Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
2:11 NLT
Parallel Verses
  • New Living Translation - And you know that we treated each of you as a father treats his own children.
  • 新标点和合本 - 你们也晓得,我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 正如你们知道,我们待你们好像父亲待自己的儿女一样。
  • 和合本2010(神版-简体) - 正如你们知道,我们待你们好像父亲待自己的儿女一样。
  • 当代译本 - 你们也知道,我们对待你们就像父亲对待自己的孩子一样。
  • 圣经新译本 - 正如你们知道的,我们是怎样好像父亲对待儿女一样对待你们各人:
  • 中文标准译本 - 正如你们知道我们怎样待你们每一个人,就像父亲待自己的儿女那样;
  • 现代标点和合本 - 你们也晓得我们怎样劝勉你们、安慰你们、嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样,
  • 和合本(拼音版) - 你们也晓得我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样。
  • New International Version - For you know that we dealt with each of you as a father deals with his own children,
  • New International Reader's Version - You know that we treated each of you as a father treats his own children.
  • English Standard Version - For you know how, like a father with his children,
  • Christian Standard Bible - As you know, like a father with his own children,
  • New American Standard Bible - just as you know how we were exhorting and encouraging and imploring each one of you as a father would his own children,
  • New King James Version - as you know how we exhorted, and comforted, and charged every one of you, as a father does his own children,
  • Amplified Bible - For you know how we were exhorting and encouraging and imploring each one of you just as a father does [in dealing with] his own children, [guiding you]
  • American Standard Version - as ye know how we dealt with each one of you, as a father with his own children, exhorting you, and encouraging you, and testifying,
  • King James Version - As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children,
  • New English Translation - As you know, we treated each one of you as a father treats his own children,
  • World English Bible - As you know, we exhorted, comforted, and implored every one of you, as a father does his own children,
  • 新標點和合本 - 你們也曉得,我們怎樣勸勉你們,安慰你們,囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 正如你們知道,我們待你們好像父親待自己的兒女一樣。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 正如你們知道,我們待你們好像父親待自己的兒女一樣。
  • 當代譯本 - 你們也知道,我們對待你們就像父親對待自己的孩子一樣。
  • 聖經新譯本 - 正如你們知道的,我們是怎樣好像父親對待兒女一樣對待你們各人:
  • 呂振中譯本 - 你們也知道、我們怎樣待你們每一個人,就像父親待自己的兒女一般:既勸勉着你們,又撫慰又誓求着 你們 ,
  • 中文標準譯本 - 正如你們知道我們怎樣待你們每一個人,就像父親待自己的兒女那樣;
  • 現代標點和合本 - 你們也曉得我們怎樣勸勉你們、安慰你們、囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,
  • 文理和合譯本 - 爾亦知我儕如何視爾各人、猶父之於子、勸勉、安慰、指證、
  • 文理委辦譯本 - 爾知我勸慰、丁寧爾眾、猶父之勵厥子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾亦知我儕勤勉安慰爾中各人、如父於子然、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋爾等固知我等待爾人人、一如為父者之待其子、獎掖慰勉、耳提面命、
  • Nueva Versión Internacional - Saben también que a cada uno de ustedes lo hemos tratado como trata un padre a sus propios hijos.
  • 현대인의 성경 - 여러분도 알고 있겠지만 우리는 아버지가 자기 자식에게 하듯 여러분 한 사람 한 사람을 격려하고 위로하고 권면하여
  • Новый Русский Перевод - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
  • Восточный перевод - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
  • La Bible du Semeur 2015 - Et vous savez aussi de quelle manière nous avons agi à l’égard de chacun de vous : comme un père le fait pour ses enfants,
  • リビングバイブル - 父親が子どもをさとすように一人一人に勧め、また、励ましてきました。それを忘れてはいないでしょう。
  • Nestle Aland 28 - καθάπερ οἴδατε, ὡς ἕνα ἕκαστον ὑμῶν ὡς πατὴρ τέκνα ἑαυτοῦ
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καθάπερ οἴδατε ὡς ἕνα ἕκαστον ὑμῶν, ὡς πατὴρ τέκνα ἑαυτοῦ,
  • Nova Versão Internacional - Pois vocês sabem que tratamos cada um como um pai trata seus filhos,
  • Hoffnung für alle - Ihr wisst, wie ich mich um euch gekümmert habe. Wie ein Vater seine Kinder habe ich jeden Einzelnen von euch
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em cũng biết, chúng tôi đối xử với mỗi người trong anh chị em như cha với con,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะท่านรู้ว่าเราได้ปฏิบัติต่อท่านแต่ละคนเหมือนพ่อปฏิบัติต่อลูกของตนเอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ก็​ทราบ​ว่า พวก​เรา​ปฏิบัติ​ต่อ​ท่าน​ทุก​คน​เช่น​บิดา​กระทำ​ต่อ​บุตร​ของ​ตน
Cross Reference
  • Proverbs 31:1 - The sayings of King Lemuel contain this message, which his mother taught him.
  • Proverbs 31:2 - O my son, O son of my womb, O son of my vows,
  • Proverbs 31:3 - do not waste your strength on women, on those who ruin kings.
  • Proverbs 31:4 - It is not for kings, O Lemuel, to guzzle wine. Rulers should not crave alcohol.
  • Proverbs 31:5 - For if they drink, they may forget the law and not give justice to the oppressed.
  • Proverbs 31:6 - Alcohol is for the dying, and wine for those in bitter distress.
  • Proverbs 31:7 - Let them drink to forget their poverty and remember their troubles no more.
  • Proverbs 31:8 - Speak up for those who cannot speak for themselves; ensure justice for those being crushed.
  • Proverbs 31:9 - Yes, speak up for the poor and helpless, and see that they get justice.
  • Deuteronomy 3:28 - Instead, commission Joshua and encourage and strengthen him, for he will lead the people across the Jordan. He will give them all the land you now see before you as their possession.’
  • Numbers 27:19 - Present him to Eleazar the priest before the whole community, and publicly commission him to lead the people.
  • 1 Timothy 6:17 - Teach those who are rich in this world not to be proud and not to trust in their money, which is so unreliable. Their trust should be in God, who richly gives us all we need for our enjoyment.
  • Proverbs 3:1 - My child, never forget the things I have taught you. Store my commands in your heart.
  • Titus 2:9 - Slaves must always obey their masters and do their best to please them. They must not talk back
  • 1 Timothy 5:7 - Give these instructions to the church so that no one will be open to criticism.
  • Psalms 34:11 - Come, my children, and listen to me, and I will teach you to fear the Lord.
  • Proverbs 4:1 - My children, listen when your father corrects you. Pay attention and learn good judgment,
  • Proverbs 4:2 - for I am giving you good guidance. Don’t turn away from my instructions.
  • Proverbs 4:3 - For I, too, was once my father’s son, tenderly loved as my mother’s only child.
  • Proverbs 4:4 - My father taught me, “Take my words to heart. Follow my commands, and you will live.
  • Proverbs 4:5 - Get wisdom; develop good judgment. Don’t forget my words or turn away from them.
  • Proverbs 4:6 - Don’t turn your back on wisdom, for she will protect you. Love her, and she will guard you.
  • Proverbs 4:7 - Getting wisdom is the wisest thing you can do! And whatever else you do, develop good judgment.
  • Proverbs 4:8 - If you prize wisdom, she will make you great. Embrace her, and she will honor you.
  • Proverbs 4:9 - She will place a lovely wreath on your head; she will present you with a beautiful crown.”
  • Proverbs 4:10 - My child, listen to me and do as I say, and you will have a long, good life.
  • Proverbs 4:11 - I will teach you wisdom’s ways and lead you in straight paths.
  • Proverbs 4:12 - When you walk, you won’t be held back; when you run, you won’t stumble.
  • 1 Thessalonians 5:11 - So encourage each other and build each other up, just as you are already doing.
  • 1 Timothy 6:13 - And I charge you before God, who gives life to all, and before Christ Jesus, who gave a good testimony before Pontius Pilate,
  • Hebrews 13:22 - I urge you, dear brothers and sisters, to pay attention to what I have written in this brief exhortation.
  • Genesis 50:16 - So they sent this message to Joseph: “Before your father died, he instructed us
  • Genesis 50:17 - to say to you: ‘Please forgive your brothers for the great wrong they did to you—for their sin in treating you so cruelly.’ So we, the servants of the God of your father, beg you to forgive our sin.” When Joseph received the message, he broke down and wept.
  • Proverbs 7:24 - So listen to me, my sons, and pay attention to my words.
  • Proverbs 2:1 - My child, listen to what I say, and treasure my commands.
  • Proverbs 5:1 - My son, pay attention to my wisdom; listen carefully to my wise counsel.
  • Proverbs 5:2 - Then you will show discernment, and your lips will express what you’ve learned.
  • Acts of the Apostles 20:2 - While there, he encouraged the believers in all the towns he passed through. Then he traveled down to Greece,
  • 1 Chronicles 28:20 - Then David continued, “Be strong and courageous, and do the work. Don’t be afraid or discouraged, for the Lord God, my God, is with you. He will not fail you or forsake you. He will see to it that all the work related to the Temple of the Lord is finished correctly.
  • 1 Chronicles 22:11 - “Now, my son, may the Lord be with you and give you success as you follow his directions in building the Temple of the Lord your God.
  • 1 Chronicles 22:12 - And may the Lord give you wisdom and understanding, that you may obey the Law of the Lord your God as you rule over Israel.
  • 1 Chronicles 22:13 - For you will be successful if you carefully obey the decrees and regulations that the Lord gave to Israel through Moses. Be strong and courageous; do not be afraid or lose heart!
  • Ephesians 4:17 - With the Lord’s authority I say this: Live no longer as the Gentiles do, for they are hopelessly confused.
  • 1 Chronicles 28:9 - “And Solomon, my son, learn to know the God of your ancestors intimately. Worship and serve him with your whole heart and a willing mind. For the Lord sees every heart and knows every plan and thought. If you seek him, you will find him. But if you forsake him, he will reject you forever.
  • 2 Thessalonians 3:12 - We command such people and urge them in the name of the Lord Jesus Christ to settle down and work to earn their own living.
  • Proverbs 1:15 - My child, don’t go along with them! Stay far away from their paths.
  • 1 Timothy 6:2 - If the masters are believers, that is no excuse for being disrespectful. Those slaves should work all the harder because their efforts are helping other believers who are well loved. Teach these things, Timothy, and encourage everyone to obey them.
  • Proverbs 1:10 - My child, if sinners entice you, turn your back on them!
  • Titus 2:6 - In the same way, encourage the young men to live wisely.
  • Titus 2:15 - You must teach these things and encourage the believers to do them. You have the authority to correct them when necessary, so don’t let anyone disregard what you say.
  • Deuteronomy 31:14 - Then the Lord said to Moses, “The time has come for you to die. Call Joshua and present yourselves at the Tabernacle, so that I may commission him there.” So Moses and Joshua went and presented themselves at the Tabernacle.
  • Proverbs 6:1 - My child, if you have put up security for a friend’s debt or agreed to guarantee the debt of a stranger—
  • Proverbs 7:1 - Follow my advice, my son; always treasure my commands.
  • 1 Timothy 5:21 - I solemnly command you in the presence of God and Christ Jesus and the highest angels to obey these instructions without taking sides or showing favoritism to anyone.
  • 1 Thessalonians 2:7 - As apostles of Christ we certainly had a right to make some demands of you, but instead we were like children among you. Or we were like a mother feeding and caring for her own children.
  • 1 Thessalonians 4:1 - Finally, dear brothers and sisters, we urge you in the name of the Lord Jesus to live in a way that pleases God, as we have taught you. You live this way already, and we encourage you to do so even more.
  • 2 Timothy 4:1 - I solemnly urge you in the presence of God and Christ Jesus, who will someday judge the living and the dead when he comes to set up his Kingdom:
  • 2 Timothy 4:2 - Preach the word of God. Be prepared, whether the time is favorable or not. Patiently correct, rebuke, and encourage your people with good teaching.
  • 1 Corinthians 4:14 - I am not writing these things to shame you, but to warn you as my beloved children.
  • 1 Corinthians 4:15 - For even if you had ten thousand others to teach you about Christ, you have only one spiritual father. For I became your father in Christ Jesus when I preached the Good News to you.
Parallel VersesCross Reference
  • New Living Translation - And you know that we treated each of you as a father treats his own children.
  • 新标点和合本 - 你们也晓得,我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 正如你们知道,我们待你们好像父亲待自己的儿女一样。
  • 和合本2010(神版-简体) - 正如你们知道,我们待你们好像父亲待自己的儿女一样。
  • 当代译本 - 你们也知道,我们对待你们就像父亲对待自己的孩子一样。
  • 圣经新译本 - 正如你们知道的,我们是怎样好像父亲对待儿女一样对待你们各人:
  • 中文标准译本 - 正如你们知道我们怎样待你们每一个人,就像父亲待自己的儿女那样;
  • 现代标点和合本 - 你们也晓得我们怎样劝勉你们、安慰你们、嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样,
  • 和合本(拼音版) - 你们也晓得我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样。
  • New International Version - For you know that we dealt with each of you as a father deals with his own children,
  • New International Reader's Version - You know that we treated each of you as a father treats his own children.
  • English Standard Version - For you know how, like a father with his children,
  • Christian Standard Bible - As you know, like a father with his own children,
  • New American Standard Bible - just as you know how we were exhorting and encouraging and imploring each one of you as a father would his own children,
  • New King James Version - as you know how we exhorted, and comforted, and charged every one of you, as a father does his own children,
  • Amplified Bible - For you know how we were exhorting and encouraging and imploring each one of you just as a father does [in dealing with] his own children, [guiding you]
  • American Standard Version - as ye know how we dealt with each one of you, as a father with his own children, exhorting you, and encouraging you, and testifying,
  • King James Version - As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children,
  • New English Translation - As you know, we treated each one of you as a father treats his own children,
  • World English Bible - As you know, we exhorted, comforted, and implored every one of you, as a father does his own children,
  • 新標點和合本 - 你們也曉得,我們怎樣勸勉你們,安慰你們,囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 正如你們知道,我們待你們好像父親待自己的兒女一樣。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 正如你們知道,我們待你們好像父親待自己的兒女一樣。
  • 當代譯本 - 你們也知道,我們對待你們就像父親對待自己的孩子一樣。
  • 聖經新譯本 - 正如你們知道的,我們是怎樣好像父親對待兒女一樣對待你們各人:
  • 呂振中譯本 - 你們也知道、我們怎樣待你們每一個人,就像父親待自己的兒女一般:既勸勉着你們,又撫慰又誓求着 你們 ,
  • 中文標準譯本 - 正如你們知道我們怎樣待你們每一個人,就像父親待自己的兒女那樣;
  • 現代標點和合本 - 你們也曉得我們怎樣勸勉你們、安慰你們、囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,
  • 文理和合譯本 - 爾亦知我儕如何視爾各人、猶父之於子、勸勉、安慰、指證、
  • 文理委辦譯本 - 爾知我勸慰、丁寧爾眾、猶父之勵厥子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾亦知我儕勤勉安慰爾中各人、如父於子然、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋爾等固知我等待爾人人、一如為父者之待其子、獎掖慰勉、耳提面命、
  • Nueva Versión Internacional - Saben también que a cada uno de ustedes lo hemos tratado como trata un padre a sus propios hijos.
  • 현대인의 성경 - 여러분도 알고 있겠지만 우리는 아버지가 자기 자식에게 하듯 여러분 한 사람 한 사람을 격려하고 위로하고 권면하여
  • Новый Русский Перевод - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
  • Восточный перевод - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
  • La Bible du Semeur 2015 - Et vous savez aussi de quelle manière nous avons agi à l’égard de chacun de vous : comme un père le fait pour ses enfants,
  • リビングバイブル - 父親が子どもをさとすように一人一人に勧め、また、励ましてきました。それを忘れてはいないでしょう。
  • Nestle Aland 28 - καθάπερ οἴδατε, ὡς ἕνα ἕκαστον ὑμῶν ὡς πατὴρ τέκνα ἑαυτοῦ
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καθάπερ οἴδατε ὡς ἕνα ἕκαστον ὑμῶν, ὡς πατὴρ τέκνα ἑαυτοῦ,
  • Nova Versão Internacional - Pois vocês sabem que tratamos cada um como um pai trata seus filhos,
  • Hoffnung für alle - Ihr wisst, wie ich mich um euch gekümmert habe. Wie ein Vater seine Kinder habe ich jeden Einzelnen von euch
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em cũng biết, chúng tôi đối xử với mỗi người trong anh chị em như cha với con,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะท่านรู้ว่าเราได้ปฏิบัติต่อท่านแต่ละคนเหมือนพ่อปฏิบัติต่อลูกของตนเอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ก็​ทราบ​ว่า พวก​เรา​ปฏิบัติ​ต่อ​ท่าน​ทุก​คน​เช่น​บิดา​กระทำ​ต่อ​บุตร​ของ​ตน
  • Proverbs 31:1 - The sayings of King Lemuel contain this message, which his mother taught him.
  • Proverbs 31:2 - O my son, O son of my womb, O son of my vows,
  • Proverbs 31:3 - do not waste your strength on women, on those who ruin kings.
  • Proverbs 31:4 - It is not for kings, O Lemuel, to guzzle wine. Rulers should not crave alcohol.
  • Proverbs 31:5 - For if they drink, they may forget the law and not give justice to the oppressed.
  • Proverbs 31:6 - Alcohol is for the dying, and wine for those in bitter distress.
  • Proverbs 31:7 - Let them drink to forget their poverty and remember their troubles no more.
  • Proverbs 31:8 - Speak up for those who cannot speak for themselves; ensure justice for those being crushed.
  • Proverbs 31:9 - Yes, speak up for the poor and helpless, and see that they get justice.
  • Deuteronomy 3:28 - Instead, commission Joshua and encourage and strengthen him, for he will lead the people across the Jordan. He will give them all the land you now see before you as their possession.’
  • Numbers 27:19 - Present him to Eleazar the priest before the whole community, and publicly commission him to lead the people.
  • 1 Timothy 6:17 - Teach those who are rich in this world not to be proud and not to trust in their money, which is so unreliable. Their trust should be in God, who richly gives us all we need for our enjoyment.
  • Proverbs 3:1 - My child, never forget the things I have taught you. Store my commands in your heart.
  • Titus 2:9 - Slaves must always obey their masters and do their best to please them. They must not talk back
  • 1 Timothy 5:7 - Give these instructions to the church so that no one will be open to criticism.
  • Psalms 34:11 - Come, my children, and listen to me, and I will teach you to fear the Lord.
  • Proverbs 4:1 - My children, listen when your father corrects you. Pay attention and learn good judgment,
  • Proverbs 4:2 - for I am giving you good guidance. Don’t turn away from my instructions.
  • Proverbs 4:3 - For I, too, was once my father’s son, tenderly loved as my mother’s only child.
  • Proverbs 4:4 - My father taught me, “Take my words to heart. Follow my commands, and you will live.
  • Proverbs 4:5 - Get wisdom; develop good judgment. Don’t forget my words or turn away from them.
  • Proverbs 4:6 - Don’t turn your back on wisdom, for she will protect you. Love her, and she will guard you.
  • Proverbs 4:7 - Getting wisdom is the wisest thing you can do! And whatever else you do, develop good judgment.
  • Proverbs 4:8 - If you prize wisdom, she will make you great. Embrace her, and she will honor you.
  • Proverbs 4:9 - She will place a lovely wreath on your head; she will present you with a beautiful crown.”
  • Proverbs 4:10 - My child, listen to me and do as I say, and you will have a long, good life.
  • Proverbs 4:11 - I will teach you wisdom’s ways and lead you in straight paths.
  • Proverbs 4:12 - When you walk, you won’t be held back; when you run, you won’t stumble.
  • 1 Thessalonians 5:11 - So encourage each other and build each other up, just as you are already doing.
  • 1 Timothy 6:13 - And I charge you before God, who gives life to all, and before Christ Jesus, who gave a good testimony before Pontius Pilate,
  • Hebrews 13:22 - I urge you, dear brothers and sisters, to pay attention to what I have written in this brief exhortation.
  • Genesis 50:16 - So they sent this message to Joseph: “Before your father died, he instructed us
  • Genesis 50:17 - to say to you: ‘Please forgive your brothers for the great wrong they did to you—for their sin in treating you so cruelly.’ So we, the servants of the God of your father, beg you to forgive our sin.” When Joseph received the message, he broke down and wept.
  • Proverbs 7:24 - So listen to me, my sons, and pay attention to my words.
  • Proverbs 2:1 - My child, listen to what I say, and treasure my commands.
  • Proverbs 5:1 - My son, pay attention to my wisdom; listen carefully to my wise counsel.
  • Proverbs 5:2 - Then you will show discernment, and your lips will express what you’ve learned.
  • Acts of the Apostles 20:2 - While there, he encouraged the believers in all the towns he passed through. Then he traveled down to Greece,
  • 1 Chronicles 28:20 - Then David continued, “Be strong and courageous, and do the work. Don’t be afraid or discouraged, for the Lord God, my God, is with you. He will not fail you or forsake you. He will see to it that all the work related to the Temple of the Lord is finished correctly.
  • 1 Chronicles 22:11 - “Now, my son, may the Lord be with you and give you success as you follow his directions in building the Temple of the Lord your God.
  • 1 Chronicles 22:12 - And may the Lord give you wisdom and understanding, that you may obey the Law of the Lord your God as you rule over Israel.
  • 1 Chronicles 22:13 - For you will be successful if you carefully obey the decrees and regulations that the Lord gave to Israel through Moses. Be strong and courageous; do not be afraid or lose heart!
  • Ephesians 4:17 - With the Lord’s authority I say this: Live no longer as the Gentiles do, for they are hopelessly confused.
  • 1 Chronicles 28:9 - “And Solomon, my son, learn to know the God of your ancestors intimately. Worship and serve him with your whole heart and a willing mind. For the Lord sees every heart and knows every plan and thought. If you seek him, you will find him. But if you forsake him, he will reject you forever.
  • 2 Thessalonians 3:12 - We command such people and urge them in the name of the Lord Jesus Christ to settle down and work to earn their own living.
  • Proverbs 1:15 - My child, don’t go along with them! Stay far away from their paths.
  • 1 Timothy 6:2 - If the masters are believers, that is no excuse for being disrespectful. Those slaves should work all the harder because their efforts are helping other believers who are well loved. Teach these things, Timothy, and encourage everyone to obey them.
  • Proverbs 1:10 - My child, if sinners entice you, turn your back on them!
  • Titus 2:6 - In the same way, encourage the young men to live wisely.
  • Titus 2:15 - You must teach these things and encourage the believers to do them. You have the authority to correct them when necessary, so don’t let anyone disregard what you say.
  • Deuteronomy 31:14 - Then the Lord said to Moses, “The time has come for you to die. Call Joshua and present yourselves at the Tabernacle, so that I may commission him there.” So Moses and Joshua went and presented themselves at the Tabernacle.
  • Proverbs 6:1 - My child, if you have put up security for a friend’s debt or agreed to guarantee the debt of a stranger—
  • Proverbs 7:1 - Follow my advice, my son; always treasure my commands.
  • 1 Timothy 5:21 - I solemnly command you in the presence of God and Christ Jesus and the highest angels to obey these instructions without taking sides or showing favoritism to anyone.
  • 1 Thessalonians 2:7 - As apostles of Christ we certainly had a right to make some demands of you, but instead we were like children among you. Or we were like a mother feeding and caring for her own children.
  • 1 Thessalonians 4:1 - Finally, dear brothers and sisters, we urge you in the name of the Lord Jesus to live in a way that pleases God, as we have taught you. You live this way already, and we encourage you to do so even more.
  • 2 Timothy 4:1 - I solemnly urge you in the presence of God and Christ Jesus, who will someday judge the living and the dead when he comes to set up his Kingdom:
  • 2 Timothy 4:2 - Preach the word of God. Be prepared, whether the time is favorable or not. Patiently correct, rebuke, and encourage your people with good teaching.
  • 1 Corinthians 4:14 - I am not writing these things to shame you, but to warn you as my beloved children.
  • 1 Corinthians 4:15 - For even if you had ten thousand others to teach you about Christ, you have only one spiritual father. For I became your father in Christ Jesus when I preached the Good News to you.
Bible
Resources
Plans
Donate