1 - 米底亚人的后裔,亚哈随鲁的儿子大流士被立为王统治迦勒底国的第一年,
Parallel VersesCross Reference
  • 中文标准译本 - 米底亚人大流士接取这国;当时他六十二岁。
  • 新标点和合本 - 玛代人大流士年六十二岁,取了迦勒底国。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 玛代人大流士年六十二岁,取了迦勒底国。
  • 和合本2010(神版-简体) - 玛代人大流士年六十二岁,取了迦勒底国。
  • 当代译本 - 玛代人大流士夺取了王权,时年六十二岁。
  • 圣经新译本 - 玛代人大利乌夺取了迦勒底国;那时他六十二岁。(本节在《马索拉文本》为6:1)
  • 现代标点和合本 - 玛代人大流士年六十二岁,取了迦勒底国。
  • 和合本(拼音版) - 玛代人大流士年六十二岁,取了迦勒底国。
  • New International Version - and Darius the Mede took over the kingdom, at the age of sixty-two.
  • New International Reader's Version - His kingdom was given to Darius the Mede. Darius was 62 years old.
  • English Standard Version - And Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
  • New Living Translation - And Darius the Mede took over the kingdom at the age of sixty-two.
  • Christian Standard Bible - and Darius the Mede received the kingdom at the age of sixty-two.
  • New American Standard Bible - So Darius the Mede received the kingdom at about the age of sixty-two.
  • New King James Version - And Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
  • Amplified Bible - So Darius the Mede received the kingdom; he was about the age of sixty-two.
  • American Standard Version - And Darius the Mede received the kingdom, being about threescore and two years old.
  • King James Version - And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old.
  • New English Translation - (6:1) So Darius the Mede took control of the kingdom when he was about sixty-two years old.
  • World English Bible - Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
  • 新標點和合本 - 米底亞人大流士年六十二歲,取了迦勒底國。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 瑪代人大流士年六十二歲,取了迦勒底國。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 瑪代人大流士年六十二歲,取了迦勒底國。
  • 當代譯本 - 瑪代人大流士奪取了王權,時年六十二歲。
  • 聖經新譯本 - 瑪代人大利烏奪取了迦勒底國;那時他六十二歲。(本節在《馬索拉文本》為6:1)
  • 呂振中譯本 - 瑪代 人 大利烏 就取了 迦勒底 國; 那時 大利烏 約六十二歲。
  • 中文標準譯本 - 米底亞人大流士接取這國;當時他六十二歲。
  • 現代標點和合本 - 瑪代人大流士年六十二歲,取了迦勒底國。
  • 文理和合譯本 - 瑪代人大利烏得其國、時年六十有二、
  • 文理委辦譯本 - 米太人大利烏得迦勒底地而王之、時年六十有二。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 瑪代 人 大利烏 得其國、時 大利烏 年六十有二歲、
  • Nueva Versión Internacional - Para entonces, Darío tenía sesenta y dos años.
  • 현대인의 성경 - 메디아 사람 다리우스가 권력을 장악했는데 그때 그의 나이는 62세였다.
  • Новый Русский Перевод - и Дарий Мидянин принял царство в возрасте шестидесяти двух лет .
  • Восточный перевод - и Дарий Мидянин принял царство в возрасте шестидесяти двух лет .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и Дарий Мидянин принял царство в возрасте шестидесяти двух лет .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и Дарий Мидянин принял царство в возрасте шестидесяти двух лет .
  • リビングバイブル - メディヤ人ダリヨスが都に入り、その国を支配するようになりました。時に、ダリヨスは六十二歳でした。
  • Nova Versão Internacional - e Dario, o medo, apoderou-se do reino, com a idade de sessenta e dois anos.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đa-ri-út, người Mê-đi, chiếm lãnh đế quốc lúc người sáu mươi hai tuổi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และดาริอัสแห่งมีเดียทรงยึดอาณาจักรบาบิโลนได้ ขณะนั้นดาริอัสทรงมีพระชนมายุ 62 พรรษา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ดาริอัส​ชาว​มีเดีย​ได้​ยึด​อาณา​จักร ขณะ​ที่​ท่าน​มี​อายุ 62 ปี
  • 但以理书 6:1 - 大流士认为最好任命一百二十个行政官来管理国家,分治全国,
  • 但以理书 9:1 - 米底亚人的后裔,亚哈随鲁的儿子大流士被立为王统治迦勒底国的第一年,
Bible
Resources
Plans
Donate