Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
6:1 CSB
Parallel Verses
  • Christian Standard Bible - David again assembled all the fit young men in Israel: thirty thousand.
  • 新标点和合本 - 大卫又聚集以色列中所有挑选的人三万。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 大卫又聚集以色列中所有挑选的人,共三万名。
  • 和合本2010(神版-简体) - 大卫又聚集以色列中所有挑选的人,共三万名。
  • 当代译本 - 大卫又召集了三万名以色列精兵,
  • 圣经新译本 - 大卫又聚集以色列中所有拣选出来的三万人。
  • 中文标准译本 - 大卫再次招聚以色列中所有的精兵,共三万人。
  • 现代标点和合本 - 大卫又聚集以色列中所有挑选的人三万。
  • 和合本(拼音版) - 大卫又聚集以色列中所有挑选的人三万。
  • New International Version - David again brought together all the able young men of Israel—thirty thousand.
  • New International Reader's Version - Again David brought together the best soldiers in Israel. The total number was 30,000.
  • English Standard Version - David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand.
  • New Living Translation - Then David again gathered all the elite troops in Israel, 30,000 in all.
  • The Message - David mustered the pick of the troops of Israel—thirty divisions of them. Together with his soldiers, David headed for Baalah to recover the Chest of God, which was called by the Name God-of-the-Angel-Armies, who was enthroned over the pair of angels on the Chest.
  • New American Standard Bible - Now David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand.
  • New King James Version - Again David gathered all the choice men of Israel, thirty thousand.
  • Amplified Bible - Again David gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
  • American Standard Version - And David again gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
  • King James Version - Again, David gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
  • New English Translation - David again assembled all the best men in Israel, thirty thousand in number.
  • World English Bible - David again gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
  • 新標點和合本 - 大衛又聚集以色列中所有挑選的人三萬。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 大衛又聚集以色列中所有挑選的人,共三萬名。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 大衛又聚集以色列中所有挑選的人,共三萬名。
  • 當代譯本 - 大衛又召集了三萬名以色列精兵,
  • 聖經新譯本 - 大衛又聚集以色列中所有揀選出來的三萬人。
  • 呂振中譯本 - 大衛 又聚集了 以色列 中所有的精兵三萬人。
  • 中文標準譯本 - 大衛再次招聚以色列中所有的精兵,共三萬人。
  • 現代標點和合本 - 大衛又聚集以色列中所有挑選的人三萬。
  • 文理和合譯本 - 大衛又集以色列中所簡三萬人、
  • 文理委辦譯本 - 大闢又簡於以色列族、得軍三萬。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 大衛 又集軍士三萬、在 以色列 中一切所擇者、
  • Nueva Versión Internacional - Una vez más, David reunió los treinta batallones de soldados escogidos de Israel,
  • 현대인의 성경 - 그런 다음에 다윗은 30,000명의 특수 부대를 조직하여 그룹 천사 사이에 계시는 여호와의 궤를 가져오기 위해서 그들을 이끌고 유다의 바알레로 갔다.
  • Новый Русский Перевод - Давид снова собрал тридцать тысяч людей Израиля, выбранных им.
  • Восточный перевод - Давуд снова собрал тридцать тысяч исраильтян, выбранных им.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Давуд снова собрал тридцать тысяч исраильтян, выбранных им.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Довуд снова собрал тридцать тысяч исроильтян, выбранных им.
  • La Bible du Semeur 2015 - David rassembla les trente « milliers » des meilleurs guerriers d’Israël,
  • リビングバイブル - このあと、ダビデはえり抜きの兵三万を率いて、ユダのバアラへ出かけました。ケルビム(天使を象徴する像)の上に座す、天地の主なる神の契約の箱を持ち帰るためです。
  • Nova Versão Internacional - De novo Davi reuniu os melhores guerreiros de Israel, trinta mil ao todo.
  • Hoffnung für alle - Noch einmal ließ David alle führenden Männer Israels zusammenkommen, es waren 30.000 Mann.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đa-vít tuyển chọn 30.000 người Ít-ra-ên,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วดาวิดนำพลอิสราเอลที่เลือกสรรแล้วสามหมื่นคน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วัน​หนึ่ง​ดาวิด​รวบ​รวม​ชาย​อิสราเอล​ที่​คัด​เลือก​แล้ว รวม​ทั้ง​หมด​ได้ 30,000 คน
Cross Reference
  • 2 Samuel 5:1 - All the tribes of Israel came to David at Hebron and said, “Here we are, your own flesh and blood.
  • Psalms 132:1 - Lord, remember David and all the hardships he endured,
  • Psalms 132:2 - and how he swore an oath to the Lord, making a vow to the Mighty One of Jacob:
  • Psalms 132:3 - “I will not enter my house or get into my bed,
  • Psalms 132:4 - I will not allow my eyes to sleep or my eyelids to slumber
  • Psalms 132:5 - until I find a place for the Lord, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
  • Psalms 132:6 - We heard of the ark in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
  • 1 Chronicles 13:6 - David and all Israel went to Baalah (that is, Kiriath-jearim that belongs to Judah) to take from there the ark of God, which bears the name of the Lord who is enthroned between the cherubim.
  • 1 Chronicles 13:7 - At Abinadab’s house they set the ark of God on a new cart. Uzzah and Ahio were guiding the cart.
  • 1 Chronicles 13:8 - David and all Israel were dancing with all their might before God with songs and with lyres, harps, tambourines, cymbals, and trumpets.
  • 1 Chronicles 13:9 - When they came to Chidon’s threshing floor, Uzzah reached out to hold the ark because the oxen had stumbled.
  • 1 Chronicles 13:10 - Then the Lord’s anger burned against Uzzah, and he struck him dead because he had reached out to the ark. So he died there in the presence of God.
  • 1 Chronicles 13:11 - David was angry because of the Lord’s outburst against Uzzah, so he named that place Outburst Against Uzzah, as it is still named today.
  • 1 Chronicles 13:12 - David feared God that day and said, “How can I ever bring the ark of God to me?”
  • 1 Chronicles 13:13 - So David did not bring the ark of God home to the city of David; instead, he diverted it to the house of Obed-edom of Gath.
  • 1 Chronicles 13:14 - The ark of God remained with Obed-edom’s family in his house for three months, and the Lord blessed his family and all that he had.
  • 1 Kings 8:1 - At that time Solomon assembled the elders of Israel, all the tribal heads and the ancestral leaders of the Israelites before him at Jerusalem in order to bring the ark of the Lord’s covenant from the city of David, that is Zion.
  • 1 Chronicles 13:1 - David consulted with all his leaders, the commanders of hundreds and of thousands.
  • 1 Chronicles 13:2 - Then he said to the whole assembly of Israel, “If it seems good to you, and if this is from the Lord our God, let’s spread out and send the message to the rest of our relatives in all the districts of Israel, including the priests and Levites in their cities with pasturelands, that they should gather together with us.
  • 1 Chronicles 13:3 - Then let’s bring back the ark of our God, for we did not inquire of him in Saul’s days.”
  • 1 Chronicles 13:4 - Since the proposal seemed right to all the people, the whole assembly agreed to do it.
Parallel VersesCross Reference
  • Christian Standard Bible - David again assembled all the fit young men in Israel: thirty thousand.
  • 新标点和合本 - 大卫又聚集以色列中所有挑选的人三万。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 大卫又聚集以色列中所有挑选的人,共三万名。
  • 和合本2010(神版-简体) - 大卫又聚集以色列中所有挑选的人,共三万名。
  • 当代译本 - 大卫又召集了三万名以色列精兵,
  • 圣经新译本 - 大卫又聚集以色列中所有拣选出来的三万人。
  • 中文标准译本 - 大卫再次招聚以色列中所有的精兵,共三万人。
  • 现代标点和合本 - 大卫又聚集以色列中所有挑选的人三万。
  • 和合本(拼音版) - 大卫又聚集以色列中所有挑选的人三万。
  • New International Version - David again brought together all the able young men of Israel—thirty thousand.
  • New International Reader's Version - Again David brought together the best soldiers in Israel. The total number was 30,000.
  • English Standard Version - David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand.
  • New Living Translation - Then David again gathered all the elite troops in Israel, 30,000 in all.
  • The Message - David mustered the pick of the troops of Israel—thirty divisions of them. Together with his soldiers, David headed for Baalah to recover the Chest of God, which was called by the Name God-of-the-Angel-Armies, who was enthroned over the pair of angels on the Chest.
  • New American Standard Bible - Now David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand.
  • New King James Version - Again David gathered all the choice men of Israel, thirty thousand.
  • Amplified Bible - Again David gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
  • American Standard Version - And David again gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
  • King James Version - Again, David gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
  • New English Translation - David again assembled all the best men in Israel, thirty thousand in number.
  • World English Bible - David again gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
  • 新標點和合本 - 大衛又聚集以色列中所有挑選的人三萬。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 大衛又聚集以色列中所有挑選的人,共三萬名。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 大衛又聚集以色列中所有挑選的人,共三萬名。
  • 當代譯本 - 大衛又召集了三萬名以色列精兵,
  • 聖經新譯本 - 大衛又聚集以色列中所有揀選出來的三萬人。
  • 呂振中譯本 - 大衛 又聚集了 以色列 中所有的精兵三萬人。
  • 中文標準譯本 - 大衛再次招聚以色列中所有的精兵,共三萬人。
  • 現代標點和合本 - 大衛又聚集以色列中所有挑選的人三萬。
  • 文理和合譯本 - 大衛又集以色列中所簡三萬人、
  • 文理委辦譯本 - 大闢又簡於以色列族、得軍三萬。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 大衛 又集軍士三萬、在 以色列 中一切所擇者、
  • Nueva Versión Internacional - Una vez más, David reunió los treinta batallones de soldados escogidos de Israel,
  • 현대인의 성경 - 그런 다음에 다윗은 30,000명의 특수 부대를 조직하여 그룹 천사 사이에 계시는 여호와의 궤를 가져오기 위해서 그들을 이끌고 유다의 바알레로 갔다.
  • Новый Русский Перевод - Давид снова собрал тридцать тысяч людей Израиля, выбранных им.
  • Восточный перевод - Давуд снова собрал тридцать тысяч исраильтян, выбранных им.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Давуд снова собрал тридцать тысяч исраильтян, выбранных им.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Довуд снова собрал тридцать тысяч исроильтян, выбранных им.
  • La Bible du Semeur 2015 - David rassembla les trente « milliers » des meilleurs guerriers d’Israël,
  • リビングバイブル - このあと、ダビデはえり抜きの兵三万を率いて、ユダのバアラへ出かけました。ケルビム(天使を象徴する像)の上に座す、天地の主なる神の契約の箱を持ち帰るためです。
  • Nova Versão Internacional - De novo Davi reuniu os melhores guerreiros de Israel, trinta mil ao todo.
  • Hoffnung für alle - Noch einmal ließ David alle führenden Männer Israels zusammenkommen, es waren 30.000 Mann.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đa-vít tuyển chọn 30.000 người Ít-ra-ên,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วดาวิดนำพลอิสราเอลที่เลือกสรรแล้วสามหมื่นคน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วัน​หนึ่ง​ดาวิด​รวบ​รวม​ชาย​อิสราเอล​ที่​คัด​เลือก​แล้ว รวม​ทั้ง​หมด​ได้ 30,000 คน
  • 2 Samuel 5:1 - All the tribes of Israel came to David at Hebron and said, “Here we are, your own flesh and blood.
  • Psalms 132:1 - Lord, remember David and all the hardships he endured,
  • Psalms 132:2 - and how he swore an oath to the Lord, making a vow to the Mighty One of Jacob:
  • Psalms 132:3 - “I will not enter my house or get into my bed,
  • Psalms 132:4 - I will not allow my eyes to sleep or my eyelids to slumber
  • Psalms 132:5 - until I find a place for the Lord, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
  • Psalms 132:6 - We heard of the ark in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
  • 1 Chronicles 13:6 - David and all Israel went to Baalah (that is, Kiriath-jearim that belongs to Judah) to take from there the ark of God, which bears the name of the Lord who is enthroned between the cherubim.
  • 1 Chronicles 13:7 - At Abinadab’s house they set the ark of God on a new cart. Uzzah and Ahio were guiding the cart.
  • 1 Chronicles 13:8 - David and all Israel were dancing with all their might before God with songs and with lyres, harps, tambourines, cymbals, and trumpets.
  • 1 Chronicles 13:9 - When they came to Chidon’s threshing floor, Uzzah reached out to hold the ark because the oxen had stumbled.
  • 1 Chronicles 13:10 - Then the Lord’s anger burned against Uzzah, and he struck him dead because he had reached out to the ark. So he died there in the presence of God.
  • 1 Chronicles 13:11 - David was angry because of the Lord’s outburst against Uzzah, so he named that place Outburst Against Uzzah, as it is still named today.
  • 1 Chronicles 13:12 - David feared God that day and said, “How can I ever bring the ark of God to me?”
  • 1 Chronicles 13:13 - So David did not bring the ark of God home to the city of David; instead, he diverted it to the house of Obed-edom of Gath.
  • 1 Chronicles 13:14 - The ark of God remained with Obed-edom’s family in his house for three months, and the Lord blessed his family and all that he had.
  • 1 Kings 8:1 - At that time Solomon assembled the elders of Israel, all the tribal heads and the ancestral leaders of the Israelites before him at Jerusalem in order to bring the ark of the Lord’s covenant from the city of David, that is Zion.
  • 1 Chronicles 13:1 - David consulted with all his leaders, the commanders of hundreds and of thousands.
  • 1 Chronicles 13:2 - Then he said to the whole assembly of Israel, “If it seems good to you, and if this is from the Lord our God, let’s spread out and send the message to the rest of our relatives in all the districts of Israel, including the priests and Levites in their cities with pasturelands, that they should gather together with us.
  • 1 Chronicles 13:3 - Then let’s bring back the ark of our God, for we did not inquire of him in Saul’s days.”
  • 1 Chronicles 13:4 - Since the proposal seemed right to all the people, the whole assembly agreed to do it.
Bible
Resources
Plans
Donate