Parallel Verses
- 현대인의 성경 - 이스라엘을 포함한 수많은 나라를 패망케 할 것이다. 그러나 에돔과 모압과 그리고 암몬의 지도자들은 그의 손에서 벗어날 것이다.
- 新标点和合本 - 又必进入那荣美之地,有许多国就被倾覆,但以东人、摩押人,和一大半亚扪人必脱离他的手。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他要侵入那佳美之地,许多国就被倾覆 ,但以东人、摩押人和大半的 亚扪人必逃离他的手。
- 和合本2010(神版-简体) - 他要侵入那佳美之地,许多国就被倾覆 ,但以东人、摩押人和大半的 亚扪人必逃离他的手。
- 当代译本 - 他必侵入佳美之地,杀死成千上万的人,只有以东、摩押及亚扪人的首领得以逃脱。
- 圣经新译本 - 他也必侵入那荣美之地;必有许多国倾覆;但那些以东人、摩押人和亚扪人的首领,必被拯救脱离他的手。
- 中文标准译本 - 他必侵入那荣美之地,许多国家 将被倾倒,但是以东人和摩押人,亚扪子孙的首要人物 必从他的手中被救出。
- 现代标点和合本 - 又必进入那荣美之地,有许多国就被倾覆,但以东人、摩押人和一大半亚扪人必脱离他的手。
- 和合本(拼音版) - 又必进入那荣美之地,有许多国就被倾覆,但以东人、摩押人和一大半亚扪人必脱离他的手。
- New International Version - He will also invade the Beautiful Land. Many countries will fall, but Edom, Moab and the leaders of Ammon will be delivered from his hand.
- New International Reader's Version - He will also march into the beautiful land of Israel. Many countries will fall. But Edom, Moab and the leaders of Ammon will be saved from his mighty hand.
- English Standard Version - He shall come into the glorious land. And tens of thousands shall fall, but these shall be delivered out of his hand: Edom and Moab and the main part of the Ammonites.
- New Living Translation - He will enter the glorious land of Israel, and many nations will fall, but Moab, Edom, and the best part of Ammon will escape.
- Christian Standard Bible - He will also invade the beautiful land, and many will fall. But these will escape from his power: Edom, Moab, and the prominent people of the Ammonites.
- New American Standard Bible - He will also enter the Beautiful Land, and many countries will fall; but these will be rescued out of his hand: Edom, Moab, and the foremost of the sons of Ammon.
- New King James Version - He shall also enter the Glorious Land, and many countries shall be overthrown; but these shall escape from his hand: Edom, Moab, and the prominent people of Ammon.
- Amplified Bible - He shall also enter the Beautiful and Glorious Land (Israel), and many countries will fall, but these will be rescued out of his hand: Edom, Moab, and the foremost [core] of the people of Ammon.
- American Standard Version - He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown; but these shall be delivered out of his hand: Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon.
- King James Version - He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon.
- New English Translation - Then he will enter the beautiful land. Many will fall, but these will escape: Edom, Moab, and the Ammonite leadership.
- World English Bible - He will enter also into the glorious land, and many countries will be overthrown; but these will be delivered out of his hand: Edom, Moab, and the chief of the children of Ammon.
- 新標點和合本 - 又必進入那榮美之地,有許多國就被傾覆,但以東人、摩押人,和一大半亞捫人必脫離他的手。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他要侵入那佳美之地,許多國就被傾覆 ,但以東人、摩押人和大半的 亞捫人必逃離他的手。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他要侵入那佳美之地,許多國就被傾覆 ,但以東人、摩押人和大半的 亞捫人必逃離他的手。
- 當代譯本 - 他必侵入佳美之地,殺死成千上萬的人,只有以東、摩押及亞捫人的首領得以逃脫。
- 聖經新譯本 - 他也必侵入那榮美之地;必有許多國傾覆;但那些以東人、摩押人和亞捫人的首領,必被拯救脫離他的手。
- 呂振中譯本 - 又必進入那華美之地;成千成萬的人 必仆倒;但 以下 這些 國的 人: 以東 人 、 摩押 人 、和大部分的 亞捫 人:必被搭救脫離他的手。
- 中文標準譯本 - 他必侵入那榮美之地,許多國家 將被傾倒,但是以東人和摩押人,亞捫子孫的首要人物 必從他的手中被救出。
- 現代標點和合本 - 又必進入那榮美之地,有許多國就被傾覆,但以東人、摩押人和一大半亞捫人必脫離他的手。
- 文理和合譯本 - 亦侵榮美之地、傾覆多國、惟以東 摩押、及亞捫族之強半、脫於其手、
- 文理委辦譯本 - 侵伐樂郊、覆亡眾國、惟以東、摩押、及亞捫、貴顯之臣、得免於難、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亦入美地、傾仆者甚多、 傾仆者甚多或作倒斃者眾 惟 以東 摩押 及 亞捫 之貴顯者、得脫於其手、
- Nueva Versión Internacional - También invadirá nuestro hermoso país, y muchos países caerán bajo su poder, aunque Edom y Moab y los jefes de Amón escaparán de sus manos.
- Новый Русский Перевод - Он вторгнется и в Прекрасную страну. Многие страны падут, но Эдом, Моав и вожди Аммона будут избавлены от его руки.
- Восточный перевод - Он вторгнется и в прекрасную страну (Исраил). Многие страны падут, но Эдом, Моав и вожди Аммона будут избавлены от его руки.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он вторгнется и в прекрасную страну (Исраил). Многие страны падут, но Эдом, Моав и вожди Аммона будут избавлены от его руки.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он вторгнется и в прекрасную страну (Исроил). Многие страны падут, но Эдом, Моав и вожди Аммона будут избавлены от его руки.
- La Bible du Semeur 2015 - Il envahira aussi le Pays magnifique et de nombreux peuples succomberont. Quelques-uns échapperont à ses coups : les Edomites, les Moabites et l’élite des Ammonites.
- リビングバイブル - 進撃の途上、麗しい国イスラエルを含む多くの国々を侵略し、その政府を打ち倒す。モアブとエドム、およびアモンの大部分は侵略を免れる。
- Nova Versão Internacional - Também invadirá a Terra Magnífica. Muitos países cairão, mas Edom, Moabe e os líderes de Amom ficarão livres da sua mão.
- Hoffnung für alle - Dabei erobert er auch Israel, das herrliche Land, und Zehntausende werden fallen. Nur die Edomiter, die Moabiter und der größte Teil der Ammoniter kommen noch einmal davon.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Trong cuộc tiến quân, họ sẽ chiếm đóng nhiều xứ, kể cả Ít-ra-ên là xứ vinh quang và lật đổ nhiều nước, nhưng Mô-áp, Ê-đôm, và phần lớn người Am-môn sẽ thoát nạn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาจะรุกรานดินแดนอันงดงามด้วย หลายประเทศจะล่มสลาย แต่เอโดม โมอับ และบรรดาผู้นำอัมโมนจะได้รับการช่วยกู้จากเงื้อมมือของเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่านจะเข้ามาในแผ่นดินอันงดงาม และคนนับหมื่นจะเสียชีวิต แต่เอโดม โมอับ และชาวอัมโมนที่ยังมีชีวิตอยู่จะรอดจากมือของท่าน
Cross Reference
- 다니엘 11:45 - 그는 바다와 거룩한 산 사이에 천막 궁전을 세울 것이나 그의 종말이 이를 것이니 그를 도와줄 자가 없을 것이다.”
- 이사야 11:13 - 그 때에는 유다와 이스라엘이 서로 질투하는 일이 없을 것이며 더 이상 싸우지도 않을 것이다.
- 이사야 11:14 - 그들은 합세하여 서쪽으로 블레셋을 치고 동쪽에 사는 사람들을 약탈하며 에돔과 모압과 암몬을 정복할 것이다.
- 이사야 11:15 - 여호와께서 홍해를 말리시고 뜨거운 바람을 일으켜 유프라테스강을 일곱 갈래로 나눠 사람이 걸어서 건너갈 수 있게 하실 것이다.
- 다니엘 8:9 - 그 중 한 뿔에서 또 작은 뿔 하나가 나와 남쪽과 동쪽과 이스라엘 땅을 향하여 아주 크게 자라더니
- 다니엘 11:16 - 시리아 왕은 상대할 자가 없으므로 자기 마음대로 할 것이며 그는 또 이스라엘을 침략하여 그 땅을 완전히 정복할 것이다.
- 예레미야 9:26 - 이들은 이집트, 유다, 에돔, 암몬, 모압 사람들과 그리고 옆 머리를 잘라내고 광야에서 사는 사람들이다. 이방 민족들은 할례를 받지 못하였고 이스라엘 민족은 마음의 할례를 받지 못하였다.”
- 에스겔 38:8 - 먼 훗날, 곧 마지막 때에 너는 명령을 받고 전쟁의 참화에서 복구된 한 땅을 침략하게 될 것이다. 그 백성은 여러 나라에서 모여들어 오랫동안 황폐했던 이스라엘 산에 이르러 지금은 모두 편안하게 살고 있다.
- 에스겔 38:9 - 너와 너의 군대와 너와 함께한 모든 나라의 군대가 폭풍처럼 공격하여 그 땅을 구름처럼 덮어 버릴 것이다.’ ”
- 에스겔 38:10 - 주 여호와께서 다시 곡에게 말씀하셨다. “그 날에 네 마음에 여러 가지 생각이 일어나서 네가 악한 꾀를 내어
- 에스겔 38:11 - 이렇게 말할 것이다. ‘내가 무방비 상태의 마을들을 침략하겠다. 성벽도 없고 문이나 빗장도 없이 마음 놓고 태평스럽게 살고 있는 백성들을 내가 쳐서
- 에스겔 38:12 - 그들을 약탈하겠다.’ 그러고서 네가 한때 폐허가 되었으나 지금은 사람이 살고 있는 땅과 여러 나라에서 모여들어 가축과 재산을 소유하고 세상 중앙에 살고 있는 백성을 치려고 할 때
- 에스겔 38:13 - 스바와 드단과 다시스의 상인들과 그 마을들이 너에게 ‘네가 약탈하러 왔느냐? 네가 네 군대를 모아 은과 금과 가축과 재물을 빼앗아 그 모든 약탈물을 가져가려고 하느냐?’ 하고 말할 것이다.”
- 예레미야 49:6 - 그러나 후에 내가 암몬 자손을 원상태로 회복시킬 것이다. 이것은 나 여호와의 말이다.”
- 예레미야 48:47 - “그러나 때가 되면 내가 모압을 원상태로 회복시킬 것이다. 이것은 나 여호와의 말이다.” 이렇게 해서 모압에 대한 심판의 말씀이 끝났다.