Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
5:17 標準譯本
Parallel Verses
  • 中文標準譯本 - 不住地禱告,
  • 新标点和合本 - 不住地祷告,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不住地祷告,
  • 和合本2010(神版-简体) - 不住地祷告,
  • 当代译本 - 不断地祷告,
  • 圣经新译本 - 不住祷告,
  • 中文标准译本 - 不住地祷告,
  • 现代标点和合本 - 不住地祷告,
  • 和合本(拼音版) - 不住地祷告,
  • New International Version - pray continually,
  • New International Reader's Version - Never stop praying.
  • English Standard Version - pray without ceasing,
  • New Living Translation - Never stop praying.
  • Christian Standard Bible - pray constantly,
  • New American Standard Bible - pray without ceasing,
  • New King James Version - pray without ceasing,
  • Amplified Bible - be unceasing and persistent in prayer;
  • American Standard Version - pray without ceasing;
  • King James Version - Pray without ceasing.
  • New English Translation - constantly pray,
  • World English Bible - Pray without ceasing.
  • 新標點和合本 - 不住地禱告,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不住地禱告,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不住地禱告,
  • 當代譯本 - 不斷地禱告,
  • 聖經新譯本 - 不住禱告,
  • 呂振中譯本 - 不住地禱告;
  • 現代標點和合本 - 不住地禱告,
  • 文理和合譯本 - 祈禱不輟、
  • 文理委辦譯本 - 祈禱不輟、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 祈禱不已、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 祈禱無輟;
  • Nueva Versión Internacional - oren sin cesar,
  • 현대인의 성경 - 쉬지 말고 기도하십시오.
  • Новый Русский Перевод - постоянно молитесь,
  • Восточный перевод - постоянно молитесь
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - постоянно молитесь
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - постоянно молитесь
  • La Bible du Semeur 2015 - Priez sans cesse.
  • リビングバイブル - いつも祈りに励みなさい。
  • Nestle Aland 28 - ἀδιαλείπτως προσεύχεσθε,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀδιαλείπτως προσεύχεσθε.
  • Nova Versão Internacional - Orem continuamente.
  • Hoffnung für alle - Hört niemals auf zu beten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - cầu nguyện không ngừng, và
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงอธิษฐานอยู่เสมอ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​อธิษฐาน​อย่าง​ไม่​หยุด​ยั้ง
Cross Reference
  • 彼得前書 4:7 - 萬物的結局臨近了,所以你們為了禱告的緣故應當清醒、謹慎。
  • 路加福音 21:36 - 你們要時刻警醒、禱告,使你們能夠 逃避這一切將要發生的事,好站立在人子面前。」
  • 以弗所書 6:18 - 你們要以各樣的禱告和祈求,藉著聖靈時刻祈禱;而且為此警醒,以極大的忍耐,為所有聖徒祈求,
  • 路加福音 18:1 - 耶穌對他們講了一個比喻,說他們必須常常禱告,不要喪膽。
  • 歌羅西書 4:2 - 你們要恆切禱告,禱告中要保持警醒,懷著感謝的心。
  • 羅馬書 12:12 - 在盼望中要歡喜,在患難裡要忍耐,在禱告上要恆切。
Parallel VersesCross Reference
  • 中文標準譯本 - 不住地禱告,
  • 新标点和合本 - 不住地祷告,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不住地祷告,
  • 和合本2010(神版-简体) - 不住地祷告,
  • 当代译本 - 不断地祷告,
  • 圣经新译本 - 不住祷告,
  • 中文标准译本 - 不住地祷告,
  • 现代标点和合本 - 不住地祷告,
  • 和合本(拼音版) - 不住地祷告,
  • New International Version - pray continually,
  • New International Reader's Version - Never stop praying.
  • English Standard Version - pray without ceasing,
  • New Living Translation - Never stop praying.
  • Christian Standard Bible - pray constantly,
  • New American Standard Bible - pray without ceasing,
  • New King James Version - pray without ceasing,
  • Amplified Bible - be unceasing and persistent in prayer;
  • American Standard Version - pray without ceasing;
  • King James Version - Pray without ceasing.
  • New English Translation - constantly pray,
  • World English Bible - Pray without ceasing.
  • 新標點和合本 - 不住地禱告,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不住地禱告,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不住地禱告,
  • 當代譯本 - 不斷地禱告,
  • 聖經新譯本 - 不住禱告,
  • 呂振中譯本 - 不住地禱告;
  • 現代標點和合本 - 不住地禱告,
  • 文理和合譯本 - 祈禱不輟、
  • 文理委辦譯本 - 祈禱不輟、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 祈禱不已、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 祈禱無輟;
  • Nueva Versión Internacional - oren sin cesar,
  • 현대인의 성경 - 쉬지 말고 기도하십시오.
  • Новый Русский Перевод - постоянно молитесь,
  • Восточный перевод - постоянно молитесь
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - постоянно молитесь
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - постоянно молитесь
  • La Bible du Semeur 2015 - Priez sans cesse.
  • リビングバイブル - いつも祈りに励みなさい。
  • Nestle Aland 28 - ἀδιαλείπτως προσεύχεσθε,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀδιαλείπτως προσεύχεσθε.
  • Nova Versão Internacional - Orem continuamente.
  • Hoffnung für alle - Hört niemals auf zu beten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - cầu nguyện không ngừng, và
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงอธิษฐานอยู่เสมอ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​อธิษฐาน​อย่าง​ไม่​หยุด​ยั้ง
  • 彼得前書 4:7 - 萬物的結局臨近了,所以你們為了禱告的緣故應當清醒、謹慎。
  • 路加福音 21:36 - 你們要時刻警醒、禱告,使你們能夠 逃避這一切將要發生的事,好站立在人子面前。」
  • 以弗所書 6:18 - 你們要以各樣的禱告和祈求,藉著聖靈時刻祈禱;而且為此警醒,以極大的忍耐,為所有聖徒祈求,
  • 路加福音 18:1 - 耶穌對他們講了一個比喻,說他們必須常常禱告,不要喪膽。
  • 歌羅西書 4:2 - 你們要恆切禱告,禱告中要保持警醒,懷著感謝的心。
  • 羅馬書 12:12 - 在盼望中要歡喜,在患難裡要忍耐,在禱告上要恆切。
Bible
Resources
Plans
Donate