Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
7:13 AMP
Parallel Verses
  • Amplified Bible - He [is the one who] shall build a house for My Name and My Presence, and I will establish the throne of his kingdom forever.
  • 新标点和合本 - 他必为我的名建造殿宇;我必坚定他的国位,直到永远。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他必为我的名建造殿宇,我必坚定他国度的王位,直到永远。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他必为我的名建造殿宇,我必坚定他国度的王位,直到永远。
  • 当代译本 - 他必为我的名建造殿宇,我必使他的国度王位永固。
  • 圣经新译本 - 他必为我的名建造一座殿宇,我要永远坚固他的国位。
  • 中文标准译本 - 他将为我的名建造殿宇,我必坚立他的王位,直到永远。
  • 现代标点和合本 - 他必为我的名建造殿宇,我必坚定他的国位直到永远。
  • 和合本(拼音版) - 他必为我的名建造殿宇,我必坚定他的国位,直到永远。
  • New International Version - He is the one who will build a house for my Name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
  • New International Reader's Version - He is the one who will build a house where I will put my Name. I will set up the throne of his kingdom. It will last forever.
  • English Standard Version - He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
  • New Living Translation - He is the one who will build a house—a temple—for my name. And I will secure his royal throne forever.
  • Christian Standard Bible - He is the one who will build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
  • New American Standard Bible - He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
  • New King James Version - He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
  • American Standard Version - He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.
  • King James Version - He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.
  • New English Translation - He will build a house for my name, and I will make his dynasty permanent.
  • World English Bible - He will build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
  • 新標點和合本 - 他必為我的名建造殿宇;我必堅定他的國位,直到永遠。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他必為我的名建造殿宇,我必堅定他國度的王位,直到永遠。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他必為我的名建造殿宇,我必堅定他國度的王位,直到永遠。
  • 當代譯本 - 他必為我的名建造殿宇,我必使他的國度王位永固。
  • 聖經新譯本 - 他必為我的名建造一座殿宇,我要永遠堅固他的國位。
  • 呂振中譯本 - 是他要為我的名建殿,我必堅立他的國位、到永遠。
  • 中文標準譯本 - 他將為我的名建造殿宇,我必堅立他的王位,直到永遠。
  • 現代標點和合本 - 他必為我的名建造殿宇,我必堅定他的國位直到永遠。
  • 文理和合譯本 - 彼將為我名建室、我必固其國位、歷久弗替、
  • 文理委辦譯本 - 彼將為我建殿、我必俾其國祚恆久弗替。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼將為我名建殿、我必堅定其國位、永久不廢、
  • Nueva Versión Internacional - Será él quien construya una casa en mi honor, y yo afirmaré su trono real para siempre.
  • 현대인의 성경 - 바로 그가 나를 위해 성전을 건축할 자이다. 그리고 나는 그의 나라가 영원히 지속되게 할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Он построит дом для Моего имени, и Я упрочу престол его царства навеки.
  • Восточный перевод - Он построит дом для поклонения Мне, и Я упрочу престол его царства навеки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он построит дом для поклонения Мне, и Я упрочу престол его царства навеки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он построит дом для поклонения Мне, и Я упрочу престол его царства навеки.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est lui qui construira un temple en mon honneur et je maintiendrai à toujours son trône royal.
  • リビングバイブル - 彼が、わたしのために神殿を建てる。王国は永遠に続き、
  • Nova Versão Internacional - Será ele quem construirá um templo em honra ao meu nome, e eu firmarei o trono dele para sempre.
  • Hoffnung für alle - Er wird mir einen Tempel bauen, und ich werde seinem Königtum Bestand geben für alle Zeiten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nó sẽ cất cho Ta một Đền Thờ. Ta sẽ củng cố ngôi nước nó mãi mãi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาจะเป็นผู้สร้างวิหารเพื่อนามของเรา และเราจะสถาปนาบัลลังก์แห่งอาณาจักรของเขาตลอดกาล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​จะ​สร้าง​ตำหนัก​เพื่อ​นาม​ของ​เรา และ​เรา​จะ​สถาปนา​บัลลังก์​ของ​อาณาจักร​ของ​เขา​ชั่ว​นิรันดร์​กาล
Cross Reference
  • Matthew 16:18 - And I say to you that you are Peter, and on this rock I will build My church; and the gates of Hades (death) will not overpower it [by preventing the resurrection of the Christ].
  • 1 Chronicles 28:6 - He said to me, ‘Solomon your son shall build My house and My courts; for I have chosen him to be a son to Me, and I will be a father to him.
  • 1 Chronicles 28:7 - I will establish his kingdom forever if he loyally and continually obeys My commandments and My ordinances, as is done today.’
  • Hebrews 3:3 - Yet Jesus has been considered worthy of much greater glory and honor than Moses, just as the builder of a house has more honor than the house.
  • 1 Chronicles 28:10 - Consider this carefully, for the Lord has chosen you to build a house for the sanctuary. Be courageous and strong and do it.”
  • 1 Peter 2:5 - You [believers], like living stones, are being built up into a spiritual house for a holy and dedicated priesthood, to offer spiritual sacrifices [that are] acceptable and pleasing to God through Jesus Christ.
  • 1 Chronicles 17:11 - And it shall come to pass that when your days are completed and you must go to be with your fathers [in death], I will raise up one of your descendants after you, one of your own sons; and I will establish his kingdom.
  • 1 Chronicles 17:12 - He shall build Me a house, and I will establish his throne forever.
  • Isaiah 49:8 - This is what the Lord says, “In a favorable time I have answered You, And in a day of salvation I have helped You; And I will keep watch over You and give You for a covenant of the people, To restore the land [from its present state of ruin] and to apportion and give as inheritances the deserted hereditary lands,
  • Psalms 89:21 - With whom My hand shall be established and steadfast; My arm also shall strengthen him.
  • Zechariah 6:13 - Yes, [you are to build a temple of the Lord, but] it is He who shall build the [ultimate] temple of the Lord, and He shall bear the honor and majesty [as the only begotten of the Father] and sit and rule on His throne. And He shall be a Priest on His throne, and the counsel of peace shall be between the two offices [Priest and King].” ’
  • Psalms 89:4 - I will establish your seed forever And I will build up your throne for all generations.” Selah.
  • Isaiah 9:7 - There shall be no end to the increase of His government and of peace, [He shall rule] on the throne of David and over his kingdom, To establish it and to uphold it with justice and righteousness From that time forward and forevermore. The zeal of the Lord of hosts will accomplish this.
  • 1 Chronicles 22:9 - Behold, a son will be born to you, who will be a man of peace. I will give him rest from all his enemies on every side; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel in his days.
  • 1 Chronicles 22:10 - He shall build a house for My Name (Presence). He shall be My son and I will be his father; and I will establish his royal throne over Israel forever.’
  • Psalms 89:29 - His descendants I will establish forever, And his throne [will endure] as the days of heaven.
  • 2 Samuel 7:16 - Your house (royal dynasty) and your kingdom will endure forever before Me; your throne will be established forever.” ’ ”
  • Psalms 89:36 - His descendants shall endure forever And his throne [will continue] as the sun before Me.
  • Psalms 89:37 - It shall be established forever like the moon, And the witness in the heavens is ever faithful.” Selah.
  • 1 Kings 6:12 - “Concerning this house which you are building, if you will walk in My statutes and execute My precepts and keep all My commandments by walking in them, then I will carry out My word (promises) with you which I made to David your father.
  • 1 Kings 5:5 - Behold, I intend to build a house (temple) to the Name of the Lord my God, just as the Lord said to my father David: ‘Your son whom I will put on your throne in your place shall build the house for My Name and Presence.’
  • Luke 1:31 - Listen carefully: you will conceive in your womb and give birth to a son, and you shall name Him Jesus.
  • Luke 1:32 - He will be great and eminent and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give Him the throne of His father David;
  • Luke 1:33 - and He will reign over the house of Jacob (Israel) forever, and of His kingdom there shall be no end.”
  • 1 Kings 8:19 - Nevertheless, you shall not build the house, but your son, who shall be born to you, it is he who shall build it for My Name [and My Presence].’
Parallel VersesCross Reference
  • Amplified Bible - He [is the one who] shall build a house for My Name and My Presence, and I will establish the throne of his kingdom forever.
  • 新标点和合本 - 他必为我的名建造殿宇;我必坚定他的国位,直到永远。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他必为我的名建造殿宇,我必坚定他国度的王位,直到永远。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他必为我的名建造殿宇,我必坚定他国度的王位,直到永远。
  • 当代译本 - 他必为我的名建造殿宇,我必使他的国度王位永固。
  • 圣经新译本 - 他必为我的名建造一座殿宇,我要永远坚固他的国位。
  • 中文标准译本 - 他将为我的名建造殿宇,我必坚立他的王位,直到永远。
  • 现代标点和合本 - 他必为我的名建造殿宇,我必坚定他的国位直到永远。
  • 和合本(拼音版) - 他必为我的名建造殿宇,我必坚定他的国位,直到永远。
  • New International Version - He is the one who will build a house for my Name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
  • New International Reader's Version - He is the one who will build a house where I will put my Name. I will set up the throne of his kingdom. It will last forever.
  • English Standard Version - He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
  • New Living Translation - He is the one who will build a house—a temple—for my name. And I will secure his royal throne forever.
  • Christian Standard Bible - He is the one who will build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
  • New American Standard Bible - He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
  • New King James Version - He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
  • American Standard Version - He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.
  • King James Version - He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.
  • New English Translation - He will build a house for my name, and I will make his dynasty permanent.
  • World English Bible - He will build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
  • 新標點和合本 - 他必為我的名建造殿宇;我必堅定他的國位,直到永遠。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他必為我的名建造殿宇,我必堅定他國度的王位,直到永遠。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他必為我的名建造殿宇,我必堅定他國度的王位,直到永遠。
  • 當代譯本 - 他必為我的名建造殿宇,我必使他的國度王位永固。
  • 聖經新譯本 - 他必為我的名建造一座殿宇,我要永遠堅固他的國位。
  • 呂振中譯本 - 是他要為我的名建殿,我必堅立他的國位、到永遠。
  • 中文標準譯本 - 他將為我的名建造殿宇,我必堅立他的王位,直到永遠。
  • 現代標點和合本 - 他必為我的名建造殿宇,我必堅定他的國位直到永遠。
  • 文理和合譯本 - 彼將為我名建室、我必固其國位、歷久弗替、
  • 文理委辦譯本 - 彼將為我建殿、我必俾其國祚恆久弗替。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼將為我名建殿、我必堅定其國位、永久不廢、
  • Nueva Versión Internacional - Será él quien construya una casa en mi honor, y yo afirmaré su trono real para siempre.
  • 현대인의 성경 - 바로 그가 나를 위해 성전을 건축할 자이다. 그리고 나는 그의 나라가 영원히 지속되게 할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Он построит дом для Моего имени, и Я упрочу престол его царства навеки.
  • Восточный перевод - Он построит дом для поклонения Мне, и Я упрочу престол его царства навеки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он построит дом для поклонения Мне, и Я упрочу престол его царства навеки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он построит дом для поклонения Мне, и Я упрочу престол его царства навеки.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est lui qui construira un temple en mon honneur et je maintiendrai à toujours son trône royal.
  • リビングバイブル - 彼が、わたしのために神殿を建てる。王国は永遠に続き、
  • Nova Versão Internacional - Será ele quem construirá um templo em honra ao meu nome, e eu firmarei o trono dele para sempre.
  • Hoffnung für alle - Er wird mir einen Tempel bauen, und ich werde seinem Königtum Bestand geben für alle Zeiten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nó sẽ cất cho Ta một Đền Thờ. Ta sẽ củng cố ngôi nước nó mãi mãi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาจะเป็นผู้สร้างวิหารเพื่อนามของเรา และเราจะสถาปนาบัลลังก์แห่งอาณาจักรของเขาตลอดกาล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​จะ​สร้าง​ตำหนัก​เพื่อ​นาม​ของ​เรา และ​เรา​จะ​สถาปนา​บัลลังก์​ของ​อาณาจักร​ของ​เขา​ชั่ว​นิรันดร์​กาล
  • Matthew 16:18 - And I say to you that you are Peter, and on this rock I will build My church; and the gates of Hades (death) will not overpower it [by preventing the resurrection of the Christ].
  • 1 Chronicles 28:6 - He said to me, ‘Solomon your son shall build My house and My courts; for I have chosen him to be a son to Me, and I will be a father to him.
  • 1 Chronicles 28:7 - I will establish his kingdom forever if he loyally and continually obeys My commandments and My ordinances, as is done today.’
  • Hebrews 3:3 - Yet Jesus has been considered worthy of much greater glory and honor than Moses, just as the builder of a house has more honor than the house.
  • 1 Chronicles 28:10 - Consider this carefully, for the Lord has chosen you to build a house for the sanctuary. Be courageous and strong and do it.”
  • 1 Peter 2:5 - You [believers], like living stones, are being built up into a spiritual house for a holy and dedicated priesthood, to offer spiritual sacrifices [that are] acceptable and pleasing to God through Jesus Christ.
  • 1 Chronicles 17:11 - And it shall come to pass that when your days are completed and you must go to be with your fathers [in death], I will raise up one of your descendants after you, one of your own sons; and I will establish his kingdom.
  • 1 Chronicles 17:12 - He shall build Me a house, and I will establish his throne forever.
  • Isaiah 49:8 - This is what the Lord says, “In a favorable time I have answered You, And in a day of salvation I have helped You; And I will keep watch over You and give You for a covenant of the people, To restore the land [from its present state of ruin] and to apportion and give as inheritances the deserted hereditary lands,
  • Psalms 89:21 - With whom My hand shall be established and steadfast; My arm also shall strengthen him.
  • Zechariah 6:13 - Yes, [you are to build a temple of the Lord, but] it is He who shall build the [ultimate] temple of the Lord, and He shall bear the honor and majesty [as the only begotten of the Father] and sit and rule on His throne. And He shall be a Priest on His throne, and the counsel of peace shall be between the two offices [Priest and King].” ’
  • Psalms 89:4 - I will establish your seed forever And I will build up your throne for all generations.” Selah.
  • Isaiah 9:7 - There shall be no end to the increase of His government and of peace, [He shall rule] on the throne of David and over his kingdom, To establish it and to uphold it with justice and righteousness From that time forward and forevermore. The zeal of the Lord of hosts will accomplish this.
  • 1 Chronicles 22:9 - Behold, a son will be born to you, who will be a man of peace. I will give him rest from all his enemies on every side; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel in his days.
  • 1 Chronicles 22:10 - He shall build a house for My Name (Presence). He shall be My son and I will be his father; and I will establish his royal throne over Israel forever.’
  • Psalms 89:29 - His descendants I will establish forever, And his throne [will endure] as the days of heaven.
  • 2 Samuel 7:16 - Your house (royal dynasty) and your kingdom will endure forever before Me; your throne will be established forever.” ’ ”
  • Psalms 89:36 - His descendants shall endure forever And his throne [will continue] as the sun before Me.
  • Psalms 89:37 - It shall be established forever like the moon, And the witness in the heavens is ever faithful.” Selah.
  • 1 Kings 6:12 - “Concerning this house which you are building, if you will walk in My statutes and execute My precepts and keep all My commandments by walking in them, then I will carry out My word (promises) with you which I made to David your father.
  • 1 Kings 5:5 - Behold, I intend to build a house (temple) to the Name of the Lord my God, just as the Lord said to my father David: ‘Your son whom I will put on your throne in your place shall build the house for My Name and Presence.’
  • Luke 1:31 - Listen carefully: you will conceive in your womb and give birth to a son, and you shall name Him Jesus.
  • Luke 1:32 - He will be great and eminent and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give Him the throne of His father David;
  • Luke 1:33 - and He will reign over the house of Jacob (Israel) forever, and of His kingdom there shall be no end.”
  • 1 Kings 8:19 - Nevertheless, you shall not build the house, but your son, who shall be born to you, it is he who shall build it for My Name [and My Presence].’
Bible
Resources
Plans
Donate