Parallel Verses
- American Standard Version - And when the chief Shepherd shall be manifested, ye shall receive the crown of glory that fadeth not away.
- 新标点和合本 - 到了牧长显现的时候,你们必得那永不衰残的荣耀冠冕。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 到了大牧人显现的时候,你们必得到那永不衰残、荣耀的冠冕。
- 和合本2010(神版-简体) - 到了大牧人显现的时候,你们必得到那永不衰残、荣耀的冠冕。
- 当代译本 - 等到大牧长显现的时候,你们必得到永不衰残的荣耀冠冕。
- 圣经新译本 - 到了牧长显现的时候,你们必定得着那永不衰残的荣耀冠冕。
- 中文标准译本 - 这样,在大牧者显现的时候,你们将领受那永不衰残的荣耀冠冕。
- 现代标点和合本 - 到了牧长显现的时候,你们必得那永不衰残的荣耀冠冕。
- 和合本(拼音版) - 到了牧长显现的时候,你们必得那永不衰残的荣耀冠冕。
- New International Version - And when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that will never fade away.
- New International Reader's Version - The Chief Shepherd will come again. Then you will receive the crown of glory. It is a crown that will never fade away.
- English Standard Version - And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
- New Living Translation - And when the Great Shepherd appears, you will receive a crown of never-ending glory and honor.
- The Message - When God, who is the best shepherd of all, comes out in the open with his rule, he’ll see that you’ve done it right and commend you lavishly. And you who are younger must follow your leaders. But all of you, leaders and followers alike, are to be down to earth with each other, for— God has had it with the proud, But takes delight in just plain people.
- Christian Standard Bible - And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
- New American Standard Bible - And when the Chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
- New King James Version - and when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that does not fade away.
- Amplified Bible - And when the Chief Shepherd (Christ) appears, you will receive the [conqueror’s] unfading crown of glory.
- King James Version - And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.
- New English Translation - Then when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that never fades away.
- World English Bible - When the chief Shepherd is revealed, you will receive the crown of glory that doesn’t fade away.
- 新標點和合本 - 到了牧長顯現的時候,你們必得那永不衰殘的榮耀冠冕。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 到了大牧人顯現的時候,你們必得到那永不衰殘、榮耀的冠冕。
- 和合本2010(神版-繁體) - 到了大牧人顯現的時候,你們必得到那永不衰殘、榮耀的冠冕。
- 當代譯本 - 等到大牧長顯現的時候,你們必得到永不衰殘的榮耀冠冕。
- 聖經新譯本 - 到了牧長顯現的時候,你們必定得著那永不衰殘的榮耀冠冕。
- 呂振中譯本 - 這樣、那大牧人顯現的時候、你們就可以領收那不能衰殘的榮耀之華冠了。
- 中文標準譯本 - 這樣,在大牧者顯現的時候,你們將領受那永不衰殘的榮耀冠冕。
- 現代標點和合本 - 到了牧長顯現的時候,你們必得那永不衰殘的榮耀冠冕。
- 文理和合譯本 - 於牧長顯著時、必得不敝之榮冕、
- 文理委辦譯本 - 牧長顯著時、則得大賚、加以冠冕、其榮不敝、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 則牧長顯現之時、爾可得不壞之榮冕、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 則於元牧顯現之日、爾等必獲永久不敝之榮冕矣。
- Nueva Versión Internacional - Así, cuando aparezca el Pastor supremo, ustedes recibirán la inmarcesible corona de gloria.
- 현대인의 성경 - 그러면 목자장이신 그리스도께서 다시 오실 때 시들지 않는 영광의 면류관을 받게 될 것입니다.
- Новый Русский Перевод - И когда придет Главный Пастырь, тогда вы получите неувядающий венец славы.
- Восточный перевод - И когда придёт Тот, Кто является Пастухом над вами, тогда вы получите неувядающий венец славы.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И когда придёт Тот, Кто является Пастухом над вами, тогда вы получите неувядающий венец славы.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - И когда придёт Тот, Кто является Пастухом над вами, тогда вы получите неувядающий венец славы.
- La Bible du Semeur 2015 - Alors, quand le Berger en chef paraîtra, vous recevrez la couronne de gloire qui ne perdra jamais sa beauté.
- リビングバイブル - そうすれば、偉大な羊飼いであるキリストがおいでになる時、朽ちない栄光の冠を受けるのです。
- Nestle Aland 28 - καὶ φανερωθέντος τοῦ ἀρχιποίμενος κομιεῖσθε τὸν ἀμαράντινον τῆς δόξης στέφανον.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ φανερωθέντος τοῦ ἀρχιποίμενος, κομιεῖσθε τὸν ἀμαράντινον τῆς δόξης στέφανον.
- Nova Versão Internacional - Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
- Hoffnung für alle - Dann werdet ihr den unvergänglichen Siegeskranz, das Leben in der Herrlichkeit Gottes, erhalten, wenn Christus kommt, der ja der oberste Hirte seiner Gemeinde ist.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Rồi khi Người Chăn Chiên Vĩ Đại đến, anh em sẽ được chung hưởng vinh quang bất diệt với Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และเมื่อหัวหน้าของผู้เลี้ยงทั้งปวงทรงปรากฏท่านทั้งหลายจะได้รับมงกุฎแห่งศักดิ์ศรีซึ่งไม่มีวันเสื่อมสลาย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อหัวหน้าผู้เลี้ยงดูฝูงแกะมาปรากฏ ท่านจะได้รับมงกุฎแห่งพระสง่าราศีซึ่งไม่มีวันสูญสลาย
Cross Reference
- Psalms 23:1 - Jehovah is my shepherd; I shall not want.
- Colossians 3:3 - For ye died, and your life is hid with Christ in God.
- Colossians 3:4 - When Christ, who is our life, shall be manifested, then shall ye also with him be manifested in glory.
- Zechariah 13:7 - Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith Jehovah of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn my hand upon the little ones.
- Ezekiel 34:23 - And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
- 2 Thessalonians 1:7 - and to you that are afflicted rest with us, at the revelation of the Lord Jesus from heaven with the angels of his power in flaming fire,
- 2 Thessalonians 1:8 - rendering vengeance to them that know not God, and to them that obey not the gospel of our Lord Jesus:
- 2 Thessalonians 1:9 - who shall suffer punishment, even eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
- 2 Thessalonians 1:10 - when he shall come to be glorified in his saints, and to be marvelled at in all them that believed (because our testimony unto you was believed) in that day.
- Revelation 1:7 - Behold, he cometh with the clouds; and every eye shall see him, and they that pierced him; and all the tribes of the earth shall mourn over him. Even so, Amen.
- Matthew 25:31 - But when the Son of man shall come in his glory, and all the angels with him, then shall he sit on the throne of his glory:
- Matthew 25:32 - and before him shall be gathered all the nations: and he shall separate them one from another, as the shepherd separateth the sheep from the goats;
- Matthew 25:33 - and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
- Matthew 25:34 - Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
- Matthew 25:35 - for I was hungry, and ye gave me to eat; I was thirsty, and ye gave me drink; I was a stranger, and ye took me in;
- Matthew 25:36 - naked, and ye clothed me; I was sick, and ye visited me; I was in prison, and ye came unto me.
- Matthew 25:37 - Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, and fed thee? or athirst, and gave thee drink?
- Matthew 25:38 - And when saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
- Matthew 25:39 - And when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
- Matthew 25:40 - And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it unto one of these my brethren, even these least, ye did it unto me.
- Matthew 25:41 - Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels:
- Matthew 25:42 - for I was hungry, and ye did not give me to eat; I was thirsty, and ye gave me no drink;
- Matthew 25:43 - I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick, and in prison, and ye visited me not.
- Matthew 25:44 - Then shall they also answer, saying, Lord, when saw we thee hungry, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
- Matthew 25:45 - Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not unto one of these least, ye did it not unto me.
- Matthew 25:46 - And these shall go away into eternal punishment: but the righteous into eternal life.
- Ezekiel 37:24 - And my servant David shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in mine ordinances, and observe my statutes, and do them.
- Hebrews 13:20 - Now the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, even our Lord Jesus,
- John 10:11 - I am the good shepherd: the good shepherd layeth down his life for the sheep.
- 1 Peter 5:2 - Tend the flock of God which is among you, exercising the oversight, not of constraint, but willingly, according to the will of God; nor yet for filthy lucre, but of a ready mind;
- Isaiah 40:11 - He will feed his flock like a shepherd, he will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom, and will gently lead those that have their young.
- Daniel 12:3 - And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.
- Revelation 3:11 - I come quickly: hold fast that which thou hast, that no one take thy crown.
- 1 Peter 1:4 - unto an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,
- 1 Peter 2:25 - For ye were going astray like sheep; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
- Revelation 20:11 - And I saw a great white throne, and him that sat upon it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
- Revelation 20:12 - And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne; and books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
- Revelation 2:10 - Fear not the things which thou art about to suffer: behold, the devil is about to cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days. Be thou faithful unto death, and I will give thee the crown of life.
- 2 Timothy 4:8 - henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me at that day; and not to me only, but also to all them that have loved his appearing.
- 1 Corinthians 9:25 - And every man that striveth in the games exerciseth self-control in all things. Now they do it to receive a corruptible crown; but we an incorruptible.
- James 1:12 - Blessed is the man that endureth temptation; for when he hath been approved, he shall receive the crown of life, which the Lord promised to them that love him.