Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
23:36 和合本2010
Parallel Verses
  • 和合本2010(神版-繁體) - 瑣巴人拿單的兒子以甲,迦得人巴尼,
  • 新标点和合本 - 琐巴人拿单的儿子以甲、迦得人巴尼、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 琐巴人拿单的儿子以甲,迦得人巴尼,
  • 和合本2010(神版-简体) - 琐巴人拿单的儿子以甲,迦得人巴尼,
  • 当代译本 - 琐巴人拿单的儿子以甲、迦得人巴尼、
  • 圣经新译本 - 琐巴人拿单的儿子以申、迦得人巴尼、
  • 中文标准译本 - 琐巴人拿单的儿子以甲, 迦得人巴尼,
  • 现代标点和合本 - 琐巴人拿单的儿子以甲,迦得人巴尼,
  • 和合本(拼音版) - 琐巴人拿单的儿子以甲、迦得人巴尼、
  • New International Version - Igal son of Nathan from Zobah, the son of Hagri,
  • New International Reader's Version - Igal, the son of Nathan, from Zobah the son of Hagri
  • English Standard Version - Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
  • New Living Translation - Igal son of Nathan from Zobah; Bani from Gad;
  • Christian Standard Bible - Igal son of Nathan from Zobah, Bani the Gadite,
  • New American Standard Bible - Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
  • New King James Version - Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
  • Amplified Bible - Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
  • American Standard Version - Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
  • King James Version - Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
  • New English Translation - Igal son of Nathan from Zobah, Bani the Gadite,
  • World English Bible - Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
  • 新標點和合本 - 瑣巴人拿單的兒子以甲,迦得人巴尼,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 瑣巴人拿單的兒子以甲,迦得人巴尼,
  • 當代譯本 - 瑣巴人拿單的兒子以甲、迦得人巴尼、
  • 聖經新譯本 - 瑣巴人拿單的兒子以申、迦得人巴尼、
  • 呂振中譯本 - 瑣巴 人 拿單 的兒子 以甲 , 迦得 人 巴尼 ,
  • 中文標準譯本 - 瑣巴人拿單的兒子以甲, 迦得人巴尼,
  • 現代標點和合本 - 瑣巴人拿單的兒子以甲,迦得人巴尼,
  • 文理和合譯本 - 瑣巴人拿單子以甲、迦得人巴尼、
  • 文理委辦譯本 - 鎖巴人拿單子以甲、伽得人巴尼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 鎖巴 人 拿單 子 以甲 、 迦得 人 巴尼 、
  • Nueva Versión Internacional - Igal hijo de Natán, el de Sobá, el hijo de Hagrí,
  • 현대인의 성경 - 소바 사람 나단의 아들 이갈, 갓 사람 바니,
  • Новый Русский Перевод - Игал, сын Нафана из Цовы, гадитянин Бани,
  • Восточный перевод - Игал, сын Нафана, из Цовы, Бани из рода Гада,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Игал, сын Нафана, из Цовы, Бани из рода Гада,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Игал, сын Нафана, из Цовы, Бани из рода Гада,
  • La Bible du Semeur 2015 - Yiguéal, fils de Nathan, de Tsoba, Bani de Gad ,
  • Nova Versão Internacional - Igal, filho de Natã, de Zobá; o filho de Hagri ;
  • Hoffnung für alle - Jigal, der Sohn von Nathan, aus Zoba; Bani aus Gad;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Y-ganh, con Na-than ở Xô-ba; Ba-ni ở Gát;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อิกาลบุตรนาธันคนโศบาห์ บุตรของฮากรี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อิกาล​บุตร​ของ​นาธาน​แห่ง​โศบาห์ บานี​ชาว​กาด
Cross Reference
  • 歷代志上 11:38 - 拿單的兄弟約珥,哈基利的兒子彌伯哈,
  • 撒母耳記下 8:3 - 利合的兒子瑣巴王哈大底謝往幼發拉底河去,要奪回他的國權,大衛就攻打他,
Parallel VersesCross Reference
  • 和合本2010(神版-繁體) - 瑣巴人拿單的兒子以甲,迦得人巴尼,
  • 新标点和合本 - 琐巴人拿单的儿子以甲、迦得人巴尼、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 琐巴人拿单的儿子以甲,迦得人巴尼,
  • 和合本2010(神版-简体) - 琐巴人拿单的儿子以甲,迦得人巴尼,
  • 当代译本 - 琐巴人拿单的儿子以甲、迦得人巴尼、
  • 圣经新译本 - 琐巴人拿单的儿子以申、迦得人巴尼、
  • 中文标准译本 - 琐巴人拿单的儿子以甲, 迦得人巴尼,
  • 现代标点和合本 - 琐巴人拿单的儿子以甲,迦得人巴尼,
  • 和合本(拼音版) - 琐巴人拿单的儿子以甲、迦得人巴尼、
  • New International Version - Igal son of Nathan from Zobah, the son of Hagri,
  • New International Reader's Version - Igal, the son of Nathan, from Zobah the son of Hagri
  • English Standard Version - Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
  • New Living Translation - Igal son of Nathan from Zobah; Bani from Gad;
  • Christian Standard Bible - Igal son of Nathan from Zobah, Bani the Gadite,
  • New American Standard Bible - Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
  • New King James Version - Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
  • Amplified Bible - Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
  • American Standard Version - Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
  • King James Version - Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
  • New English Translation - Igal son of Nathan from Zobah, Bani the Gadite,
  • World English Bible - Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
  • 新標點和合本 - 瑣巴人拿單的兒子以甲,迦得人巴尼,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 瑣巴人拿單的兒子以甲,迦得人巴尼,
  • 當代譯本 - 瑣巴人拿單的兒子以甲、迦得人巴尼、
  • 聖經新譯本 - 瑣巴人拿單的兒子以申、迦得人巴尼、
  • 呂振中譯本 - 瑣巴 人 拿單 的兒子 以甲 , 迦得 人 巴尼 ,
  • 中文標準譯本 - 瑣巴人拿單的兒子以甲, 迦得人巴尼,
  • 現代標點和合本 - 瑣巴人拿單的兒子以甲,迦得人巴尼,
  • 文理和合譯本 - 瑣巴人拿單子以甲、迦得人巴尼、
  • 文理委辦譯本 - 鎖巴人拿單子以甲、伽得人巴尼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 鎖巴 人 拿單 子 以甲 、 迦得 人 巴尼 、
  • Nueva Versión Internacional - Igal hijo de Natán, el de Sobá, el hijo de Hagrí,
  • 현대인의 성경 - 소바 사람 나단의 아들 이갈, 갓 사람 바니,
  • Новый Русский Перевод - Игал, сын Нафана из Цовы, гадитянин Бани,
  • Восточный перевод - Игал, сын Нафана, из Цовы, Бани из рода Гада,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Игал, сын Нафана, из Цовы, Бани из рода Гада,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Игал, сын Нафана, из Цовы, Бани из рода Гада,
  • La Bible du Semeur 2015 - Yiguéal, fils de Nathan, de Tsoba, Bani de Gad ,
  • Nova Versão Internacional - Igal, filho de Natã, de Zobá; o filho de Hagri ;
  • Hoffnung für alle - Jigal, der Sohn von Nathan, aus Zoba; Bani aus Gad;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Y-ganh, con Na-than ở Xô-ba; Ba-ni ở Gát;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อิกาลบุตรนาธันคนโศบาห์ บุตรของฮากรี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อิกาล​บุตร​ของ​นาธาน​แห่ง​โศบาห์ บานี​ชาว​กาด
  • 歷代志上 11:38 - 拿單的兄弟約珥,哈基利的兒子彌伯哈,
  • 撒母耳記下 8:3 - 利合的兒子瑣巴王哈大底謝往幼發拉底河去,要奪回他的國權,大衛就攻打他,
Bible
Resources
Plans
Donate