Parallel Verses
- English Standard Version - persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed;
- 新标点和合本 - 遭逼迫,却不被丢弃;打倒了,却不至死亡。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 遭受迫害,却不被撇弃;击倒在地,却不致灭亡。
- 和合本2010(神版-简体) - 遭受迫害,却不被撇弃;击倒在地,却不致灭亡。
- 当代译本 - 遭受迫害,却没有被遗弃;被打倒了,却没有死亡。
- 圣经新译本 - 受到迫害,却没有被丢弃;打倒了,却不至死亡。
- 中文标准译本 - 受逼迫,却不被撇弃;被打倒,却没有灭亡。
- 现代标点和合本 - 遭逼迫,却不被丢弃;打倒了,却不致死亡;
- 和合本(拼音版) - 遭逼迫,却不被丢弃;打倒了,却不至死亡。
- New International Version - persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed.
- New International Reader's Version - Others make us suffer. But God does not desert us. We are knocked down. But we are not knocked out.
- New Living Translation - We are hunted down, but never abandoned by God. We get knocked down, but we are not destroyed.
- Christian Standard Bible - we are persecuted but not abandoned; we are struck down but not destroyed.
- New American Standard Bible - persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed;
- New King James Version - persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed—
- Amplified Bible - hunted down and persecuted, but not deserted [to stand alone]; struck down, but never destroyed;
- American Standard Version - pursued, yet not forsaken; smitten down, yet not destroyed;
- King James Version - Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
- New English Translation - we are persecuted, but not abandoned; we are knocked down, but not destroyed,
- World English Bible - pursued, yet not forsaken; struck down, yet not destroyed;
- 新標點和合本 - 遭逼迫,卻不被丟棄;打倒了,卻不致死亡。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 遭受迫害,卻不被撇棄;擊倒在地,卻不致滅亡。
- 和合本2010(神版-繁體) - 遭受迫害,卻不被撇棄;擊倒在地,卻不致滅亡。
- 當代譯本 - 遭受迫害,卻沒有被遺棄;被打倒了,卻沒有死亡。
- 聖經新譯本 - 受到迫害,卻沒有被丟棄;打倒了,卻不至死亡。
- 呂振中譯本 - 遭逼迫,卻沒有被撇棄;被打倒,卻沒 打到 死去;
- 中文標準譯本 - 受逼迫,卻不被撇棄;被打倒,卻沒有滅亡。
- 現代標點和合本 - 遭逼迫,卻不被丟棄;打倒了,卻不致死亡;
- 文理和合譯本 - 窘逐而不遺、傾仆而不斃、
- 文理委辦譯本 - 見逐而不遺、隕越而不斃、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 遇窘逐而不見棄、被傾仆而不致亡、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 備受窘逐、而未為天主所棄也;飽嘗磨折、而未見消滅也;
- Nueva Versión Internacional - perseguidos, pero no abandonados; derribados, pero no destruidos.
- 현대인의 성경 - 핍박을 받아도 버림을 당하지 않으며 맞아서 쓰러져도 죽지 않습니다.
- Новый Русский Перевод - нас преследуют, но мы не покинуты; мы сильно побиты, но не убиты.
- Восточный перевод - нас преследуют, но мы не покинуты; мы сильно побиты, но не убиты.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - нас преследуют, но мы не покинуты; мы сильно побиты, но не убиты.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - нас преследуют, но мы не покинуты; мы сильно побиты, но не убиты.
- La Bible du Semeur 2015 - persécutés, mais non abandonnés, terrassés, mais non pas anéantis.
- リビングバイブル - 迫害されますが、神に見捨てられることはありません。打ち倒されても、また立ち上がって、前進を続けます。
- Nestle Aland 28 - διωκόμενοι ἀλλ’ οὐκ ἐγκαταλειπόμενοι, καταβαλλόμενοι ἀλλ’ οὐκ ἀπολλύμενοι,
- unfoldingWord® Greek New Testament - διωκόμενοι, ἀλλ’ οὐκ ἐνκαταλειπόμενοι; καταβαλλόμενοι, ἀλλ’ οὐκ ἀπολλύμενοι;
- Nova Versão Internacional - somos perseguidos, mas não abandonados; abatidos, mas não destruídos.
- Hoffnung für alle - Von Menschen werden wir verfolgt, aber bei Gott finden wir Zuflucht. Wir werden zu Boden geschlagen, aber wir kommen dabei nicht um.
- Kinh Thánh Hiện Đại - bị bức hại nhưng không mất nơi nương tựa, bị quật ngã nhưng không bị tiêu diệt.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถูกข่มเหงแต่ไม่ถึงกับถูกทอดทิ้ง ถูกฟาดล้มลงแล้วแต่ไม่ถึงกับถูกทำลาย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถูกกดขี่ข่มเหงแต่ก็ไม่ถูกทอดทิ้ง ถูกทำให้ล้มลงแต่ก็ไม่ถูกทำลาย
Cross Reference
- Job 22:29 - For when they are humbled you say, ‘It is because of pride’; but he saves the lowly.
- John 15:20 - Remember the word that I said to you: ‘A servant is not greater than his master.’ If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will also keep yours.
- Psalms 42:5 - Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation
- Isaiah 62:4 - You shall no more be termed Forsaken, and your land shall no more be termed Desolate, but you shall be called My Delight Is in Her, and your land Married; for the Lord delights in you, and your land shall be married.
- 2 Corinthians 7:6 - But God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus,
- Job 5:17 - “Behold, blessed is the one whom God reproves; therefore despise not the discipline of the Almighty.
- Job 5:18 - For he wounds, but he binds up; he shatters, but his hands heal.
- Job 5:19 - He will deliver you from six troubles; in seven no evil shall touch you.
- Psalms 22:1 - My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, from the words of my groaning?
- Psalms 9:10 - And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you.
- Psalms 37:28 - For the Lord loves justice; he will not forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
- Psalms 42:11 - Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God.
- Proverbs 24:16 - for the righteous falls seven times and rises again, but the wicked stumble in times of calamity.
- Hebrews 13:5 - Keep your life free from love of money, and be content with what you have, for he has said, “I will never leave you nor forsake you.”
- Micah 7:8 - Rejoice not over me, O my enemy; when I fall, I shall rise; when I sit in darkness, the Lord will be a light to me.
- Psalms 37:24 - though he fall, he shall not be cast headlong, for the Lord upholds his hand.
- Psalms 37:25 - I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging for bread.
- Isaiah 43:2 - When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overwhelm you; when you walk through fire you shall not be burned, and the flame shall not consume you.