Parallel Verses
- World English Bible - But know this: that in the last days, grievous times will come.
- 新标点和合本 - 你该知道,末世必有危险的日子来到。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你该知道,末世必有艰难的日子来到。
- 和合本2010(神版-简体) - 你该知道,末世必有艰难的日子来到。
- 当代译本 - 你要知道,末世必有艰难的日子,
- 圣经新译本 - 你应当知道,末后的日子必有艰难的时期来到。
- 中文标准译本 - 你应当知道这一点:在末后的日子里,将有艰难的时候来到;
- 现代标点和合本 - 你该知道,末世必有危险的日子来到。
- 和合本(拼音版) - 你该知道,末世必有危险的日子来到。
- New International Version - But mark this: There will be terrible times in the last days.
- New International Reader's Version - Here is what I want you to know. There will be terrible times in the last days.
- English Standard Version - But understand this, that in the last days there will come times of difficulty.
- New Living Translation - You should know this, Timothy, that in the last days there will be very difficult times.
- The Message - Don’t be naive. There are difficult times ahead. As the end approaches, people are going to be self-absorbed, money-hungry, self-promoting, stuck-up, profane, contemptuous of parents, crude, coarse, dog-eat-dog, unbending, slanderers, impulsively wild, savage, cynical, treacherous, ruthless, bloated windbags, addicted to lust, and allergic to God. They’ll make a show of religion, but behind the scenes they’re animals. Stay clear of these people.
- Christian Standard Bible - But know this: Hard times will come in the last days.
- New American Standard Bible - But realize this, that in the last days difficult times will come.
- New King James Version - But know this, that in the last days perilous times will come:
- Amplified Bible - But understand this, that in the last days dangerous times [of great stress and trouble] will come [difficult days that will be hard to bear].
- American Standard Version - But know this, that in the last days grievous times shall come.
- King James Version - This know also, that in the last days perilous times shall come.
- New English Translation - But understand this, that in the last days difficult times will come.
- 新標點和合本 - 你該知道,末世必有危險的日子來到。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你該知道,末世必有艱難的日子來到。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你該知道,末世必有艱難的日子來到。
- 當代譯本 - 你要知道,末世必有艱難的日子,
- 聖經新譯本 - 你應當知道,末後的日子必有艱難的時期來到。
- 呂振中譯本 - 這一點你要知道:在末後的日子、必有艱苦的時期要來到。
- 中文標準譯本 - 你應當知道這一點:在末後的日子裡,將有艱難的時候來到;
- 現代標點和合本 - 你該知道,末世必有危險的日子來到。
- 文理和合譯本 - 季世有危時將至、爾宜知之、
- 文理委辦譯本 - 季世必有危日、爾當知之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當知末世必有危時、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 然吾兒當知季世必有危時、
- Nueva Versión Internacional - Ahora bien, ten en cuenta que en los últimos días vendrán tiempos difíciles.
- 현대인의 성경 - 말세에 어려운 때가 있으리라는 것을 잊지 마시오.
- Новый Русский Перевод - Знай, что в последние дни наступят тяжкие времена.
- Восточный перевод - Знай, что в последние дни наступит очень суровое время.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Знай, что в последние дни наступит очень суровое время.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Знай, что в последние дни наступит очень суровое время.
- La Bible du Semeur 2015 - Sache bien que dans la période finale de l’histoire, les temps seront difficiles.
- リビングバイブル - テモテよ。これから書くことを、よく心にとめておきなさい。終末の時代には、クリスチャンになることが非常にむずかしくなります。
- Nestle Aland 28 - Τοῦτο δὲ γίνωσκε, ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί·
- unfoldingWord® Greek New Testament - τοῦτο δὲ γίνωσκε, ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί.
- Nova Versão Internacional - Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
- Hoffnung für alle - Das eine sollst du noch wissen: In diesen letzten Tagen werden schlimme Zeiten auf uns zukommen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con nên biết trong thời kỳ cuối cùng sẽ có những giai đoạn khó khăn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่จงรู้ไว้ด้วยว่าจะเกิดกลียุคในวาระสุดท้าย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่จงทราบไว้ด้วยว่า ในช่วงเวลาแห่งวาระสุดท้ายจะมีความยากลำบาก
Cross Reference
- Daniel 7:8 - “I considered the horns, and behold, there came up among them another horn, a little one, before which three of the first horns were plucked up by the roots: and behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.
- Revelation 8:1 - When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
- Revelation 8:2 - I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.
- Revelation 8:3 - Another angel came and stood over the altar, having a golden censer. Much incense was given to him, that he should add it to the prayers of all the saints on the golden altar which was before the throne.
- Revelation 8:4 - The smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel’s hand.
- Revelation 8:5 - The angel took the censer, and he filled it with the fire of the altar, then threw it on the earth. Thunders, sounds, lightnings, and an earthquake followed.
- Revelation 8:6 - The seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound.
- Revelation 8:7 - The first sounded, and there followed hail and fire, mixed with blood, and they were thrown to the earth. One third of the earth was burned up, and one third of the trees were burned up, and all green grass was burned up.
- Revelation 8:8 - The second angel sounded, and something like a great burning mountain was thrown into the sea. One third of the sea became blood,
- Revelation 8:9 - and one third of the living creatures which were in the sea died. One third of the ships were destroyed.
- Revelation 8:10 - The third angel sounded, and a great star fell from the sky, burning like a torch, and it fell on one third of the rivers, and on the springs of the waters.
- Revelation 8:11 - The name of the star is called “Wormwood.” One third of the waters became wormwood. Many people died from the waters, because they were made bitter.
- Revelation 8:12 - The fourth angel sounded, and one third of the sun was struck, and one third of the moon, and one third of the stars; so that one third of them would be darkened, and the day wouldn’t shine for one third of it, and the night in the same way.
- Revelation 8:13 - I saw, and I heard an eagle, flying in mid heaven, saying with a loud voice, “Woe! Woe! Woe for those who dwell on the earth, because of the other voices of the trumpets of the three angels, who are yet to sound!”
- Jeremiah 49:39 - ‘But it will happen in the latter days that I will reverse the captivity of Elam,’ says Yahweh.”
- Daniel 7:20 - and concerning the ten horns that were on its head, and the other horn which came up, and before which three fell, even that horn that had eyes, and a mouth that spoke great things, whose look was more stout than its fellows.
- Daniel 7:21 - I saw, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them,
- Daniel 7:22 - until the ancient of days came, and judgment was given to the saints of the Most High, and the time came that the saints possessed the kingdom.
- Daniel 7:23 - “Thus he said, ‘The fourth animal will be a fourth kingdom on earth, which will be different from all the kingdoms, and will devour the whole earth, and will tread it down, and break it in pieces.
- Daniel 7:24 - As for the ten horns, ten kings will arise out of this kingdom. Another will arise after them; and he will be different from the former, and he will put down three kings.
- Daniel 7:25 - He will speak words against the Most High, and will wear out the saints of the Most High. He will plan to change the times and the law; and they will be given into his hand until a time and times and half a time.
- Hosea 3:5 - Afterward the children of Israel shall return, and seek Yahweh their God, and David their king, and shall come with trembling to Yahweh and to his blessings in the last days.
- Daniel 8:8 - The male goat magnified himself exceedingly. When he was strong, the great horn was broken; and instead of it there came up four notable horns toward the four winds of the sky.
- Daniel 8:9 - Out of one of them came out a little horn, which grew exceedingly great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land.
- Daniel 8:10 - It grew great, even to the army of the sky; and it cast down some of the army and of the stars to the ground, and trampled on them.
- Daniel 8:11 - Yes, it magnified itself, even to the prince of the army; and it took away from him the continual burnt offering, and the place of his sanctuary was cast down.
- Daniel 8:12 - The army was given over to it together with the continual burnt offering through disobedience. It cast down truth to the ground, and it did its pleasure and prospered.
- Daniel 8:13 - Then I heard a holy one speaking; and another holy one said to that certain one who spoke, “How long will the vision about the continual burnt offering, and the disobedience that makes desolate, to give both the sanctuary and the army to be trodden under foot be?”
- Daniel 8:14 - He said to me, “To two thousand and three hundred evenings and mornings. Then the sanctuary will be cleansed.”
- Genesis 49:1 - Jacob called to his sons, and said: “Gather yourselves together, that I may tell you that which will happen to you in the days to come.
- Jeremiah 48:47 - “Yet I will reverse the captivity of Moab in the latter days,” says Yahweh. Thus far is the judgment of Moab.
- Daniel 12:7 - I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand to heaven, and swore by him who lives forever that it will be for a time, times, and a half; and when they have finished breaking in pieces the power of the holy people, all these things will be finished.
- Ezekiel 38:16 - You will come up against my people Israel, as a cloud to cover the land. It will happen in the latter days, that I will bring you against my land, that the nations may know me, when I am sanctified in you, Gog, before their eyes.”
- Daniel 10:14 - Now I have come to make you understand what will happen to your people in the latter days; for the vision is yet for many days.”
- Jude 1:17 - But you, beloved, remember the words which have been spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ.
- Daniel 12:11 - “From the time that the continual burnt offering is taken away, and the abomination that makes desolate set up, there will be one thousand two hundred ninety days.
- Isaiah 2:2 - It shall happen in the latter days, that the mountain of Yahweh’s house shall be established on the top of the mountains, and shall be raised above the hills; and all nations shall flow to it.
- Micah 4:1 - But in the latter days, it will happen that the mountain of Yahweh’s temple will be established on the top of the mountains, and it will be exalted above the hills; and peoples will stream to it.
- 2 Thessalonians 2:3 - Let no one deceive you in any way. For it will not be, unless the rebellion comes first, and the man of sin is revealed, the son of destruction,
- 2 Thessalonians 2:4 - he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped, so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God.
- 2 Thessalonians 2:5 - Don’t you remember that, when I was still with you, I told you these things?
- 2 Thessalonians 2:6 - Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season.
- 2 Thessalonians 2:7 - For the mystery of lawlessness already works. Only there is one who restrains now, until he is taken out of the way.
- 2 Thessalonians 2:8 - Then the lawless one will be revealed, whom the Lord will kill with the breath of his mouth, and destroy by the manifestation of his coming;
- 2 Thessalonians 2:9 - even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
- 2 Thessalonians 2:10 - and with all deception of wickedness for those who are being lost, because they didn’t receive the love of the truth, that they might be saved.
- 2 Thessalonians 2:11 - Because of this, God sends them a working of error, that they should believe a lie;
- 2 Thessalonians 2:12 - that they all might be judged who didn’t believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
- 1 Timothy 4:1 - But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons,
- 1 Timothy 4:2 - through the hypocrisy of men who speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron,
- 1 Timothy 4:3 - forbidding marriage and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
- 2 Timothy 4:3 - For the time will come when they will not listen to the sound doctrine, but having itching ears, will heap up for themselves teachers after their own lusts,
- 2 Peter 3:3 - knowing this first, that in the last days mockers will come, walking after their own lusts