Parallel Verses
- 和合本2010(神版-繁體) - 三十個勇士中有約押的兄弟亞撒黑,伯利恆人朵多的兒子伊勒哈難,
- 新标点和合本 - 三十个勇士里有约押的兄弟亚撒黑、伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 三十个勇士中有约押的兄弟亚撒黑,伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难,
- 和合本2010(神版-简体) - 三十个勇士中有约押的兄弟亚撒黑,伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难,
- 当代译本 - 三十位勇士中有:约押的兄弟亚撒黑、伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难、
- 圣经新译本 - 三十个勇士中有约押的兄弟亚撒黑、伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难、
- 中文标准译本 - 三十勇士有: 约押的弟弟亚撒晖, 伯利恒人朵多的儿子伊勒哈南,
- 现代标点和合本 - 三十个勇士里有约押的兄弟亚撒黑,伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难,
- 和合本(拼音版) - 三十个勇士里有约押的兄弟亚撒黑、伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难、
- New International Version - Among the Thirty were: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem,
- New International Reader's Version - Here is a list of David’s men who were among the thirty chief warriors. Asahel, the brother of Joab Elhanan, the son of Dodo, from Bethlehem
- English Standard Version - Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
- New Living Translation - Other members of the Thirty included: Asahel, Joab’s brother; Elhanan son of Dodo from Bethlehem;
- The Message - “The Thirty” consisted of: Asahel brother of Joab; Elhanan son of Dodo of Bethlehem; Shammah the Harodite; Elika the Harodite; Helez the Paltite; Ira son of Ikkesh the Tekoite; Abiezer the Anathothite; Sibbecai the Hushathite; Zalmon the Ahohite; Maharai the Netophathite; Heled son of Baanah the Netophathite; Ithai son of Ribai from Gibeah of the Benjaminites; Benaiah the Pirathonite; Hiddai from the badlands of Gaash; Abi-Albon the Arbathite; Azmaveth the Barhumite; Eliahba the Shaalbonite; Jashen the Gizonite; Jonathan son of Shammah the Hararite; Ahiam son of Sharar the Urite; Eliphelet son of Ahasbai the Maacathite; Eliam son of Ahithophel the Gilonite; Hezro the Carmelite; Paarai the Arbite; Igal son of Nathan, commander of the army of Hagrites; Zelek the Ammonite; Naharai the Beerothite, weapon bearer of Joab son of Zeruiah; Ira the Ithrite; Gareb the Ithrite; Uriah the Hittite. Thirty-seven, all told.
- Christian Standard Bible - Among the Thirty were Joab’s brother Asahel, Elhanan son of Dodo of Bethlehem,
- New American Standard Bible - Asahel the brother of Joab was among the thirty; and there was Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
- New King James Version - Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
- Amplified Bible - Asahel the brother of Joab was one of the thirty; then Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
- American Standard Version - Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Beth-lehem,
- King James Version - Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Beth–lehem,
- New English Translation - Included with the thirty were the following: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem,
- World English Bible - Asahel the brother of Joab was one of the thirty: Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
- 新標點和合本 - 三十個勇士裏有約押的兄弟亞撒黑,伯利恆人朵多的兒子伊勒哈難,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 三十個勇士中有約押的兄弟亞撒黑,伯利恆人朵多的兒子伊勒哈難,
- 當代譯本 - 三十位勇士中有:約押的兄弟亞撒黑、伯利恆人朵多的兒子伊勒哈難、
- 聖經新譯本 - 三十個勇士中有約押的兄弟亞撒黑、伯利恆人朵多的兒子伊勒哈難、
- 呂振中譯本 - 三十個 勇士 之中有 約押 的兄弟 亞撒黑 , 伯利恆朵多 的兒子 伊勒哈難 ,
- 中文標準譯本 - 三十勇士有: 約押的弟弟亞撒暉, 伯利恆人朵多的兒子伊勒哈南,
- 現代標點和合本 - 三十個勇士裡有約押的兄弟亞撒黑,伯利恆人朵多的兒子伊勒哈難,
- 文理和合譯本 - 三十人中、有約押弟亞撒黑、伯利恆人朵多子伊勒哈難、
- 文理委辦譯本 - 約押弟亞撒黑、在三十傑士中、亦有伯利恆人、多多子、耳哈難。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約押 弟 亞撒黑 在三十勇士中、又有 伯利恆 人 朵多 子 伊勒哈難 、
- Nueva Versión Internacional - Entre los treinta valientes estaban: Asael hermano de Joab, Eljanán hijo de Dodó, el de Belén,
- 현대인의 성경 - 이스라엘 용장들은 다음과 같다: 요압의 동생 아사헬, 베들레헴 출신 도도의 아들 엘하난,
- Новый Русский Перевод - Среди тридцати были: Асаил, брат Иоава, Элханан, сын Додо из Вифлеема,
- Восточный перевод - Среди Тридцатки были: Асаил, брат Иоава, Элханан, сын Додо, из Вифлеема,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Среди Тридцатки были: Асаил, брат Иоава, Элханан, сын Додо, из Вифлеема,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Среди Тридцатки были: Асаил, брат Иоава, Элханан, сын Додо, из Вифлеема,
- La Bible du Semeur 2015 - Le groupe des trente comprenait aussi Asaël, frère de Joab, Elhanân, fils de Dodo de Bethléhem,
- リビングバイブル - ヨアブの兄弟アサエルも、三十人の一人でした。そのほかの顔ぶれは次のとおりです。ベツレヘム出身で、ドドの子エルハナン。ハロデ出身のシャマ。ハロデ出身のエリカ。ペレテ出身のヘレツ。テコア出身で、イケシュの子イラ。アナトテ出身のアビエゼル。フシャ出身のメブナイ。アホアハ出身のツァルモン。ネトファ出身のマフライ。ネトファ出身で、バアナの子ヘレブ。ギブア出身で、ベニヤミン部族リバイの子イタイ。ピルアトン出身のベナヤ。ガアシュの谷出身のヒダイ。アラバ出身のアビ・アルボン。バルフム出身のアズマベテ。シャアルビム出身のエルヤフバ。ヤシェンの子たち。ヨナタン。ハラル出身のシャマ。アラル出身で、シャラルの子アヒアム。マアカ出身で、アハスバイの子エリフェレテ。ギロ出身で、アヒトフェルの子エリアム。カルメル出身のヘツライ。アラブ出身のパアライ。ツォバ出身で、ナタンの子イグアル。ガド出身のバニ。アモン出身のツェレク。ツェルヤの子ヨアブのよろい持ちで、ベエロテ出身のナフライ。エテル出身のイラ。エテル出身のガレブ。ヘテ人ウリヤ。以上合わせて三十七人です。
- Nova Versão Internacional - Entre os Trinta estavam: Asael, irmão de Joabe; Elanã, filho de Dodô, de Belém;
- Hoffnung für alle - Folgende Männer gehörten zu den dreißig Offizieren des Königs: Asaël, der Bruder von Joab; Elhanan, der Sohn von Dodo, aus Bethlehem;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Trong Nhóm Ba Mươi dũng tướng gồm có: A-sa-ên, em Giô-áp; Ên-ha-nan, con Đô-đô, ở Bết-lê-hem;
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในบรรดาสามสิบยอดนักรบ ได้แก่ อาสาเฮลน้องชายของโยอาบ เอลฮานันบุตรโดโด คนเบธเลเฮม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาสาเฮลน้องชายของโยอาบเป็นหนึ่งในบรรดาทหารทั้งสามสิบ นอกจากเขาแล้วก็มี เอลฮานันบุตรของโดโดชาวเบธเลเฮม
Cross Reference
- 歷代志上 11:26 - 軍中的勇士有約押的兄弟亞撒黑,伯利恆人朵多的兒子伊勒哈難,
- 歷代志上 27:7 - 四月第四班的班長是約押的兄弟亞撒黑。接續他的是他兒子西巴第雅;他班內有二萬四千人。
- 撒母耳記下 2:18 - 在那裏有洗魯雅的三個兒子:約押、亞比篩、亞撒黑。亞撒黑的腳快如野地裏的羚羊;