Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
6:14 WEB
Parallel Verses
  • World English Bible - Don’t be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship do righteousness and iniquity have? Or what fellowship does light have with darkness?
  • 新标点和合本 - 你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什么相交呢?光明和黑暗有什么相通呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们不要和不信的人同负一轭。义和不义有什么相关?光明和黑暗有什么相连?
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们不要和不信的人同负一轭。义和不义有什么相关?光明和黑暗有什么相连?
  • 当代译本 - 不要和非信徒同负一轭,因为公义和不法怎能合作呢?光明和黑暗怎能共存呢?
  • 圣经新译本 - 你们和不信的人不可共负一轭,义和不法有什么相同呢?光明和黑暗怎能相通呢?
  • 中文标准译本 - 你们不可与不信的人同负一轭。公义和罪恶 到底有什么相通呢?光明与黑暗有什么相合呢?
  • 现代标点和合本 - 你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什么相交呢?光明和黑暗有什么相通呢?
  • 和合本(拼音版) - 你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什么相交呢?光明和黑暗有什么相通呢?
  • New International Version - Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?
  • New International Reader's Version - Do not be joined to unbelievers. What do right and wrong have in common? Can light and darkness be friends?
  • English Standard Version - Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership has righteousness with lawlessness? Or what fellowship has light with darkness?
  • New Living Translation - Don’t team up with those who are unbelievers. How can righteousness be a partner with wickedness? How can light live with darkness?
  • The Message - Don’t become partners with those who reject God. How can you make a partnership out of right and wrong? That’s not partnership; that’s war. Is light best friends with dark? Does Christ go strolling with the Devil? Do trust and mistrust hold hands? Who would think of setting up pagan idols in God’s holy Temple? But that is exactly what we are, each of us a temple in whom God lives. God himself put it this way: “I’ll live in them, move into them; I’ll be their God and they’ll be my people. So leave the corruption and compromise; leave it for good,” says God. “Don’t link up with those who will pollute you. I want you all for myself. I’ll be a Father to you; you’ll be sons and daughters to me.” The Word of the Master, God.
  • Christian Standard Bible - Do not be yoked together with those who do not believe. For what partnership is there between righteousness and lawlessness? Or what fellowship does light have with darkness?
  • New American Standard Bible - Do not be mismatched with unbelievers; for what do righteousness and lawlessness share together, or what does light have in common with darkness?
  • New King James Version - Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what fellowship has righteousness with lawlessness? And what communion has light with darkness?
  • Amplified Bible - Do not be unequally bound together with unbelievers [do not make mismatched alliances with them, inconsistent with your faith]. For what partnership can righteousness have with lawlessness? Or what fellowship can light have with darkness?
  • American Standard Version - Be not unequally yoked with unbelievers: for what fellowship have righteousness and iniquity? or what communion hath light with darkness?
  • King James Version - Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
  • New English Translation - Do not become partners with those who do not believe, for what partnership is there between righteousness and lawlessness, or what fellowship does light have with darkness?
  • 新標點和合本 - 你們和不信的原不相配,不要同負一軛。義和不義有甚麼相交呢?光明和黑暗有甚麼相通呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們不要和不信的人同負一軛。義和不義有甚麼相關?光明和黑暗有甚麼相連?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們不要和不信的人同負一軛。義和不義有甚麼相關?光明和黑暗有甚麼相連?
  • 當代譯本 - 不要和非信徒同負一軛,因為公義和不法怎能合作呢?光明和黑暗怎能共存呢?
  • 聖經新譯本 - 你們和不信的人不可共負一軛,義和不法有甚麼相同呢?光明和黑暗怎能相通呢?
  • 呂振中譯本 - 別跟不信者異類同軛相配偶了:義和不法怎能合夥呢?光對暗有甚麼團契呢?
  • 中文標準譯本 - 你們不可與不信的人同負一軛。公義和罪惡 到底有什麼相通呢?光明與黑暗有什麼相合呢?
  • 現代標點和合本 - 你們和不信的原不相配,不要同負一軛。義和不義有什麼相交呢?光明和黑暗有什麼相通呢?
  • 文理和合譯本 - 勿與不信者耦、蓋義與不義、何侶之有、光與暗、何交之有、
  • 文理委辦譯本 - 勿與不信者耦、蓋義與不義、何侶之有、光與暗、何交之有、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 勿與不信者耦、蓋義與不義、何侶之有、光與暗、何交之有、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾與不信之徒、本非同類、切勿與之同軛。夫正之與邪不能為侶;光之與暗、不能並存;
  • Nueva Versión Internacional - No formen yunta con los incrédulos. ¿Qué tienen en común la justicia y la maldad? ¿O qué comunión puede tener la luz con la oscuridad?
  • 현대인의 성경 - 여러분은 불신자들과 연합하지 마십시오. 의와 악이 어떻게 하나가 되며 빛과 어두움이 어떻게 어울릴 수 있겠습니까?
  • Новый Русский Перевод - Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими . Что общего у праведности с грехом? Что общего у света с тьмой
  • Восточный перевод - Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими . Что общего у праведности с грехом? Что общего у света с тьмой
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими . Что общего у праведности с грехом? Что общего у света с тьмой
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими . Что общего у праведности с грехом? Что общего у света с тьмой
  • La Bible du Semeur 2015 - Ne vous mettez pas avec des incroyants sous un joug qui n’est pas celui du Seigneur. En effet, ce qui est juste peut-il s’unir à ce qui s’oppose à sa loi ? La lumière peut-elle être solidaire des ténèbres ?
  • リビングバイブル - 神を愛していない者の仲間入りをしてはいけません。神の民と罪の民との間に、いったいどんな共通点があるでしょう。光と暗闇とが、どうして共存できるでしょう。
  • Nestle Aland 28 - Μὴ γίνεσθε ἑτεροζυγοῦντες ἀπίστοις· τίς γὰρ μετοχὴ δικαιοσύνῃ καὶ ἀνομίᾳ, ἢ τίς κοινωνία φωτὶ πρὸς σκότος;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μὴ γίνεσθε ἑτεροζυγοῦντες ἀπίστοις; τίς γὰρ μετοχὴ δικαιοσύνῃ καὶ ἀνομίᾳ, ἢ τίς κοινωνία φωτὶ πρὸς σκότος?
  • Nova Versão Internacional - Não se ponham em jugo desigual com descrentes. Pois o que têm em comum a justiça e a maldade? Ou que comunhão pode ter a luz com as trevas?
  • Hoffnung für alle - Zieht nicht an einem Strang mit Leuten, die nicht an Christus glauben. Was haben denn Gottes Gerechtigkeit und die Gesetzlosigkeit dieser Welt miteinander zu tun? Was haben Licht und Finsternis gemeinsam?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng mang ách với người vô tín, vì đức công chính không thể kết hợp với tội ác, cũng như ánh sáng không thể hòa đồng với bóng tối.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าเข้าเทียมแอกกับผู้ไม่เชื่อเพราะความชอบธรรมกับความชั่วจะมีอะไรร่วมกันได้? หรือความสว่างกับความมืดจะมีสามัคคีธรรมอะไรกันเล่า?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​เข้า​เทียม​แอก​กับ​คน​ที่​ไม่​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า ความ​ชอบธรรม​จะ​ร่วม​กับ​ความ​ชั่วร้าย​ได้​อย่างไร หรือ​ความ​สว่าง​กับ​ความ​มืด​จะ​มี​สามัคคีธรรม​ต่อ​กัน​ได้​อย่างไร
Cross Reference
  • Nehemiah 13:23 - In those days I also saw the Jews who had married women of Ashdod, of Ammon, and of Moab;
  • Nehemiah 13:24 - and their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews’ language, but according to the language of each people.
  • Nehemiah 13:25 - I contended with them, and cursed them, and struck certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, “You shall not give your daughters to their sons, nor take their daughters for your sons, or for yourselves.
  • Nehemiah 13:26 - Didn’t Solomon king of Israel sin by these things? Yet among many nations there was no king like him, and he was loved by his God, and God made him king over all Israel. Nevertheless foreign women caused even him to sin.
  • 2 Chronicles 19:2 - Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, “Should you help the wicked, and love those who hate Yahweh? Because of this, wrath is on you from before Yahweh.
  • Proverbs 8:18 - With me are riches, honor, enduring wealth, and prosperity.
  • Proverbs 8:19 - My fruit is better than gold, yes, than fine gold, my yield than choice silver.
  • Psalms 44:20 - If we have forgotten the name of our God, or spread out our hands to a strange god,
  • Psalms 44:21 - won’t God search this out? For he knows the secrets of the heart.
  • Psalms 26:9 - Don’t gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men;
  • Psalms 26:10 - in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
  • Nehemiah 13:1 - On that day they read in the book of Moses in the hearing of the people; and it was found written in it that an Ammonite and a Moabite should not enter into the assembly of God forever,
  • Nehemiah 13:2 - because they didn’t meet the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them; however our God turned the curse into a blessing.
  • Nehemiah 13:3 - It came to pass, when they had heard the law, that they separated all the mixed multitude from Israel.
  • 1 Samuel 5:2 - The Philistines took God’s ark, and brought it into the house of Dagon and set it by Dagon.
  • 1 Samuel 5:3 - When the people of Ashdod arose early on the next day, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before Yahweh’s ark. They took Dagon and set him in his place again.
  • Psalms 101:3 - I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me.
  • Psalms 101:4 - A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.
  • Psalms 101:5 - I will silence whoever secretly slanders his neighbor. I won’t tolerate one who is arrogant and conceited.
  • Acts 4:23 - Being let go, they came to their own company and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
  • Ezra 10:19 - They gave their hand that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their guilt.
  • 1 Corinthians 7:39 - A wife is bound by law for as long as her husband lives; but if the husband is dead, she is free to be married to whomever she desires, only in the Lord.
  • Psalms 16:3 - As for the saints who are in the earth, they are the excellent ones in whom is all my delight.
  • Exodus 34:16 - and you take of their daughters to your sons, and their daughters play the prostitute after their gods, and make your sons play the prostitute after their gods.
  • Malachi 2:15 - Did he not make you one, although he had the residue of the Spirit? Why one? He sought godly offspring. Therefore take heed to your spirit, and let no one deal treacherously against the wife of his youth.
  • John 7:7 - The world can’t hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil.
  • Ezra 9:1 - Now when these things were done, the princes came near to me, saying, “The people of Israel, the priests, and the Levites, have not separated themselves from the peoples of the lands, following their abominations, even those of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites.
  • Ezra 9:2 - For they have taken of their daughters for themselves and for their sons, so that the holy offspring have mixed themselves with the peoples of the lands. Yes, the hand of the princes and rulers has been chief in this trespass.”
  • Ezra 9:11 - which you have commanded by your servants the prophets, saying, ‘The land, to which you go to possess it, is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from one end to another with their filthiness.
  • Ezra 9:12 - Now therefore don’t give your daughters to their sons. Don’t take their daughters to your sons, nor seek their peace or their prosperity forever; that you may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children forever.’
  • Romans 13:12 - The night is far gone, and the day is near. Let’s therefore throw off the deeds of darkness, and let’s put on the armor of light.
  • Romans 13:13 - Let’s walk properly, as in the day; not in reveling and drunkenness, not in sexual promiscuity and lustful acts, and not in strife and jealousy.
  • Romans 13:14 - But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts.
  • 1 Peter 4:2 - that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.
  • 1 Peter 4:3 - For we have spent enough of our past time doing the desire of the Gentiles, and having walked in lewdness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries.
  • 1 Peter 4:4 - They think it is strange that you don’t run with them into the same excess of riot, blaspheming.
  • Proverbs 29:27 - A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
  • Psalms 119:63 - I am a friend of all those who fear you, of those who observe your precepts.
  • Philippians 2:15 - that you may become blameless and harmless, children of God without defect in the middle of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,
  • Proverbs 22:24 - Don’t befriend a hot-tempered man, and don’t associate with one who harbors anger:
  • Malachi 2:11 - Judah has dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holiness of Yahweh which he loves, and has married the daughter of a foreign god.
  • 1 Corinthians 5:9 - I wrote to you in my letter to have no company with sexual sinners;
  • John 15:18 - If the world hates you, you know that it has hated me before it hated you.
  • John 15:19 - If you were of the world, the world would love its own. But because you are not of the world, since I chose you out of the world, therefore the world hates you.
  • Deuteronomy 7:2 - and when Yahweh your God delivers them up before you, and you strike them, then you shall utterly destroy them. You shall make no covenant with them, nor show mercy to them.
  • Deuteronomy 7:3 - You shall not make marriages with them. You shall not give your daughter to his son, nor shall you take his daughter for your son.
  • Psalms 106:35 - but mixed themselves with the nations, and learned their works.
  • 1 Kings 18:21 - Elijah came near to all the people, and said, “How long will you waver between the two sides? If Yahweh is God, follow him; but if Baal, then follow him.” The people didn’t say a word.
  • Ephesians 4:17 - This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind,
  • Ephesians 4:18 - being darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their hearts.
  • Ephesians 4:19 - They, having become callous, gave themselves up to lust, to work all uncleanness with greediness.
  • Ephesians 4:20 - But you didn’t learn Christ that way,
  • Leviticus 19:19 - “‘You shall keep my statutes. “‘You shall not cross-breed different kinds of animals. “‘You shall not sow your field with two kinds of seed; “‘Don’t wear a garment made of two kinds of material.
  • Psalms 26:4 - I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.
  • Psalms 26:5 - I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
  • Psalms 139:21 - Yahweh, don’t I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?
  • Psalms 139:22 - I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
  • 1 Thessalonians 5:4 - But you, brothers, aren’t in darkness, that the day should overtake you like a thief.
  • 1 Thessalonians 5:5 - You are all children of light and children of the day. We don’t belong to the night, nor to darkness,
  • 1 Thessalonians 5:6 - so then let’s not sleep, as the rest do, but let’s watch and be sober.
  • 1 Thessalonians 5:7 - For those who sleep, sleep in the night; and those who are drunk are drunk in the night.
  • 1 Thessalonians 5:8 - But since we belong to the day, let’s be sober, putting on the breastplate of faith and love, and for a helmet, the hope of salvation.
  • 1 Peter 2:9 - But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, that you may proclaim the excellence of him who called you out of darkness into his marvelous light.
  • 1 Peter 2:10 - In the past, you were not a people, but now are God’s people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
  • Deuteronomy 22:9 - You shall not sow your vineyard with two kinds of seed, lest all the fruit be defiled, the seed which you have sown, and the increase of the vineyard.
  • Deuteronomy 22:10 - You shall not plow with an ox and a donkey together.
  • Deuteronomy 22:11 - You shall not wear clothes of wool and linen woven together.
  • Ephesians 5:6 - Let no one deceive you with empty words. For because of these things, the wrath of God comes on the children of disobedience.
  • Ephesians 5:7 - Therefore don’t be partakers with them.
  • Ephesians 5:8 - For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light,
  • Ephesians 5:9 - for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth,
  • Ephesians 5:10 - proving what is well pleasing to the Lord.
  • Ephesians 5:11 - Have no fellowship with the unfruitful deeds of darkness, but rather even reprove them.
  • Ephesians 5:12 - For it is a shame even to speak of the things which are done by them in secret.
  • Ephesians 5:13 - But all things, when they are reproved, are revealed by the light, for everything that reveals is light.
  • Ephesians 5:14 - Therefore he says, “Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”
  • James 4:4 - You adulterers and adulteresses, don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
  • 1 Corinthians 10:21 - You can’t both drink the cup of the Lord and the cup of demons. You can’t both partake of the table of the Lord and of the table of demons.
  • 1 Corinthians 15:33 - Don’t be deceived! “Evil companionships corrupt good morals.”
Parallel VersesCross Reference
  • World English Bible - Don’t be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship do righteousness and iniquity have? Or what fellowship does light have with darkness?
  • 新标点和合本 - 你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什么相交呢?光明和黑暗有什么相通呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们不要和不信的人同负一轭。义和不义有什么相关?光明和黑暗有什么相连?
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们不要和不信的人同负一轭。义和不义有什么相关?光明和黑暗有什么相连?
  • 当代译本 - 不要和非信徒同负一轭,因为公义和不法怎能合作呢?光明和黑暗怎能共存呢?
  • 圣经新译本 - 你们和不信的人不可共负一轭,义和不法有什么相同呢?光明和黑暗怎能相通呢?
  • 中文标准译本 - 你们不可与不信的人同负一轭。公义和罪恶 到底有什么相通呢?光明与黑暗有什么相合呢?
  • 现代标点和合本 - 你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什么相交呢?光明和黑暗有什么相通呢?
  • 和合本(拼音版) - 你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什么相交呢?光明和黑暗有什么相通呢?
  • New International Version - Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?
  • New International Reader's Version - Do not be joined to unbelievers. What do right and wrong have in common? Can light and darkness be friends?
  • English Standard Version - Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership has righteousness with lawlessness? Or what fellowship has light with darkness?
  • New Living Translation - Don’t team up with those who are unbelievers. How can righteousness be a partner with wickedness? How can light live with darkness?
  • The Message - Don’t become partners with those who reject God. How can you make a partnership out of right and wrong? That’s not partnership; that’s war. Is light best friends with dark? Does Christ go strolling with the Devil? Do trust and mistrust hold hands? Who would think of setting up pagan idols in God’s holy Temple? But that is exactly what we are, each of us a temple in whom God lives. God himself put it this way: “I’ll live in them, move into them; I’ll be their God and they’ll be my people. So leave the corruption and compromise; leave it for good,” says God. “Don’t link up with those who will pollute you. I want you all for myself. I’ll be a Father to you; you’ll be sons and daughters to me.” The Word of the Master, God.
  • Christian Standard Bible - Do not be yoked together with those who do not believe. For what partnership is there between righteousness and lawlessness? Or what fellowship does light have with darkness?
  • New American Standard Bible - Do not be mismatched with unbelievers; for what do righteousness and lawlessness share together, or what does light have in common with darkness?
  • New King James Version - Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what fellowship has righteousness with lawlessness? And what communion has light with darkness?
  • Amplified Bible - Do not be unequally bound together with unbelievers [do not make mismatched alliances with them, inconsistent with your faith]. For what partnership can righteousness have with lawlessness? Or what fellowship can light have with darkness?
  • American Standard Version - Be not unequally yoked with unbelievers: for what fellowship have righteousness and iniquity? or what communion hath light with darkness?
  • King James Version - Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
  • New English Translation - Do not become partners with those who do not believe, for what partnership is there between righteousness and lawlessness, or what fellowship does light have with darkness?
  • 新標點和合本 - 你們和不信的原不相配,不要同負一軛。義和不義有甚麼相交呢?光明和黑暗有甚麼相通呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們不要和不信的人同負一軛。義和不義有甚麼相關?光明和黑暗有甚麼相連?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們不要和不信的人同負一軛。義和不義有甚麼相關?光明和黑暗有甚麼相連?
  • 當代譯本 - 不要和非信徒同負一軛,因為公義和不法怎能合作呢?光明和黑暗怎能共存呢?
  • 聖經新譯本 - 你們和不信的人不可共負一軛,義和不法有甚麼相同呢?光明和黑暗怎能相通呢?
  • 呂振中譯本 - 別跟不信者異類同軛相配偶了:義和不法怎能合夥呢?光對暗有甚麼團契呢?
  • 中文標準譯本 - 你們不可與不信的人同負一軛。公義和罪惡 到底有什麼相通呢?光明與黑暗有什麼相合呢?
  • 現代標點和合本 - 你們和不信的原不相配,不要同負一軛。義和不義有什麼相交呢?光明和黑暗有什麼相通呢?
  • 文理和合譯本 - 勿與不信者耦、蓋義與不義、何侶之有、光與暗、何交之有、
  • 文理委辦譯本 - 勿與不信者耦、蓋義與不義、何侶之有、光與暗、何交之有、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 勿與不信者耦、蓋義與不義、何侶之有、光與暗、何交之有、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾與不信之徒、本非同類、切勿與之同軛。夫正之與邪不能為侶;光之與暗、不能並存;
  • Nueva Versión Internacional - No formen yunta con los incrédulos. ¿Qué tienen en común la justicia y la maldad? ¿O qué comunión puede tener la luz con la oscuridad?
  • 현대인의 성경 - 여러분은 불신자들과 연합하지 마십시오. 의와 악이 어떻게 하나가 되며 빛과 어두움이 어떻게 어울릴 수 있겠습니까?
  • Новый Русский Перевод - Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими . Что общего у праведности с грехом? Что общего у света с тьмой
  • Восточный перевод - Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими . Что общего у праведности с грехом? Что общего у света с тьмой
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими . Что общего у праведности с грехом? Что общего у света с тьмой
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими . Что общего у праведности с грехом? Что общего у света с тьмой
  • La Bible du Semeur 2015 - Ne vous mettez pas avec des incroyants sous un joug qui n’est pas celui du Seigneur. En effet, ce qui est juste peut-il s’unir à ce qui s’oppose à sa loi ? La lumière peut-elle être solidaire des ténèbres ?
  • リビングバイブル - 神を愛していない者の仲間入りをしてはいけません。神の民と罪の民との間に、いったいどんな共通点があるでしょう。光と暗闇とが、どうして共存できるでしょう。
  • Nestle Aland 28 - Μὴ γίνεσθε ἑτεροζυγοῦντες ἀπίστοις· τίς γὰρ μετοχὴ δικαιοσύνῃ καὶ ἀνομίᾳ, ἢ τίς κοινωνία φωτὶ πρὸς σκότος;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μὴ γίνεσθε ἑτεροζυγοῦντες ἀπίστοις; τίς γὰρ μετοχὴ δικαιοσύνῃ καὶ ἀνομίᾳ, ἢ τίς κοινωνία φωτὶ πρὸς σκότος?
  • Nova Versão Internacional - Não se ponham em jugo desigual com descrentes. Pois o que têm em comum a justiça e a maldade? Ou que comunhão pode ter a luz com as trevas?
  • Hoffnung für alle - Zieht nicht an einem Strang mit Leuten, die nicht an Christus glauben. Was haben denn Gottes Gerechtigkeit und die Gesetzlosigkeit dieser Welt miteinander zu tun? Was haben Licht und Finsternis gemeinsam?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng mang ách với người vô tín, vì đức công chính không thể kết hợp với tội ác, cũng như ánh sáng không thể hòa đồng với bóng tối.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าเข้าเทียมแอกกับผู้ไม่เชื่อเพราะความชอบธรรมกับความชั่วจะมีอะไรร่วมกันได้? หรือความสว่างกับความมืดจะมีสามัคคีธรรมอะไรกันเล่า?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​เข้า​เทียม​แอก​กับ​คน​ที่​ไม่​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า ความ​ชอบธรรม​จะ​ร่วม​กับ​ความ​ชั่วร้าย​ได้​อย่างไร หรือ​ความ​สว่าง​กับ​ความ​มืด​จะ​มี​สามัคคีธรรม​ต่อ​กัน​ได้​อย่างไร
  • Nehemiah 13:23 - In those days I also saw the Jews who had married women of Ashdod, of Ammon, and of Moab;
  • Nehemiah 13:24 - and their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews’ language, but according to the language of each people.
  • Nehemiah 13:25 - I contended with them, and cursed them, and struck certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, “You shall not give your daughters to their sons, nor take their daughters for your sons, or for yourselves.
  • Nehemiah 13:26 - Didn’t Solomon king of Israel sin by these things? Yet among many nations there was no king like him, and he was loved by his God, and God made him king over all Israel. Nevertheless foreign women caused even him to sin.
  • 2 Chronicles 19:2 - Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, “Should you help the wicked, and love those who hate Yahweh? Because of this, wrath is on you from before Yahweh.
  • Proverbs 8:18 - With me are riches, honor, enduring wealth, and prosperity.
  • Proverbs 8:19 - My fruit is better than gold, yes, than fine gold, my yield than choice silver.
  • Psalms 44:20 - If we have forgotten the name of our God, or spread out our hands to a strange god,
  • Psalms 44:21 - won’t God search this out? For he knows the secrets of the heart.
  • Psalms 26:9 - Don’t gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men;
  • Psalms 26:10 - in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
  • Nehemiah 13:1 - On that day they read in the book of Moses in the hearing of the people; and it was found written in it that an Ammonite and a Moabite should not enter into the assembly of God forever,
  • Nehemiah 13:2 - because they didn’t meet the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them; however our God turned the curse into a blessing.
  • Nehemiah 13:3 - It came to pass, when they had heard the law, that they separated all the mixed multitude from Israel.
  • 1 Samuel 5:2 - The Philistines took God’s ark, and brought it into the house of Dagon and set it by Dagon.
  • 1 Samuel 5:3 - When the people of Ashdod arose early on the next day, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before Yahweh’s ark. They took Dagon and set him in his place again.
  • Psalms 101:3 - I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me.
  • Psalms 101:4 - A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.
  • Psalms 101:5 - I will silence whoever secretly slanders his neighbor. I won’t tolerate one who is arrogant and conceited.
  • Acts 4:23 - Being let go, they came to their own company and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
  • Ezra 10:19 - They gave their hand that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their guilt.
  • 1 Corinthians 7:39 - A wife is bound by law for as long as her husband lives; but if the husband is dead, she is free to be married to whomever she desires, only in the Lord.
  • Psalms 16:3 - As for the saints who are in the earth, they are the excellent ones in whom is all my delight.
  • Exodus 34:16 - and you take of their daughters to your sons, and their daughters play the prostitute after their gods, and make your sons play the prostitute after their gods.
  • Malachi 2:15 - Did he not make you one, although he had the residue of the Spirit? Why one? He sought godly offspring. Therefore take heed to your spirit, and let no one deal treacherously against the wife of his youth.
  • John 7:7 - The world can’t hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil.
  • Ezra 9:1 - Now when these things were done, the princes came near to me, saying, “The people of Israel, the priests, and the Levites, have not separated themselves from the peoples of the lands, following their abominations, even those of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites.
  • Ezra 9:2 - For they have taken of their daughters for themselves and for their sons, so that the holy offspring have mixed themselves with the peoples of the lands. Yes, the hand of the princes and rulers has been chief in this trespass.”
  • Ezra 9:11 - which you have commanded by your servants the prophets, saying, ‘The land, to which you go to possess it, is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from one end to another with their filthiness.
  • Ezra 9:12 - Now therefore don’t give your daughters to their sons. Don’t take their daughters to your sons, nor seek their peace or their prosperity forever; that you may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children forever.’
  • Romans 13:12 - The night is far gone, and the day is near. Let’s therefore throw off the deeds of darkness, and let’s put on the armor of light.
  • Romans 13:13 - Let’s walk properly, as in the day; not in reveling and drunkenness, not in sexual promiscuity and lustful acts, and not in strife and jealousy.
  • Romans 13:14 - But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts.
  • 1 Peter 4:2 - that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.
  • 1 Peter 4:3 - For we have spent enough of our past time doing the desire of the Gentiles, and having walked in lewdness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries.
  • 1 Peter 4:4 - They think it is strange that you don’t run with them into the same excess of riot, blaspheming.
  • Proverbs 29:27 - A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
  • Psalms 119:63 - I am a friend of all those who fear you, of those who observe your precepts.
  • Philippians 2:15 - that you may become blameless and harmless, children of God without defect in the middle of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,
  • Proverbs 22:24 - Don’t befriend a hot-tempered man, and don’t associate with one who harbors anger:
  • Malachi 2:11 - Judah has dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holiness of Yahweh which he loves, and has married the daughter of a foreign god.
  • 1 Corinthians 5:9 - I wrote to you in my letter to have no company with sexual sinners;
  • John 15:18 - If the world hates you, you know that it has hated me before it hated you.
  • John 15:19 - If you were of the world, the world would love its own. But because you are not of the world, since I chose you out of the world, therefore the world hates you.
  • Deuteronomy 7:2 - and when Yahweh your God delivers them up before you, and you strike them, then you shall utterly destroy them. You shall make no covenant with them, nor show mercy to them.
  • Deuteronomy 7:3 - You shall not make marriages with them. You shall not give your daughter to his son, nor shall you take his daughter for your son.
  • Psalms 106:35 - but mixed themselves with the nations, and learned their works.
  • 1 Kings 18:21 - Elijah came near to all the people, and said, “How long will you waver between the two sides? If Yahweh is God, follow him; but if Baal, then follow him.” The people didn’t say a word.
  • Ephesians 4:17 - This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind,
  • Ephesians 4:18 - being darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their hearts.
  • Ephesians 4:19 - They, having become callous, gave themselves up to lust, to work all uncleanness with greediness.
  • Ephesians 4:20 - But you didn’t learn Christ that way,
  • Leviticus 19:19 - “‘You shall keep my statutes. “‘You shall not cross-breed different kinds of animals. “‘You shall not sow your field with two kinds of seed; “‘Don’t wear a garment made of two kinds of material.
  • Psalms 26:4 - I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.
  • Psalms 26:5 - I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
  • Psalms 139:21 - Yahweh, don’t I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?
  • Psalms 139:22 - I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
  • 1 Thessalonians 5:4 - But you, brothers, aren’t in darkness, that the day should overtake you like a thief.
  • 1 Thessalonians 5:5 - You are all children of light and children of the day. We don’t belong to the night, nor to darkness,
  • 1 Thessalonians 5:6 - so then let’s not sleep, as the rest do, but let’s watch and be sober.
  • 1 Thessalonians 5:7 - For those who sleep, sleep in the night; and those who are drunk are drunk in the night.
  • 1 Thessalonians 5:8 - But since we belong to the day, let’s be sober, putting on the breastplate of faith and love, and for a helmet, the hope of salvation.
  • 1 Peter 2:9 - But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, that you may proclaim the excellence of him who called you out of darkness into his marvelous light.
  • 1 Peter 2:10 - In the past, you were not a people, but now are God’s people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
  • Deuteronomy 22:9 - You shall not sow your vineyard with two kinds of seed, lest all the fruit be defiled, the seed which you have sown, and the increase of the vineyard.
  • Deuteronomy 22:10 - You shall not plow with an ox and a donkey together.
  • Deuteronomy 22:11 - You shall not wear clothes of wool and linen woven together.
  • Ephesians 5:6 - Let no one deceive you with empty words. For because of these things, the wrath of God comes on the children of disobedience.
  • Ephesians 5:7 - Therefore don’t be partakers with them.
  • Ephesians 5:8 - For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light,
  • Ephesians 5:9 - for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth,
  • Ephesians 5:10 - proving what is well pleasing to the Lord.
  • Ephesians 5:11 - Have no fellowship with the unfruitful deeds of darkness, but rather even reprove them.
  • Ephesians 5:12 - For it is a shame even to speak of the things which are done by them in secret.
  • Ephesians 5:13 - But all things, when they are reproved, are revealed by the light, for everything that reveals is light.
  • Ephesians 5:14 - Therefore he says, “Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”
  • James 4:4 - You adulterers and adulteresses, don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
  • 1 Corinthians 10:21 - You can’t both drink the cup of the Lord and the cup of demons. You can’t both partake of the table of the Lord and of the table of demons.
  • 1 Corinthians 15:33 - Don’t be deceived! “Evil companionships corrupt good morals.”
Bible
Resources
Plans
Donate