Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
2:6 NVI
Parallel Verses
  • Nueva Versión Internacional - Así dice el Señor: «Los delitos de Israel han llegado a su colmo; por tanto, no revocaré su castigo: Venden al justo por monedas, y al necesitado, por un par de sandalias.
  • 新标点和合本 - 耶和华如此说: “以色列人三番四次地犯罪, 我必不免去他们的刑罚; 因他们为银子卖了义人, 为一双鞋卖了穷人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华如此说: “以色列三番四次犯罪, 为银子卖了义人, 为一双鞋卖了穷人, 我必不撤销对它的惩罚。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华如此说: “以色列三番四次犯罪, 为银子卖了义人, 为一双鞋卖了穷人, 我必不撤销对它的惩罚。
  • 当代译本 - 耶和华说: “以色列人三番四次地犯罪, 我必不收回对他们的惩罚, 因为他们为了银子卖掉义人, 为了一双鞋卖掉穷人。
  • 圣经新译本 - “耶和华这样说: ‘以色列三番四次犯罪, 我必不收回惩罚他的命令; 因为他为了银子卖义人, 为了一双鞋卖穷人。
  • 现代标点和合本 - 耶和华如此说: “以色列人三番四次地犯罪, 我必不免去他们的刑罚, 因他们为银子卖了义人, 为一双鞋卖了穷人。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华如此说: “以色列人三番四次地犯罪, 我必不免去他们的刑罚; 因他们为银子卖了义人, 为一双鞋卖了穷人。
  • New International Version - This is what the Lord says: “For three sins of Israel, even for four, I will not relent. They sell the innocent for silver, and the needy for a pair of sandals.
  • New International Reader's Version - The Lord says, “The people of Israel have sinned again and again. So I will judge them. They sell into slavery those who have done no wrong. They trade needy people for a mere pair of sandals.
  • English Standard Version - Thus says the Lord: “For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke the punishment, because they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of sandals—
  • New Living Translation - This is what the Lord says: “The people of Israel have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They sell honorable people for silver and poor people for a pair of sandals.
  • The Message - God’s Message: “Because of the three great sins of Israel —make that four—I’m not putting up with them any longer. They buy and sell upstanding people. People for them are only things—ways of making money. They’d sell a poor man for a pair of shoes. They’d sell their own grandmother! They grind the penniless into the dirt, shove the luckless into the ditch. Everyone and his brother sleeps with the ‘sacred whore’— a sacrilege against my Holy Name. Stuff they’ve extorted from the poor is piled up at the shrine of their god, While they sit around drinking wine they’ve conned from their victims.
  • Christian Standard Bible - The Lord says: I will not relent from punishing Israel for three crimes, even four, because they sell a righteous person for silver and a needy person for a pair of sandals.
  • New American Standard Bible - This is what the Lord says: “For three offenses of Israel, and for four, I will not revoke its punishment, Because they sell the righteous for money, And the needy for a pair of sandals.
  • New King James Version - Thus says the Lord: “For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away its punishment, Because they sell the righteous for silver, And the poor for a pair of sandals.
  • Amplified Bible - Thus says the Lord, “For three transgressions of Israel and for four (multiplied delinquencies) I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it, Because they sell the righteous and innocent for silver And the needy for the price of a pair of sandals.
  • American Standard Version - Thus saith Jehovah: For three transgressions of Israel, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have sold the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes—
  • King James Version - Thus saith the Lord; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;
  • New English Translation - This is what the Lord says: “Because Israel has committed three covenant transgressions – make that four! – I will not revoke my decree of judgment. They sold the innocent for silver, the needy for a pair of sandals.
  • World English Bible - Yahweh says: “For three transgressions of Israel, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they have sold the righteous for silver, and the needy for a pair of sandals;
  • 新標點和合本 - 耶和華如此說: 以色列人三番四次地犯罪, 我必不免去他們的刑罰; 因他們為銀子賣了義人, 為一雙鞋賣了窮人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華如此說: 「以色列三番四次犯罪, 為銀子賣了義人, 為一雙鞋賣了窮人, 我必不撤銷對它的懲罰。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華如此說: 「以色列三番四次犯罪, 為銀子賣了義人, 為一雙鞋賣了窮人, 我必不撤銷對它的懲罰。
  • 當代譯本 - 耶和華說: 「以色列人三番四次地犯罪, 我必不收回對他們的懲罰, 因為他們為了銀子賣掉義人, 為了一雙鞋賣掉窮人。
  • 聖經新譯本 - “耶和華這樣說: ‘以色列三番四次犯罪, 我必不收回懲罰他的命令; 因為他為了銀子賣義人, 為了一雙鞋賣窮人。
  • 呂振中譯本 - 永恆主這麼說: 『 以色列 三番四次地悖逆, 我必不收回 成命 , 因為他們為了銀子而出賣義人, 為了一雙鞋 而出賣 窮人。
  • 現代標點和合本 - 耶和華如此說: 「以色列人三番四次地犯罪, 我必不免去他們的刑罰, 因他們為銀子賣了義人, 為一雙鞋賣了窮人。
  • 文理和合譯本 - 耶和華曰、以色列干罪、至三至四、我不挽回厥罰、以其鬻義人而得銀、鬻貧民以易屨也、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華又曰、以色列犯罪、至三至四、更鬻義人以得金、以貧者易履、故我必罰其罪、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主如是云、 以色列 人犯罪、至三至四、更為利鬻義人、為履一雙售貧者、故我降罰以報之、必不挽回、
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 말씀하신다. “이스라엘의 서너 가지 죄에 대하여 내가 내 분노를 돌이키지 않겠다. 이것은 그 백성이 은을 위해 의로운 자를 팔고 신 한 켤레를 위해서 가난한 자를 팔며
  • Новый Русский Перевод - Так говорит Господь: – За три греха Израиля и за четыре не отвращу Мой гнев. Они продают праведного за серебро и нуждающегося – за пару сандалий.
  • Восточный перевод - Так говорит Вечный: – Исраил грех добавляет ко греху – Я не отвращу от него Мой гнев. Они продают праведного за серебро и нищего – за пару сандалий.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так говорит Вечный: – Исраил грех добавляет ко греху – Я не отвращу от него Мой гнев. Они продают праведного за серебро и нищего – за пару сандалий.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так говорит Вечный: – Исроил грех добавляет ко греху – Я не отвращу от него Мой гнев. Они продают праведного за серебро и нищего – за пару сандалий.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel dit ceci : Israël a commis ╵de nombreux crimes ; il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris, car pour un pot-de-vin ╵ils vendent l’innocent, et l’indigent ╵pour une paire de sandales.
  • リビングバイブル - 主はこう言います。 「イスラエルの民は何度もくり返して罪を犯し、 わたしはそのことを忘れない。 もうこれ以上、処罰を猶予しない。 彼らはわいろを取って公正な裁判を曲げ、 借金を返せない貧しい者を奴隷に売ったからだ。 それも、たったのくつ一足分の代金のために。
  • Nova Versão Internacional - Assim diz o Senhor: “Por três transgressões de Israel, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Vendem por prata o justo, e por um par de sandálias o pobre.
  • Hoffnung für alle - So spricht der Herr: Die Leute von Israel begehen ein abscheuliches Verbrechen nach dem anderen. Das werde ich nicht ungestraft lassen! Ehrbare Menschen, die ihnen Geld schulden, verkaufen sie in die Sklaverei, ja, sie verkaufen einen Armen schon, wenn er ein Paar Schuhe nicht bezahlen kann!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán: “Dân tộc Ít-ra-ên phạm tội quá nhiều, nên Ta phải trừng phạt, không dung thứ được nữa! Chúng bán người chính trực lấy bạc và bán người khốn cùng vì một đôi dép.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “เนื่องจากอิสราเอลทำบาปซ้ำแล้วซ้ำเล่าสามสี่ครั้ง เราจึงไม่หายโกรธ เขาขายผู้ชอบธรรมแลกกับเงิน และขายคนขัดสนแลกกับรองเท้าคู่เดียว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ “อิสราเอล​กระทำ​บาป​ซ้ำ​แล้ว​ซ้ำ​เล่า เรา​จะ​ไม่​เปลี่ยน​ใจ​ใน​การ​ลง​โทษ เพราะ​พวก​เขา​ขาย​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​เพื่อ​แลก​กับ​เงิน และ​ขาย​ผู้​ยากไร้​เพื่อ​แลก​กับ​รองเท้า​เพียง​คู่​เดียว
Cross Reference
  • Ezequiel 23:5 - Mientras Aholá me pertenecía, me fue infiel y se enamoró perdidamente de sus amantes los asirios,
  • Ezequiel 23:6 - todos ellos guerreros vestidos de púrpura, gobernadores y oficiales, jóvenes apuestos y hábiles jinetes.
  • Ezequiel 23:7 - Como una prostituta, se entregó a lo mejor de los asirios; se contaminó con todos los ídolos que pertenecían a sus amantes.
  • Ezequiel 23:8 - Jamás abandonó la prostitución que había comenzado a practicar en Egipto. Desde su juventud, fueron muchos los que se acostaron con ella; fueron muchos los que acariciaron sus pechos virginales y se apasionaron con ella.
  • Ezequiel 23:9 - Por eso la entregué en manos de sus amantes, los asirios, con quienes ella se apasionó.
  • Isaías 29:21 - los que con una palabra hacen culpable a una persona, los que en el tribunal ponen trampas al defensor y con engaños perjudican al indefenso.
  • Oseas 7:7 - Todos ellos arden como un horno; devoran a sus gobernantes. Caen todos sus reyes, pero ninguno de ellos me invoca.
  • Oseas 7:8 - »Efraín se mezcla con las naciones; parece una torta cocida de un solo lado.
  • Oseas 7:9 - Los extranjeros le minan las fuerzas, pero él ni cuenta se da. Su pelo se ha encanecido, pero él ni cuenta se da.
  • Oseas 7:10 - La arrogancia de Israel testifica en su contra, pero él no se vuelve al Señor su Dios; a pesar de todo esto, no lo busca.
  • Oseas 4:1 - Escuchen, israelitas, la palabra del Señor, porque el Señor va a entrar en juicio contra los habitantes del país: «Ya no hay entre mi pueblo fidelidad ni amor, ni conocimiento de Dios.
  • Oseas 4:2 - Cunden, más bien, el perjurio y la mentira. Abundan el robo, el adulterio y el asesinato. ¡Un homicidio sigue a otro!
  • Amós 6:3 - Ustedes creen alejar el día de la desgracia, pero están acercando el imperio de la violencia.
  • Amós 6:4 - Ustedes que se acuestan en camas incrustadas de marfil y se arrellanan en divanes; que comen corderos selectos y terneros engordados;
  • Amós 6:5 - que, a la manera de David, improvisan canciones al son de la cítara e inventan instrumentos musicales;
  • Amós 6:6 - que beben vino en tazones y se perfuman con las esencias más finas sin afligirse por la ruina de José,
  • Amós 6:7 - marcharán a la cabeza de los desterrados, y así terminará el banquete de los holgazanes.
  • 2 Reyes 18:12 - Esto sucedió porque no obedecieron al Señor su Dios, sino que violaron su pacto. No cumplieron ni pusieron en práctica lo que Moisés, siervo del Señor, les había ordenado.
  • Amós 8:4 - Oigan esto, los que pisotean a los necesitados y exterminan a los pobres de la tierra.
  • Amós 8:5 - Ustedes dicen: «¿Cuándo pasará la fiesta de luna nueva para que podamos vender grano, o el día de reposo para que pongamos a la venta el trigo?» Ustedes buscan achicar la medida y aumentar el precio, falsear las balanzas
  • Amós 8:6 - y vender los deshechos del trigo, comprar al desvalido por dinero, y al necesitado, por un par de sandalias.
  • Oseas 4:11 - a la prostitución y al vino, ¡al mosto que hace perder la razón!
  • Oseas 4:12 - Mi pueblo consulta a su ídolo de madera, y ese pedazo de palo le responde; su tendencia a prostituirse los descarría; se prostituyen en abierto desafío a su Dios.
  • Oseas 4:13 - En la cumbre de montes y colinas queman ofrendas y ofrecen sacrificios, bajo la agradable sombra de robles, álamos y encinas. Por eso se prostituyen sus hijas y cometen adulterio sus nueras.
  • Oseas 4:14 - Pero no las castigaré por sus prostituciones y adulterios, porque sus propios maridos se juntan con prostitutas y celebran banquetes paganos con las sacerdotisas del templo. ¡Es así como acaba por hundirse un pueblo falto de entendimiento!
  • 2 Reyes 17:7 - Todo esto sucedió porque los israelitas habían pecado contra el Señor su Dios, que los había sacado de Egipto, librándolos del poder del faraón, rey de Egipto. Adoraron a otros dioses
  • 2 Reyes 17:8 - y siguieron las costumbres de las naciones que el Señor había expulsado delante de ellos, como también las prácticas que introdujeron los reyes de Israel.
  • 2 Reyes 17:9 - Además, blasfemaron contra el Señor su Dios, y dondequiera que habitaban se construían altares paganos. Desde las torres de vigilancia hasta las ciudades fortificadas,
  • 2 Reyes 17:10 - y en cada colina y bajo todo árbol frondoso, erigieron piedras sagradas e imágenes de la diosa Aserá;
  • 2 Reyes 17:11 - y en todos los altares paganos quemaron incienso, siguiendo el ejemplo de las naciones que el Señor había desterrado delante de ellos. Fueron tantas las maldades que cometieron que provocaron la ira del Señor.
  • 2 Reyes 17:12 - Rindieron culto a los ídolos, aunque el Señor se lo había prohibido categóricamente.
  • 2 Reyes 17:13 - Por eso el Señor les dio esta advertencia a Israel y a Judá por medio de todos los profetas y videntes: «¡Vuélvanse de sus malos caminos! Cumplan mis mandamientos y decretos, y obedezcan todas las leyes que ordené a sus antepasados, y que les di a conocer a ustedes por medio de mis siervos los profetas».
  • 2 Reyes 17:14 - Con todo, no hicieron caso, sino que fueron tan tercos como lo habían sido sus antepasados, que no confiaron en el Señor su Dios.
  • 2 Reyes 17:15 - Rechazaron los decretos y las advertencias del Señor, y el pacto que él había hecho con sus antepasados. Se fueron tras ídolos inútiles, de modo que se volvieron inútiles ellos mismos; y aunque el Señor lo había prohibido, siguieron las costumbres de las naciones vecinas.
  • 2 Reyes 17:16 - Abandonaron todos los mandamientos del Señor su Dios, y se hicieron dos ídolos fundidos en forma de becerro y una imagen de la diosa Aserá. Se postraron ante todos los astros del cielo y adoraron a Baal;
  • 2 Reyes 17:17 - sacrificaron en el fuego a sus hijos e hijas; practicaron la adivinación y la hechicería; en fin, se entregaron a hacer lo que ofende al Señor, provocando así su ira.
  • 2 Reyes 17:18 - Por lo tanto, el Señor se enojó mucho contra Israel y lo arrojó de su presencia. Solo quedó la tribu de Judá.
  • Oseas 8:4 - Establecen reyes que yo no apruebo, y escogen autoridades que no conozco. Con su plata y con su oro se hacen imágenes para su propia destrucción.
  • Oseas 8:5 - Samaria, ¡arroja el becerro que tienes por ídolo! Contra ustedes se ha encendido mi ira. ¿Hasta cuándo estarán sin purificarse?
  • Oseas 8:6 - Oye, Israel: Ese becerro no es Dios; es obra de un escultor. Ese becerro de Samaria será hecho pedazos.
  • Joel 3:6 - A los griegos les vendieron el pueblo de Jerusalén y de Judá, para alejarlos de su tierra.
  • Miqueas 6:10 - «¡Malvados! ¿Debo tolerar sus tesoros mal habidos, y sus odiosas medidas adulteradas?
  • Miqueas 6:11 - ¿Debo tener por justas la balanza falsa y la bolsa de pesas alteradas?
  • Miqueas 6:12 - Los ricos de la ciudad son gente violenta; sus habitantes son gente mentirosa; ¡engañan con la boca y con la lengua!
  • Miqueas 6:13 - Por lo que a mí toca, te demoleré a golpes, te destruiré por tus pecados.
  • Miqueas 6:14 - Comerás, pero no te saciarás, sino que seguirás padeciendo hambre. Lo que recojas no lo podrás retener, y lo que retengas lo entregaré a la espada.
  • Miqueas 6:15 - Lo que siembres no lo cosecharás, ni usarás el aceite de las aceitunas que exprimas, ni beberás el vino de las uvas que pises.
  • Miqueas 6:16 - Tú sigues fielmente los decretos de Omrí y todas las prácticas de la dinastía de Acab; te conduces según sus consejos. Por eso voy a entregarte a la destrucción, y a poner en ridículo a tus habitantes. ¡Tendrás que soportar el insulto de los pueblos!»
  • Oseas 13:2 - Sin embargo, siguen pecando, pues se fabrican, según su ingenio, imágenes de fundición e ídolos de plata que no son más que obra de artesanos. De ellos se dice: «Ofrecen sacrificios humanos y besan ídolos en forma de becerros».
  • Oseas 13:3 - Por eso serán como nube matutina, como rocío que temprano se evapora, como paja que se lleva el viento, como humo que se escapa por la chimenea.
  • Isaías 5:22 - ¡Ay de los valientes para beber vino, de los valentones que mezclan bebidas embriagantes,
  • Isaías 5:23 - de los que por soborno absuelven al culpable, y le niegan sus derechos al indefenso!
  • Miqueas 3:2 - Ustedes odian el bien y aman el mal; a mi pueblo le arrancan la piel del cuerpo y la carne de los huesos;
  • Miqueas 3:3 - ustedes se devoran a mi pueblo, le arrancan la piel, le rompen los huesos; lo descuartizan como carne para la olla, como carne para el horno».
  • Amós 5:11 - Por eso, como pisotean al desvalido y le imponen tributo de grano, no vivirán en las casas de piedra labrada que han construido, ni beberán del vino de los selectos viñedos que han plantado.
  • Amós 5:12 - ¡Yo sé cuán numerosos son sus delitos, cuán grandes sus pecados! Ustedes oprimen al justo, exigen soborno y en los tribunales atropellan al necesitado.
  • Joel 3:3 - Se repartieron a mi pueblo echando suertes, cambiaron a niños por prostitutas y, para emborracharse, vendieron niñas por vino.
Parallel VersesCross Reference
  • Nueva Versión Internacional - Así dice el Señor: «Los delitos de Israel han llegado a su colmo; por tanto, no revocaré su castigo: Venden al justo por monedas, y al necesitado, por un par de sandalias.
  • 新标点和合本 - 耶和华如此说: “以色列人三番四次地犯罪, 我必不免去他们的刑罚; 因他们为银子卖了义人, 为一双鞋卖了穷人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华如此说: “以色列三番四次犯罪, 为银子卖了义人, 为一双鞋卖了穷人, 我必不撤销对它的惩罚。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华如此说: “以色列三番四次犯罪, 为银子卖了义人, 为一双鞋卖了穷人, 我必不撤销对它的惩罚。
  • 当代译本 - 耶和华说: “以色列人三番四次地犯罪, 我必不收回对他们的惩罚, 因为他们为了银子卖掉义人, 为了一双鞋卖掉穷人。
  • 圣经新译本 - “耶和华这样说: ‘以色列三番四次犯罪, 我必不收回惩罚他的命令; 因为他为了银子卖义人, 为了一双鞋卖穷人。
  • 现代标点和合本 - 耶和华如此说: “以色列人三番四次地犯罪, 我必不免去他们的刑罚, 因他们为银子卖了义人, 为一双鞋卖了穷人。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华如此说: “以色列人三番四次地犯罪, 我必不免去他们的刑罚; 因他们为银子卖了义人, 为一双鞋卖了穷人。
  • New International Version - This is what the Lord says: “For three sins of Israel, even for four, I will not relent. They sell the innocent for silver, and the needy for a pair of sandals.
  • New International Reader's Version - The Lord says, “The people of Israel have sinned again and again. So I will judge them. They sell into slavery those who have done no wrong. They trade needy people for a mere pair of sandals.
  • English Standard Version - Thus says the Lord: “For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke the punishment, because they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of sandals—
  • New Living Translation - This is what the Lord says: “The people of Israel have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They sell honorable people for silver and poor people for a pair of sandals.
  • The Message - God’s Message: “Because of the three great sins of Israel —make that four—I’m not putting up with them any longer. They buy and sell upstanding people. People for them are only things—ways of making money. They’d sell a poor man for a pair of shoes. They’d sell their own grandmother! They grind the penniless into the dirt, shove the luckless into the ditch. Everyone and his brother sleeps with the ‘sacred whore’— a sacrilege against my Holy Name. Stuff they’ve extorted from the poor is piled up at the shrine of their god, While they sit around drinking wine they’ve conned from their victims.
  • Christian Standard Bible - The Lord says: I will not relent from punishing Israel for three crimes, even four, because they sell a righteous person for silver and a needy person for a pair of sandals.
  • New American Standard Bible - This is what the Lord says: “For three offenses of Israel, and for four, I will not revoke its punishment, Because they sell the righteous for money, And the needy for a pair of sandals.
  • New King James Version - Thus says the Lord: “For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away its punishment, Because they sell the righteous for silver, And the poor for a pair of sandals.
  • Amplified Bible - Thus says the Lord, “For three transgressions of Israel and for four (multiplied delinquencies) I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it, Because they sell the righteous and innocent for silver And the needy for the price of a pair of sandals.
  • American Standard Version - Thus saith Jehovah: For three transgressions of Israel, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have sold the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes—
  • King James Version - Thus saith the Lord; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;
  • New English Translation - This is what the Lord says: “Because Israel has committed three covenant transgressions – make that four! – I will not revoke my decree of judgment. They sold the innocent for silver, the needy for a pair of sandals.
  • World English Bible - Yahweh says: “For three transgressions of Israel, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they have sold the righteous for silver, and the needy for a pair of sandals;
  • 新標點和合本 - 耶和華如此說: 以色列人三番四次地犯罪, 我必不免去他們的刑罰; 因他們為銀子賣了義人, 為一雙鞋賣了窮人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華如此說: 「以色列三番四次犯罪, 為銀子賣了義人, 為一雙鞋賣了窮人, 我必不撤銷對它的懲罰。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華如此說: 「以色列三番四次犯罪, 為銀子賣了義人, 為一雙鞋賣了窮人, 我必不撤銷對它的懲罰。
  • 當代譯本 - 耶和華說: 「以色列人三番四次地犯罪, 我必不收回對他們的懲罰, 因為他們為了銀子賣掉義人, 為了一雙鞋賣掉窮人。
  • 聖經新譯本 - “耶和華這樣說: ‘以色列三番四次犯罪, 我必不收回懲罰他的命令; 因為他為了銀子賣義人, 為了一雙鞋賣窮人。
  • 呂振中譯本 - 永恆主這麼說: 『 以色列 三番四次地悖逆, 我必不收回 成命 , 因為他們為了銀子而出賣義人, 為了一雙鞋 而出賣 窮人。
  • 現代標點和合本 - 耶和華如此說: 「以色列人三番四次地犯罪, 我必不免去他們的刑罰, 因他們為銀子賣了義人, 為一雙鞋賣了窮人。
  • 文理和合譯本 - 耶和華曰、以色列干罪、至三至四、我不挽回厥罰、以其鬻義人而得銀、鬻貧民以易屨也、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華又曰、以色列犯罪、至三至四、更鬻義人以得金、以貧者易履、故我必罰其罪、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主如是云、 以色列 人犯罪、至三至四、更為利鬻義人、為履一雙售貧者、故我降罰以報之、必不挽回、
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 말씀하신다. “이스라엘의 서너 가지 죄에 대하여 내가 내 분노를 돌이키지 않겠다. 이것은 그 백성이 은을 위해 의로운 자를 팔고 신 한 켤레를 위해서 가난한 자를 팔며
  • Новый Русский Перевод - Так говорит Господь: – За три греха Израиля и за четыре не отвращу Мой гнев. Они продают праведного за серебро и нуждающегося – за пару сандалий.
  • Восточный перевод - Так говорит Вечный: – Исраил грех добавляет ко греху – Я не отвращу от него Мой гнев. Они продают праведного за серебро и нищего – за пару сандалий.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так говорит Вечный: – Исраил грех добавляет ко греху – Я не отвращу от него Мой гнев. Они продают праведного за серебро и нищего – за пару сандалий.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так говорит Вечный: – Исроил грех добавляет ко греху – Я не отвращу от него Мой гнев. Они продают праведного за серебро и нищего – за пару сандалий.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel dit ceci : Israël a commis ╵de nombreux crimes ; il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris, car pour un pot-de-vin ╵ils vendent l’innocent, et l’indigent ╵pour une paire de sandales.
  • リビングバイブル - 主はこう言います。 「イスラエルの民は何度もくり返して罪を犯し、 わたしはそのことを忘れない。 もうこれ以上、処罰を猶予しない。 彼らはわいろを取って公正な裁判を曲げ、 借金を返せない貧しい者を奴隷に売ったからだ。 それも、たったのくつ一足分の代金のために。
  • Nova Versão Internacional - Assim diz o Senhor: “Por três transgressões de Israel, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Vendem por prata o justo, e por um par de sandálias o pobre.
  • Hoffnung für alle - So spricht der Herr: Die Leute von Israel begehen ein abscheuliches Verbrechen nach dem anderen. Das werde ich nicht ungestraft lassen! Ehrbare Menschen, die ihnen Geld schulden, verkaufen sie in die Sklaverei, ja, sie verkaufen einen Armen schon, wenn er ein Paar Schuhe nicht bezahlen kann!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán: “Dân tộc Ít-ra-ên phạm tội quá nhiều, nên Ta phải trừng phạt, không dung thứ được nữa! Chúng bán người chính trực lấy bạc và bán người khốn cùng vì một đôi dép.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “เนื่องจากอิสราเอลทำบาปซ้ำแล้วซ้ำเล่าสามสี่ครั้ง เราจึงไม่หายโกรธ เขาขายผู้ชอบธรรมแลกกับเงิน และขายคนขัดสนแลกกับรองเท้าคู่เดียว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ “อิสราเอล​กระทำ​บาป​ซ้ำ​แล้ว​ซ้ำ​เล่า เรา​จะ​ไม่​เปลี่ยน​ใจ​ใน​การ​ลง​โทษ เพราะ​พวก​เขา​ขาย​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​เพื่อ​แลก​กับ​เงิน และ​ขาย​ผู้​ยากไร้​เพื่อ​แลก​กับ​รองเท้า​เพียง​คู่​เดียว
  • Ezequiel 23:5 - Mientras Aholá me pertenecía, me fue infiel y se enamoró perdidamente de sus amantes los asirios,
  • Ezequiel 23:6 - todos ellos guerreros vestidos de púrpura, gobernadores y oficiales, jóvenes apuestos y hábiles jinetes.
  • Ezequiel 23:7 - Como una prostituta, se entregó a lo mejor de los asirios; se contaminó con todos los ídolos que pertenecían a sus amantes.
  • Ezequiel 23:8 - Jamás abandonó la prostitución que había comenzado a practicar en Egipto. Desde su juventud, fueron muchos los que se acostaron con ella; fueron muchos los que acariciaron sus pechos virginales y se apasionaron con ella.
  • Ezequiel 23:9 - Por eso la entregué en manos de sus amantes, los asirios, con quienes ella se apasionó.
  • Isaías 29:21 - los que con una palabra hacen culpable a una persona, los que en el tribunal ponen trampas al defensor y con engaños perjudican al indefenso.
  • Oseas 7:7 - Todos ellos arden como un horno; devoran a sus gobernantes. Caen todos sus reyes, pero ninguno de ellos me invoca.
  • Oseas 7:8 - »Efraín se mezcla con las naciones; parece una torta cocida de un solo lado.
  • Oseas 7:9 - Los extranjeros le minan las fuerzas, pero él ni cuenta se da. Su pelo se ha encanecido, pero él ni cuenta se da.
  • Oseas 7:10 - La arrogancia de Israel testifica en su contra, pero él no se vuelve al Señor su Dios; a pesar de todo esto, no lo busca.
  • Oseas 4:1 - Escuchen, israelitas, la palabra del Señor, porque el Señor va a entrar en juicio contra los habitantes del país: «Ya no hay entre mi pueblo fidelidad ni amor, ni conocimiento de Dios.
  • Oseas 4:2 - Cunden, más bien, el perjurio y la mentira. Abundan el robo, el adulterio y el asesinato. ¡Un homicidio sigue a otro!
  • Amós 6:3 - Ustedes creen alejar el día de la desgracia, pero están acercando el imperio de la violencia.
  • Amós 6:4 - Ustedes que se acuestan en camas incrustadas de marfil y se arrellanan en divanes; que comen corderos selectos y terneros engordados;
  • Amós 6:5 - que, a la manera de David, improvisan canciones al son de la cítara e inventan instrumentos musicales;
  • Amós 6:6 - que beben vino en tazones y se perfuman con las esencias más finas sin afligirse por la ruina de José,
  • Amós 6:7 - marcharán a la cabeza de los desterrados, y así terminará el banquete de los holgazanes.
  • 2 Reyes 18:12 - Esto sucedió porque no obedecieron al Señor su Dios, sino que violaron su pacto. No cumplieron ni pusieron en práctica lo que Moisés, siervo del Señor, les había ordenado.
  • Amós 8:4 - Oigan esto, los que pisotean a los necesitados y exterminan a los pobres de la tierra.
  • Amós 8:5 - Ustedes dicen: «¿Cuándo pasará la fiesta de luna nueva para que podamos vender grano, o el día de reposo para que pongamos a la venta el trigo?» Ustedes buscan achicar la medida y aumentar el precio, falsear las balanzas
  • Amós 8:6 - y vender los deshechos del trigo, comprar al desvalido por dinero, y al necesitado, por un par de sandalias.
  • Oseas 4:11 - a la prostitución y al vino, ¡al mosto que hace perder la razón!
  • Oseas 4:12 - Mi pueblo consulta a su ídolo de madera, y ese pedazo de palo le responde; su tendencia a prostituirse los descarría; se prostituyen en abierto desafío a su Dios.
  • Oseas 4:13 - En la cumbre de montes y colinas queman ofrendas y ofrecen sacrificios, bajo la agradable sombra de robles, álamos y encinas. Por eso se prostituyen sus hijas y cometen adulterio sus nueras.
  • Oseas 4:14 - Pero no las castigaré por sus prostituciones y adulterios, porque sus propios maridos se juntan con prostitutas y celebran banquetes paganos con las sacerdotisas del templo. ¡Es así como acaba por hundirse un pueblo falto de entendimiento!
  • 2 Reyes 17:7 - Todo esto sucedió porque los israelitas habían pecado contra el Señor su Dios, que los había sacado de Egipto, librándolos del poder del faraón, rey de Egipto. Adoraron a otros dioses
  • 2 Reyes 17:8 - y siguieron las costumbres de las naciones que el Señor había expulsado delante de ellos, como también las prácticas que introdujeron los reyes de Israel.
  • 2 Reyes 17:9 - Además, blasfemaron contra el Señor su Dios, y dondequiera que habitaban se construían altares paganos. Desde las torres de vigilancia hasta las ciudades fortificadas,
  • 2 Reyes 17:10 - y en cada colina y bajo todo árbol frondoso, erigieron piedras sagradas e imágenes de la diosa Aserá;
  • 2 Reyes 17:11 - y en todos los altares paganos quemaron incienso, siguiendo el ejemplo de las naciones que el Señor había desterrado delante de ellos. Fueron tantas las maldades que cometieron que provocaron la ira del Señor.
  • 2 Reyes 17:12 - Rindieron culto a los ídolos, aunque el Señor se lo había prohibido categóricamente.
  • 2 Reyes 17:13 - Por eso el Señor les dio esta advertencia a Israel y a Judá por medio de todos los profetas y videntes: «¡Vuélvanse de sus malos caminos! Cumplan mis mandamientos y decretos, y obedezcan todas las leyes que ordené a sus antepasados, y que les di a conocer a ustedes por medio de mis siervos los profetas».
  • 2 Reyes 17:14 - Con todo, no hicieron caso, sino que fueron tan tercos como lo habían sido sus antepasados, que no confiaron en el Señor su Dios.
  • 2 Reyes 17:15 - Rechazaron los decretos y las advertencias del Señor, y el pacto que él había hecho con sus antepasados. Se fueron tras ídolos inútiles, de modo que se volvieron inútiles ellos mismos; y aunque el Señor lo había prohibido, siguieron las costumbres de las naciones vecinas.
  • 2 Reyes 17:16 - Abandonaron todos los mandamientos del Señor su Dios, y se hicieron dos ídolos fundidos en forma de becerro y una imagen de la diosa Aserá. Se postraron ante todos los astros del cielo y adoraron a Baal;
  • 2 Reyes 17:17 - sacrificaron en el fuego a sus hijos e hijas; practicaron la adivinación y la hechicería; en fin, se entregaron a hacer lo que ofende al Señor, provocando así su ira.
  • 2 Reyes 17:18 - Por lo tanto, el Señor se enojó mucho contra Israel y lo arrojó de su presencia. Solo quedó la tribu de Judá.
  • Oseas 8:4 - Establecen reyes que yo no apruebo, y escogen autoridades que no conozco. Con su plata y con su oro se hacen imágenes para su propia destrucción.
  • Oseas 8:5 - Samaria, ¡arroja el becerro que tienes por ídolo! Contra ustedes se ha encendido mi ira. ¿Hasta cuándo estarán sin purificarse?
  • Oseas 8:6 - Oye, Israel: Ese becerro no es Dios; es obra de un escultor. Ese becerro de Samaria será hecho pedazos.
  • Joel 3:6 - A los griegos les vendieron el pueblo de Jerusalén y de Judá, para alejarlos de su tierra.
  • Miqueas 6:10 - «¡Malvados! ¿Debo tolerar sus tesoros mal habidos, y sus odiosas medidas adulteradas?
  • Miqueas 6:11 - ¿Debo tener por justas la balanza falsa y la bolsa de pesas alteradas?
  • Miqueas 6:12 - Los ricos de la ciudad son gente violenta; sus habitantes son gente mentirosa; ¡engañan con la boca y con la lengua!
  • Miqueas 6:13 - Por lo que a mí toca, te demoleré a golpes, te destruiré por tus pecados.
  • Miqueas 6:14 - Comerás, pero no te saciarás, sino que seguirás padeciendo hambre. Lo que recojas no lo podrás retener, y lo que retengas lo entregaré a la espada.
  • Miqueas 6:15 - Lo que siembres no lo cosecharás, ni usarás el aceite de las aceitunas que exprimas, ni beberás el vino de las uvas que pises.
  • Miqueas 6:16 - Tú sigues fielmente los decretos de Omrí y todas las prácticas de la dinastía de Acab; te conduces según sus consejos. Por eso voy a entregarte a la destrucción, y a poner en ridículo a tus habitantes. ¡Tendrás que soportar el insulto de los pueblos!»
  • Oseas 13:2 - Sin embargo, siguen pecando, pues se fabrican, según su ingenio, imágenes de fundición e ídolos de plata que no son más que obra de artesanos. De ellos se dice: «Ofrecen sacrificios humanos y besan ídolos en forma de becerros».
  • Oseas 13:3 - Por eso serán como nube matutina, como rocío que temprano se evapora, como paja que se lleva el viento, como humo que se escapa por la chimenea.
  • Isaías 5:22 - ¡Ay de los valientes para beber vino, de los valentones que mezclan bebidas embriagantes,
  • Isaías 5:23 - de los que por soborno absuelven al culpable, y le niegan sus derechos al indefenso!
  • Miqueas 3:2 - Ustedes odian el bien y aman el mal; a mi pueblo le arrancan la piel del cuerpo y la carne de los huesos;
  • Miqueas 3:3 - ustedes se devoran a mi pueblo, le arrancan la piel, le rompen los huesos; lo descuartizan como carne para la olla, como carne para el horno».
  • Amós 5:11 - Por eso, como pisotean al desvalido y le imponen tributo de grano, no vivirán en las casas de piedra labrada que han construido, ni beberán del vino de los selectos viñedos que han plantado.
  • Amós 5:12 - ¡Yo sé cuán numerosos son sus delitos, cuán grandes sus pecados! Ustedes oprimen al justo, exigen soborno y en los tribunales atropellan al necesitado.
  • Joel 3:3 - Se repartieron a mi pueblo echando suertes, cambiaron a niños por prostitutas y, para emborracharse, vendieron niñas por vino.
Bible
Resources
Plans
Donate