Parallel Verses
- 中文标准译本 - 请问候普茜拉和阿奎拉,还有奥尼斯弗罗的家人。
- 新标点和合本 - 问百基拉、亚居拉,和阿尼色弗一家的人安。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 请向百基拉、亚居拉和阿尼色弗一家的人问安。
- 和合本2010(神版-简体) - 请向百基拉、亚居拉和阿尼色弗一家的人问安。
- 当代译本 - 请代我问候百基拉和亚居拉,以及阿尼色弗一家。
- 圣经新译本 - 问候百基拉、亚居拉和阿尼色弗一家的人。
- 现代标点和合本 - 问百基拉、亚居拉和阿尼色弗一家的人安。
- 和合本(拼音版) - 问百基拉、亚居拉和阿尼色弗一家的人安。
- New International Version - Greet Priscilla and Aquila and the household of Onesiphorus.
- New International Reader's Version - Greet Priscilla and Aquila. Greet those who live in the house of Onesiphorus.
- English Standard Version - Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
- New Living Translation - Give my greetings to Priscilla and Aquila and those living in the household of Onesiphorus.
- The Message - Say hello to Priscilla and Aquila; also, the family of Onesiphorus. Erastus stayed behind in Corinth. I had to leave Trophimus sick in Miletus.
- Christian Standard Bible - Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
- New American Standard Bible - Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
- New King James Version - Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
- Amplified Bible - Give my greetings to Prisca and Aquila, and to the household of Onesiphorus.
- American Standard Version - Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
- King James Version - Salute Priscilla and Aquila, and the household of Onesiphorus.
- New English Translation - Greetings to Prisca and Aquila and the family of Onesiphorus.
- World English Bible - Greet Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
- 新標點和合本 - 問百基拉、亞居拉,和阿尼色弗一家的人安。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 請向百基拉、亞居拉和阿尼色弗一家的人問安。
- 和合本2010(神版-繁體) - 請向百基拉、亞居拉和阿尼色弗一家的人問安。
- 當代譯本 - 請代我問候百基拉和亞居拉,以及阿尼色弗一家。
- 聖經新譯本 - 問候百基拉、亞居拉和阿尼色弗一家的人。
- 呂振中譯本 - 請給 百基拉 、 亞居拉 和 阿尼色弗 一家的人問安。
- 中文標準譯本 - 請問候普茜拉和阿奎拉,還有奧尼斯弗羅的家人。
- 現代標點和合本 - 問百基拉、亞居拉和阿尼色弗一家的人安。
- 文理和合譯本 - 問百基拉 亞居拉與阿尼色弗之家安、
- 文理委辦譯本 - 問百基拉、亞居拉、與阿尼色弗家安、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 問 毘司基拉 、 亞居拉 、及 阿尼色弗 家安、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 波立西拉 亞吉拉 、以及 奧乃西亞 一家代我問安。
- Nueva Versión Internacional - Saludos a Priscila y a Aquila, y a la familia de Onesíforo.
- 현대인의 성경 - 그대는 브리스가와 아굴라에게 문안하고 오네시보로의 가족에게도 문안해 주시오.
- Новый Русский Перевод - Передай привет Приске и Акиле, а также семье Онисифора.
- Восточный перевод - Передай привет Прискилле и Акиле, а также семье Онисифора.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Передай привет Прискилле и Акиле, а также семье Онисифора.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Передай привет Прискилле и Акиле, а также семье Онисифора.
- La Bible du Semeur 2015 - Salue Prisca, Aquilas et la famille d’Onésiphore.
- リビングバイブル - プリスカとアクラに、またオネシポロの家族に、よろしく伝えてください。
- Nestle Aland 28 - Ἄσπασαι Πρίσκαν καὶ Ἀκύλαν καὶ τὸν Ὀνησιφόρου οἶκον.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἄσπασαι Πρίσκαν καὶ Ἀκύλαν, καὶ τὸν Ὀνησιφόρου οἶκον.
- Nova Versão Internacional - Saudações a Priscila e Áquila, e à casa de Onesíforo.
- Hoffnung für alle - Grüß bitte Priska und Aquila und alle im Haus von Onesiphorus.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ta gửi lời chào thăm Bê-rít-sin, A-qui-la, và gia đình Ô-nê-si-phô.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าขอฝากความคิดถึงมายังปริสสิลลา กับอาควิลลา และครอบครัวของโอเนสิโฟรัส
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฝากความคิดถึงมายังปริสคากับอาควิลลา และคนในครัวเรือนของโอเนสิโฟรัสด้วย
Cross Reference
- 使徒行传 18:26 - 阿波罗开始在会堂里放胆传道。普茜拉和阿奎拉听了,就接他来,把神的道更详尽地讲解给他听。
- 使徒行传 18:18 - 保罗在哥林多 继续留了许多日子,然后向弟兄们告别,坐船往叙利亚省去;普茜拉和阿奎拉也与他同去。他因为许过愿,就在坚革里港剃了头发。
- 罗马书 16:3 - 请问候普茜拉和阿奎拉;他们是我在基督耶稣里的同工。
- 罗马书 16:4 - 为我的生命,他们将自己的生死置之度外 。不单我感激他们,就是外邦的各教会也都感激他们。
- 提摩太后书 1:16 - 愿主施怜悯给奥尼斯弗罗的家人,因为他多次使我神清气爽,也没有以我的锁链为耻;
- 提摩太后书 1:17 - 相反,他一到罗马,就殷切地寻找我,并且找到了。
- 提摩太后书 1:18 - 愿主使他在那日子得到主的怜悯!至于他在以弗所的一切服事工作,你知道得更清楚。
- 哥林多前书 16:19 - 亚细亚省的各教会问候你们。阿奎拉和普茜拉,以及他们家里的教会,在主里热诚地问候你们。
- 使徒行传 18:2 - 他遇见一个出生在本都省的犹太人,名叫阿奎拉,最近与他的妻子普茜拉从意大利来,因为克劳迪命令所有的犹太人都要离开罗马。保罗来到他们那里,