Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
5:4 VCB
Parallel Verses
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bây giờ, đây là điều Chúa Hằng Hữu phán cùng nhà Ít-ra-ên: “Hãy tìm kiếm Ta, thì các ngươi sẽ sống!
  • 新标点和合本 - 耶和华向以色列家如此说: “你们要寻求我,就必存活。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华向以色列家如此说: “你们要寻求我,就必存活。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华向以色列家如此说: “你们要寻求我,就必存活。
  • 当代译本 - 耶和华对以色列家说: “你们要寻求我,才能存活。
  • 圣经新译本 - 耶和华对以色列家这样说: “寻求我,就必存活;
  • 现代标点和合本 - 耶和华向以色列家如此说: “你们要寻求我,就必存活。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华向以色列家如此说: “你们要寻求我,就必存活。
  • New International Version - This is what the Lord says to Israel: “Seek me and live;
  • New International Reader's Version - The Lord speaks to the people of Israel. He says, “Look to me and live.
  • English Standard Version - For thus says the Lord to the house of Israel: “Seek me and live;
  • New Living Translation - Now this is what the Lord says to the family of Israel: “Come back to me and live!
  • The Message - God’s Message to the family of Israel: “Seek me and live. Don’t fool around at those shrines of Bethel, Don’t waste time taking trips to Gilgal, and don’t bother going down to Beer-sheba. Gilgal is here today and gone tomorrow and Bethel is all show, no substance.”
  • Christian Standard Bible - For the Lord says to the house of Israel: Seek me and live!
  • New American Standard Bible - For this is what the Lord says to the house of Israel: “Seek Me so that you may live.
  • New King James Version - For thus says the Lord to the house of Israel: “Seek Me and live;
  • Amplified Bible - For thus says the Lord to the house of Israel, “Seek Me [search diligently for Me and regard Me as more essential than food] so that you may live.
  • American Standard Version - For thus saith Jehovah unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live;
  • King James Version - For thus saith the Lord unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live:
  • New English Translation - The Lord says this to the family of Israel: “Seek me so you can live!
  • World English Bible - For Yahweh says to the house of Israel: “Seek me, and you will live;
  • 新標點和合本 - 耶和華向以色列家如此說: 你們要尋求我,就必存活。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華向以色列家如此說: 「你們要尋求我,就必存活。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華向以色列家如此說: 「你們要尋求我,就必存活。
  • 當代譯本 - 耶和華對以色列家說: 「你們要尋求我,才能存活。
  • 聖經新譯本 - 耶和華對以色列家這樣說: “尋求我,就必存活;
  • 呂振中譯本 - 因為永恆主向 以色列 家這麼說: 『你們要尋求我、來活着;
  • 現代標點和合本 - 耶和華向以色列家如此說: 「你們要尋求我,就必存活。
  • 文理和合譯本 - 故耶和華謂以色列家曰、爾其尋我則得生、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華告以色列族云、求我則得生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主諭 以色列 族云、爾曹求我則可得生、
  • Nueva Versión Internacional - Así dice el Señor al reino de Israel: «Búsquenme y vivirán.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 이스라엘 백성에게 말씀하신다. “너희는 나를 찾아라. 그러면 살 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Так Господь говорит дому Израиля: – Взыщите Меня и живите;
  • Восточный перевод - Так Вечный говорит народу Исраила: – Взыщите Меня и будете жить;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так Вечный говорит народу Исраила: – Взыщите Меня и будете жить;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так Вечный говорит народу Исроила: – Взыщите Меня и будете жить;
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici ce que dit l’Eternel ╵au peuple d’Israël : Tournez-vous donc vers moi ╵et vous vivrez.
  • リビングバイブル - 主はイスラエルの民に告げます。 「わたしを求めよ。そして生きよ。
  • Nova Versão Internacional - Assim diz o Senhor à nação de Israel: “Busquem-me e terão vida;
  • Hoffnung für alle - Ich, der Herr, fordere euch Israeliten auf: Kommt zu mir zurück, dann bleibt ihr am Leben!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสแก่พงศ์พันธุ์อิสราเอลว่า “จงแสวงหาเรา และเจ้าจะมีชีวิตอยู่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​แก่​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ดังนี้ “จง​แสวง​หา​เรา และ​จะ​มี​ชีวิต
Cross Reference
  • Thi Thiên 22:26 - Người khốn khổ sẽ ăn uống thỏa thuê. Người tìm kiếm Chúa Hằng Hữu sẽ tôn ngợi Ngài. Lòng họ tràn ngập niềm vui bất tận.
  • 2 Sử Ký 20:3 - Giô-sa-phát sợ hãi về tin này nên cầu khẩn Chúa Hằng Hữu. Ông còn ra lệnh cho toàn dân trong nước Giu-đa phải kiêng ăn.
  • Thi Thiên 27:8 - Con đã nghe Chúa phán: “Hãy đến và trò chuyện cùng Ta.” Và lòng con thưa rằng: “Lạy Chúa Hằng Hữu, con đang đến.”
  • A-mốt 5:6 - Hãy tìm kiếm Chúa Hằng Hữu thì các ngươi sẽ sống! Nếu không, Ngài sẽ quét sạch nhà Giô-sép như ngọn lửa, thiêu hủy các ngươi hoàn toàn. Những thần của các ngươi tại Bê-tên không thể nào dập tắt được ngọn lửa.
  • 2 Sử Ký 34:3 - Vào năm thứ tám thời trị vì của vua, dù còn thiếu niên, Giô-si-a bắt đầu tìm kiếm Đức Chúa Trời của tổ phụ mình là Đa-vít. Năm thứ mười hai, vua quét sạch đất nước Giu-đa và Giê-ru-sa-lem không còn một miếu thần trên các đồi núi, cũng không còn tượng nữ thần A-sê-ra, hoặc tượng chạm và tượng đúc nào.
  • Ai Ca 3:25 - Chúa Hằng Hữu nhân từ với những người trông đợi Ngài, và những ai tìm kiếm Ngài.
  • Ai Ca 3:26 - Phước cho người nào yên lặng trông chờ vào sự cứu rỗi của Chúa Hằng Hữu.
  • 1 Sử Ký 28:9 - Sa-lô-môn, con trai ta, con hãy học biết Đức Chúa Trời của tổ phụ cách thâm sâu. Hết lòng, hết ý thờ phượng, và phục vụ Ngài. Vì Chúa Hằng Hữu thấy rõ mỗi tấm lòng và biết hết mọi ý tưởng. Nếu tìm kiếm Chúa, con sẽ gặp Ngài. Nhưng nếu con từ bỏ Chúa, Ngài sẽ xa lìa con mãi mãi.
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 30:1 - “Một khi các điều này xảy ra, hoặc phước hoặc họa như tôi đã trình bày, nếu anh em hồi tâm tỉnh ngộ, giữa cảnh đất lạ quê người là nơi Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của anh em đuổi anh em đến.
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 30:2 - Nếu anh em và con cháu mình quay lại với Chúa, đem hết lòng dạ vâng theo lời Ngài, là những điều tôi truyền lại cho anh em hôm nay,
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 30:3 - thì Chúa Hằng Hữu sẽ thương xót và cho anh em thoát cảnh lưu đày. Ngài sẽ đem anh em về, thu góp anh em lại, mặc dù đã bị tản mác khắp nơi.
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 30:4 - Dù có người ở xa tận chân trời, Chúa Hằng Hữu của anh em cũng đem người ấy về.
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 30:5 - Chúa sẽ đem anh em về quê cha đất tổ, cho anh em chiếm lại quê hương. Ngài sẽ cho anh em thịnh vượng, đông đúc hơn cả thời cha ông mình.
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 30:6 - Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của anh em sẽ làm cho anh em và con cháu mình một lòng dứt khoát với tội lỗi, yêu kính Ngài hết lòng, hết linh hồn, và nhờ đó anh em sẽ được sống!
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 30:7 - Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của anh em sẽ giáng các sự nguyền rủa này trên những người thù nghịch, ghen ghét và bức hại anh em.
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 30:8 - Nếu anh em hết lòng ăn năn, vâng giữ mọi giới luật của Chúa Hằng Hữu mà tôi truyền lại hôm nay.
  • Ma-thi-ơ 7:8 - Vì bất kỳ ai xin, sẽ được, ai tìm, sẽ gặp và cửa sẽ mở cho người nào gõ.
  • Thi Thiên 69:32 - Người khiêm tốn sẽ thấy công việc của Đức Chúa Trời và vui mừng. Ai là người tìm kiếm Đức Chúa Trời sẽ thấy lòng đầy sức sống.
  • Thi Thiên 105:3 - Hãy tự hào trong Danh Thánh Chúa; người thờ phượng Chúa Hằng Hữu hãy hân hoan.
  • Thi Thiên 105:4 - Hãy tìm kiếm Chúa Hằng Hữu và sức mạnh Ngài; hãy tiếp tục tìm kiếm Ngài mãi mãi.
  • Y-sai 55:6 - Hãy tìm kiếm Chúa Hằng Hữu đương khi còn cơ hội gặp. Hãy kêu cầu Chúa khi Ngài ở gần.
  • Y-sai 55:7 - Hãy bỏ những việc gian ác, và loại các tư tưởng xấu xa. Hãy quay về với Chúa Hằng Hữu vì Ngài sẽ thương xót họ. Phải, hãy trở lại với Đức Chúa Trời con, vì Ngài tha thứ rộng lượng.
  • Thi Thiên 14:2 - Chúa Hằng Hữu từ trời nhìn xuống loài người xem có ai sáng suốt khôn ngoan, quyết tâm tìm kiếm Đức Chúa Trời.
  • Giê-rê-mi 29:12 - Trong những ngày ấy, khi các con cầu khẩn Ta, Ta sẽ nghe.
  • Giê-rê-mi 29:13 - Nếu các con tìm kiếm Ta hết lòng, các con sẽ gặp được Ta.”
  • Y-sai 55:3 - Hãy đến gần và mở rộng đôi tai của các con. Hãy lắng nghe, thì các con sẽ tìm được sự sống. Ta sẽ kết giao ước đời đời với các con. Ta sẽ cho các con hưởng tình yêu vững bền Ta đã hứa cho Đa-vít.
  • Sô-phô-ni 2:3 - Hãy tìm kiếm Chúa Hằng Hữu, hỡi những ai nhu mì đang theo công lý Ngài. Hãy tìm kiếm sự công chính, tìm kiếm đức nhu mì. Có lẽ Chúa Hằng Hữu sẽ bảo vệ các ngươi— trong ngày thịnh nộ của Ngài.
  • 2 Sử Ký 15:2 - đi nghênh đón Vua A-sa và tâu trình: “Xin vua cùng toàn thể người Giu-đa và Bên-gia-min hãy nghe lời tôi! Vua và toàn dân theo Chúa Hằng Hữu đến mức nào thì Chúa phù hộ vua và toàn dân đến mức nấy! Nếu vua và toàn dân tìm kiếm Chúa, tất sẽ gặp Ngài. Nhưng nếu vua và toàn dân lìa bỏ Chúa, tất bị Chúa lìa bỏ.
Parallel VersesCross Reference
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bây giờ, đây là điều Chúa Hằng Hữu phán cùng nhà Ít-ra-ên: “Hãy tìm kiếm Ta, thì các ngươi sẽ sống!
  • 新标点和合本 - 耶和华向以色列家如此说: “你们要寻求我,就必存活。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华向以色列家如此说: “你们要寻求我,就必存活。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华向以色列家如此说: “你们要寻求我,就必存活。
  • 当代译本 - 耶和华对以色列家说: “你们要寻求我,才能存活。
  • 圣经新译本 - 耶和华对以色列家这样说: “寻求我,就必存活;
  • 现代标点和合本 - 耶和华向以色列家如此说: “你们要寻求我,就必存活。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华向以色列家如此说: “你们要寻求我,就必存活。
  • New International Version - This is what the Lord says to Israel: “Seek me and live;
  • New International Reader's Version - The Lord speaks to the people of Israel. He says, “Look to me and live.
  • English Standard Version - For thus says the Lord to the house of Israel: “Seek me and live;
  • New Living Translation - Now this is what the Lord says to the family of Israel: “Come back to me and live!
  • The Message - God’s Message to the family of Israel: “Seek me and live. Don’t fool around at those shrines of Bethel, Don’t waste time taking trips to Gilgal, and don’t bother going down to Beer-sheba. Gilgal is here today and gone tomorrow and Bethel is all show, no substance.”
  • Christian Standard Bible - For the Lord says to the house of Israel: Seek me and live!
  • New American Standard Bible - For this is what the Lord says to the house of Israel: “Seek Me so that you may live.
  • New King James Version - For thus says the Lord to the house of Israel: “Seek Me and live;
  • Amplified Bible - For thus says the Lord to the house of Israel, “Seek Me [search diligently for Me and regard Me as more essential than food] so that you may live.
  • American Standard Version - For thus saith Jehovah unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live;
  • King James Version - For thus saith the Lord unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live:
  • New English Translation - The Lord says this to the family of Israel: “Seek me so you can live!
  • World English Bible - For Yahweh says to the house of Israel: “Seek me, and you will live;
  • 新標點和合本 - 耶和華向以色列家如此說: 你們要尋求我,就必存活。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華向以色列家如此說: 「你們要尋求我,就必存活。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華向以色列家如此說: 「你們要尋求我,就必存活。
  • 當代譯本 - 耶和華對以色列家說: 「你們要尋求我,才能存活。
  • 聖經新譯本 - 耶和華對以色列家這樣說: “尋求我,就必存活;
  • 呂振中譯本 - 因為永恆主向 以色列 家這麼說: 『你們要尋求我、來活着;
  • 現代標點和合本 - 耶和華向以色列家如此說: 「你們要尋求我,就必存活。
  • 文理和合譯本 - 故耶和華謂以色列家曰、爾其尋我則得生、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華告以色列族云、求我則得生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主諭 以色列 族云、爾曹求我則可得生、
  • Nueva Versión Internacional - Así dice el Señor al reino de Israel: «Búsquenme y vivirán.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 이스라엘 백성에게 말씀하신다. “너희는 나를 찾아라. 그러면 살 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Так Господь говорит дому Израиля: – Взыщите Меня и живите;
  • Восточный перевод - Так Вечный говорит народу Исраила: – Взыщите Меня и будете жить;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так Вечный говорит народу Исраила: – Взыщите Меня и будете жить;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так Вечный говорит народу Исроила: – Взыщите Меня и будете жить;
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici ce que dit l’Eternel ╵au peuple d’Israël : Tournez-vous donc vers moi ╵et vous vivrez.
  • リビングバイブル - 主はイスラエルの民に告げます。 「わたしを求めよ。そして生きよ。
  • Nova Versão Internacional - Assim diz o Senhor à nação de Israel: “Busquem-me e terão vida;
  • Hoffnung für alle - Ich, der Herr, fordere euch Israeliten auf: Kommt zu mir zurück, dann bleibt ihr am Leben!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสแก่พงศ์พันธุ์อิสราเอลว่า “จงแสวงหาเรา และเจ้าจะมีชีวิตอยู่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​แก่​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ดังนี้ “จง​แสวง​หา​เรา และ​จะ​มี​ชีวิต
  • Thi Thiên 22:26 - Người khốn khổ sẽ ăn uống thỏa thuê. Người tìm kiếm Chúa Hằng Hữu sẽ tôn ngợi Ngài. Lòng họ tràn ngập niềm vui bất tận.
  • 2 Sử Ký 20:3 - Giô-sa-phát sợ hãi về tin này nên cầu khẩn Chúa Hằng Hữu. Ông còn ra lệnh cho toàn dân trong nước Giu-đa phải kiêng ăn.
  • Thi Thiên 27:8 - Con đã nghe Chúa phán: “Hãy đến và trò chuyện cùng Ta.” Và lòng con thưa rằng: “Lạy Chúa Hằng Hữu, con đang đến.”
  • A-mốt 5:6 - Hãy tìm kiếm Chúa Hằng Hữu thì các ngươi sẽ sống! Nếu không, Ngài sẽ quét sạch nhà Giô-sép như ngọn lửa, thiêu hủy các ngươi hoàn toàn. Những thần của các ngươi tại Bê-tên không thể nào dập tắt được ngọn lửa.
  • 2 Sử Ký 34:3 - Vào năm thứ tám thời trị vì của vua, dù còn thiếu niên, Giô-si-a bắt đầu tìm kiếm Đức Chúa Trời của tổ phụ mình là Đa-vít. Năm thứ mười hai, vua quét sạch đất nước Giu-đa và Giê-ru-sa-lem không còn một miếu thần trên các đồi núi, cũng không còn tượng nữ thần A-sê-ra, hoặc tượng chạm và tượng đúc nào.
  • Ai Ca 3:25 - Chúa Hằng Hữu nhân từ với những người trông đợi Ngài, và những ai tìm kiếm Ngài.
  • Ai Ca 3:26 - Phước cho người nào yên lặng trông chờ vào sự cứu rỗi của Chúa Hằng Hữu.
  • 1 Sử Ký 28:9 - Sa-lô-môn, con trai ta, con hãy học biết Đức Chúa Trời của tổ phụ cách thâm sâu. Hết lòng, hết ý thờ phượng, và phục vụ Ngài. Vì Chúa Hằng Hữu thấy rõ mỗi tấm lòng và biết hết mọi ý tưởng. Nếu tìm kiếm Chúa, con sẽ gặp Ngài. Nhưng nếu con từ bỏ Chúa, Ngài sẽ xa lìa con mãi mãi.
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 30:1 - “Một khi các điều này xảy ra, hoặc phước hoặc họa như tôi đã trình bày, nếu anh em hồi tâm tỉnh ngộ, giữa cảnh đất lạ quê người là nơi Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của anh em đuổi anh em đến.
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 30:2 - Nếu anh em và con cháu mình quay lại với Chúa, đem hết lòng dạ vâng theo lời Ngài, là những điều tôi truyền lại cho anh em hôm nay,
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 30:3 - thì Chúa Hằng Hữu sẽ thương xót và cho anh em thoát cảnh lưu đày. Ngài sẽ đem anh em về, thu góp anh em lại, mặc dù đã bị tản mác khắp nơi.
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 30:4 - Dù có người ở xa tận chân trời, Chúa Hằng Hữu của anh em cũng đem người ấy về.
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 30:5 - Chúa sẽ đem anh em về quê cha đất tổ, cho anh em chiếm lại quê hương. Ngài sẽ cho anh em thịnh vượng, đông đúc hơn cả thời cha ông mình.
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 30:6 - Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của anh em sẽ làm cho anh em và con cháu mình một lòng dứt khoát với tội lỗi, yêu kính Ngài hết lòng, hết linh hồn, và nhờ đó anh em sẽ được sống!
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 30:7 - Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của anh em sẽ giáng các sự nguyền rủa này trên những người thù nghịch, ghen ghét và bức hại anh em.
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 30:8 - Nếu anh em hết lòng ăn năn, vâng giữ mọi giới luật của Chúa Hằng Hữu mà tôi truyền lại hôm nay.
  • Ma-thi-ơ 7:8 - Vì bất kỳ ai xin, sẽ được, ai tìm, sẽ gặp và cửa sẽ mở cho người nào gõ.
  • Thi Thiên 69:32 - Người khiêm tốn sẽ thấy công việc của Đức Chúa Trời và vui mừng. Ai là người tìm kiếm Đức Chúa Trời sẽ thấy lòng đầy sức sống.
  • Thi Thiên 105:3 - Hãy tự hào trong Danh Thánh Chúa; người thờ phượng Chúa Hằng Hữu hãy hân hoan.
  • Thi Thiên 105:4 - Hãy tìm kiếm Chúa Hằng Hữu và sức mạnh Ngài; hãy tiếp tục tìm kiếm Ngài mãi mãi.
  • Y-sai 55:6 - Hãy tìm kiếm Chúa Hằng Hữu đương khi còn cơ hội gặp. Hãy kêu cầu Chúa khi Ngài ở gần.
  • Y-sai 55:7 - Hãy bỏ những việc gian ác, và loại các tư tưởng xấu xa. Hãy quay về với Chúa Hằng Hữu vì Ngài sẽ thương xót họ. Phải, hãy trở lại với Đức Chúa Trời con, vì Ngài tha thứ rộng lượng.
  • Thi Thiên 14:2 - Chúa Hằng Hữu từ trời nhìn xuống loài người xem có ai sáng suốt khôn ngoan, quyết tâm tìm kiếm Đức Chúa Trời.
  • Giê-rê-mi 29:12 - Trong những ngày ấy, khi các con cầu khẩn Ta, Ta sẽ nghe.
  • Giê-rê-mi 29:13 - Nếu các con tìm kiếm Ta hết lòng, các con sẽ gặp được Ta.”
  • Y-sai 55:3 - Hãy đến gần và mở rộng đôi tai của các con. Hãy lắng nghe, thì các con sẽ tìm được sự sống. Ta sẽ kết giao ước đời đời với các con. Ta sẽ cho các con hưởng tình yêu vững bền Ta đã hứa cho Đa-vít.
  • Sô-phô-ni 2:3 - Hãy tìm kiếm Chúa Hằng Hữu, hỡi những ai nhu mì đang theo công lý Ngài. Hãy tìm kiếm sự công chính, tìm kiếm đức nhu mì. Có lẽ Chúa Hằng Hữu sẽ bảo vệ các ngươi— trong ngày thịnh nộ của Ngài.
  • 2 Sử Ký 15:2 - đi nghênh đón Vua A-sa và tâu trình: “Xin vua cùng toàn thể người Giu-đa và Bên-gia-min hãy nghe lời tôi! Vua và toàn dân theo Chúa Hằng Hữu đến mức nào thì Chúa phù hộ vua và toàn dân đến mức nấy! Nếu vua và toàn dân tìm kiếm Chúa, tất sẽ gặp Ngài. Nhưng nếu vua và toàn dân lìa bỏ Chúa, tất bị Chúa lìa bỏ.
Bible
Resources
Plans
Donate