Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
4:7 NKJV
Parallel Verses
  • New King James Version - But the end of all things is at hand; therefore be serious and watchful in your prayers.
  • 新标点和合本 - 万物的结局近了。所以,你们要谨慎自守,警醒祷告。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 万物的结局近了。所以你们要谨慎自守,要警醒祷告。
  • 和合本2010(神版-简体) - 万物的结局近了。所以你们要谨慎自守,要警醒祷告。
  • 当代译本 - 万物的尽头快到了。因此,你们要谨慎自律,警醒祷告。
  • 圣经新译本 - 万物的结局近了,所以你们要谨慎警醒地祷告。
  • 中文标准译本 - 万物的结局临近了,所以你们为了祷告的缘故应当清醒、谨慎。
  • 现代标点和合本 - 万物的结局近了,所以你们要谨慎自守,警醒祷告。
  • 和合本(拼音版) - 万物的结局近了,所以你们要谨慎自守,警醒祷告。
  • New International Version - The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray.
  • New International Reader's Version - The end of all things is near. So be watchful and control yourselves. Then you may pray.
  • English Standard Version - The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers.
  • New Living Translation - The end of the world is coming soon. Therefore, be earnest and disciplined in your prayers.
  • The Message - Everything in the world is about to be wrapped up, so take nothing for granted. Stay wide-awake in prayer. Most of all, love each other as if your life depended on it. Love makes up for practically anything. Be quick to give a meal to the hungry, a bed to the homeless—cheerfully. Be generous with the different things God gave you, passing them around so all get in on it: if words, let it be God’s words; if help, let it be God’s hearty help. That way, God’s bright presence will be evident in everything through Jesus, and he’ll get all the credit as the One mighty in everything—encores to the end of time. Oh, yes!
  • Christian Standard Bible - The end of all things is near; therefore, be alert and sober-minded for prayer.
  • New American Standard Bible - The end of all things is near; therefore, be of sound judgment and sober spirit for the purpose of prayer.
  • Amplified Bible - The end and culmination of all things is near. Therefore, be sound-minded and self-controlled for the purpose of prayer [staying balanced and focused on the things of God so that your communication will be clear, reasonable, specific and pleasing to Him.]
  • American Standard Version - But the end of all things is at hand: be ye therefore of sound mind, and be sober unto prayer:
  • King James Version - But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.
  • New English Translation - For the culmination of all things is near. So be self-controlled and sober-minded for the sake of prayer.
  • World English Bible - But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self-controlled, and sober in prayer.
  • 新標點和合本 - 萬物的結局近了。所以,你們要謹慎自守,警醒禱告。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 萬物的結局近了。所以你們要謹慎自守,要警醒禱告。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 萬物的結局近了。所以你們要謹慎自守,要警醒禱告。
  • 當代譯本 - 萬物的盡頭快到了。因此,你們要謹慎自律,警醒禱告。
  • 聖經新譯本 - 萬物的結局近了,所以你們要謹慎警醒地禱告。
  • 呂振中譯本 - 但萬事的結局近了,所以你們要神志清明,要冷靜戒備着,以便禱告。
  • 中文標準譯本 - 萬物的結局臨近了,所以你們為了禱告的緣故應當清醒、謹慎。
  • 現代標點和合本 - 萬物的結局近了,所以你們要謹慎自守,警醒禱告。
  • 文理和合譯本 - 夫萬物之終伊邇、故宜端正節制而祈禱、
  • 文理委辦譯本 - 末期伊邇、故當廉節、儆醒祈禱、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 萬物之終伊邇、故當廉潔警醒祈禱、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 萬物之終局、已日近一日、爾其朝乾夕惕、儆醒祈禱。
  • Nueva Versión Internacional - Ya se acerca el fin de todas las cosas. Así que, para orar bien, manténganse sobrios y con la mente despejada.
  • 현대인의 성경 - 세상의 마지막이 가까웠으니 정신을 차리고 자제하여 기도하십시오.
  • Новый Русский Перевод - Скоро придет всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
  • Восточный перевод - Скоро придёт всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Скоро придёт всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Скоро придёт всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
  • La Bible du Semeur 2015 - La fin de toutes choses est proche. Menez donc une vie équilibrée en faisant preuve de modération, afin d’être disponibles pour la prière.
  • リビングバイブル - 世の終わりが近づいています。ですから、分別を持ち、身を慎んで祈りなさい。
  • Nestle Aland 28 - Πάντων δὲ τὸ τέλος ἤγγικεν. σωφρονήσατε οὖν καὶ νήψατε εἰς προσευχὰς
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πάντων δὲ τὸ τέλος ἤγγικεν. σωφρονήσατε οὖν καὶ νήψατε εἰς προσευχάς;
  • Nova Versão Internacional - O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam criteriosos e estejam alertas; dediquem-se à oração.
  • Hoffnung für alle - Bald ist das Ende dieser Welt da, an dem alles zu seinem Ziel kommt. Deshalb seid wachsam und besonnen, werdet nicht müde zu beten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngày tận thế gần đến. Vậy hãy sáng suốt, thức canh và cầu nguyện.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อวสานของสิ่งทั้งปวงใกล้จะมาถึงแล้ว เพราะฉะนั้นจงมีสติสัมปชัญญะและรู้จักบังคับตนเพื่อท่านจะสามารถอธิษฐานได้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การ​สิ้นสุด​ของ​สิ่ง​ทั้ง​หลาย​ใกล้​เข้า​มา​แล้ว ฉะนั้น​จง​มี​สติ​สัมปชัญญะ และ​รู้จัก​ควบคุม​ตนเอง​เพื่อ​อธิษฐาน
Cross Reference
  • Matthew 26:38 - Then He said to them, “My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here and watch with Me.”
  • Matthew 26:39 - He went a little farther and fell on His face, and prayed, saying, “O My Father, if it is possible, let this cup pass from Me; nevertheless, not as I will, but as You will.”
  • Matthew 26:40 - Then He came to the disciples and found them sleeping, and said to Peter, “What! Could you not watch with Me one hour?
  • Matthew 26:41 - Watch and pray, lest you enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
  • Ezekiel 7:2 - “And you, son of man, thus says the Lord God to the land of Israel: ‘An end! The end has come upon the four corners of the land.
  • Ezekiel 7:3 - Now the end has come upon you, And I will send My anger against you; I will judge you according to your ways, And I will repay you for all your abominations.
  • 1 Peter 3:7 - Husbands, likewise, dwell with them with understanding, giving honor to the wife, as to the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life, that your prayers may not be hindered.
  • 1 John 2:18 - Little children, it is the last hour; and as you have heard that the Antichrist is coming, even now many antichrists have come, by which we know that it is the last hour.
  • 1 John 2:19 - They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us; but they went out that they might be made manifest, that none of them were of us.
  • 1 Corinthians 7:29 - But this I say, brethren, the time is short, so that from now on even those who have wives should be as though they had none,
  • Ecclesiastes 7:2 - Better to go to the house of mourning Than to go to the house of feasting, For that is the end of all men; And the living will take it to heart.
  • Philippians 4:5 - Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand.
  • Jeremiah 5:31 - The prophets prophesy falsely, And the priests rule by their own power; And My people love to have it so. But what will you do in the end?
  • Matthew 24:13 - But he who endures to the end shall be saved.
  • Matthew 24:14 - And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come.
  • Matthew 25:13 - “Watch therefore, for you know neither the day nor the hour in which the Son of Man is coming.
  • Matthew 24:42 - Watch therefore, for you do not know what hour your Lord is coming.
  • 2 Peter 3:9 - The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but is longsuffering toward us, not willing that any should perish but that all should come to repentance.
  • 2 Peter 3:10 - But the day of the Lord will come as a thief in the night, in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will melt with fervent heat; both the earth and the works that are in it will be burned up.
  • 2 Peter 3:11 - Therefore, since all these things will be dissolved, what manner of persons ought you to be in holy conduct and godliness,
  • Revelation 16:15 - “Behold, I am coming as a thief. Blessed is he who watches, and keeps his garments, lest he walk naked and they see his shame.”
  • Romans 13:11 - And do this, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep; for now our salvation is nearer than when we first believed.
  • Romans 13:12 - The night is far spent, the day is at hand. Therefore let us cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
  • 1 Corinthians 15:24 - Then comes the end, when He delivers the kingdom to God the Father, when He puts an end to all rule and all authority and power.
  • Ezekiel 7:6 - An end has come, The end has come; It has dawned for you; Behold, it has come!
  • Romans 12:12 - rejoicing in hope, patient in tribulation, continuing steadfastly in prayer;
  • Mark 13:33 - Take heed, watch and pray; for you do not know when the time is.
  • Mark 13:34 - It is like a man going to a far country, who left his house and gave authority to his servants, and to each his work, and commanded the doorkeeper to watch.
  • Mark 13:35 - Watch therefore, for you do not know when the master of the house is coming—in the evening, at midnight, at the crowing of the rooster, or in the morning—
  • Mark 13:36 - lest, coming suddenly, he find you sleeping.
  • Mark 13:37 - And what I say to you, I say to all: Watch!”
  • Luke 21:36 - Watch therefore, and pray always that you may be counted worthy to escape all these things that will come to pass, and to stand before the Son of Man.”
  • Ephesians 6:18 - praying always with all prayer and supplication in the Spirit, being watchful to this end with all perseverance and supplication for all the saints—
  • Luke 22:46 - Then He said to them, “Why do you sleep? Rise and pray, lest you enter into temptation.”
  • Luke 21:34 - “But take heed to yourselves, lest your hearts be weighed down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that Day come on you unexpectedly.
  • Titus 2:12 - teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age,
  • Mark 14:37 - Then He came and found them sleeping, and said to Peter, “Simon, are you sleeping? Could you not watch one hour?
  • Mark 14:38 - Watch and pray, lest you enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
  • 1 Thessalonians 5:6 - Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober.
  • 1 Thessalonians 5:7 - For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk are drunk at night.
  • 1 Thessalonians 5:8 - But let us who are of the day be sober, putting on the breastplate of faith and love, and as a helmet the hope of salvation.
  • Hebrews 10:25 - not forsaking the assembling of ourselves together, as is the manner of some, but exhorting one another, and so much the more as you see the Day approaching.
  • Colossians 4:2 - Continue earnestly in prayer, being vigilant in it with thanksgiving;
  • 2 Timothy 4:5 - But you be watchful in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
  • 1 Peter 5:8 - Be sober, be vigilant; because your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour.
  • James 5:8 - You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
  • James 5:9 - Do not grumble against one another, brethren, lest you be condemned. Behold, the Judge is standing at the door!
  • 1 Peter 1:13 - Therefore gird up the loins of your mind, be sober, and rest your hope fully upon the grace that is to be brought to you at the revelation of Jesus Christ;
Parallel VersesCross Reference
  • New King James Version - But the end of all things is at hand; therefore be serious and watchful in your prayers.
  • 新标点和合本 - 万物的结局近了。所以,你们要谨慎自守,警醒祷告。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 万物的结局近了。所以你们要谨慎自守,要警醒祷告。
  • 和合本2010(神版-简体) - 万物的结局近了。所以你们要谨慎自守,要警醒祷告。
  • 当代译本 - 万物的尽头快到了。因此,你们要谨慎自律,警醒祷告。
  • 圣经新译本 - 万物的结局近了,所以你们要谨慎警醒地祷告。
  • 中文标准译本 - 万物的结局临近了,所以你们为了祷告的缘故应当清醒、谨慎。
  • 现代标点和合本 - 万物的结局近了,所以你们要谨慎自守,警醒祷告。
  • 和合本(拼音版) - 万物的结局近了,所以你们要谨慎自守,警醒祷告。
  • New International Version - The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray.
  • New International Reader's Version - The end of all things is near. So be watchful and control yourselves. Then you may pray.
  • English Standard Version - The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers.
  • New Living Translation - The end of the world is coming soon. Therefore, be earnest and disciplined in your prayers.
  • The Message - Everything in the world is about to be wrapped up, so take nothing for granted. Stay wide-awake in prayer. Most of all, love each other as if your life depended on it. Love makes up for practically anything. Be quick to give a meal to the hungry, a bed to the homeless—cheerfully. Be generous with the different things God gave you, passing them around so all get in on it: if words, let it be God’s words; if help, let it be God’s hearty help. That way, God’s bright presence will be evident in everything through Jesus, and he’ll get all the credit as the One mighty in everything—encores to the end of time. Oh, yes!
  • Christian Standard Bible - The end of all things is near; therefore, be alert and sober-minded for prayer.
  • New American Standard Bible - The end of all things is near; therefore, be of sound judgment and sober spirit for the purpose of prayer.
  • Amplified Bible - The end and culmination of all things is near. Therefore, be sound-minded and self-controlled for the purpose of prayer [staying balanced and focused on the things of God so that your communication will be clear, reasonable, specific and pleasing to Him.]
  • American Standard Version - But the end of all things is at hand: be ye therefore of sound mind, and be sober unto prayer:
  • King James Version - But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.
  • New English Translation - For the culmination of all things is near. So be self-controlled and sober-minded for the sake of prayer.
  • World English Bible - But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self-controlled, and sober in prayer.
  • 新標點和合本 - 萬物的結局近了。所以,你們要謹慎自守,警醒禱告。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 萬物的結局近了。所以你們要謹慎自守,要警醒禱告。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 萬物的結局近了。所以你們要謹慎自守,要警醒禱告。
  • 當代譯本 - 萬物的盡頭快到了。因此,你們要謹慎自律,警醒禱告。
  • 聖經新譯本 - 萬物的結局近了,所以你們要謹慎警醒地禱告。
  • 呂振中譯本 - 但萬事的結局近了,所以你們要神志清明,要冷靜戒備着,以便禱告。
  • 中文標準譯本 - 萬物的結局臨近了,所以你們為了禱告的緣故應當清醒、謹慎。
  • 現代標點和合本 - 萬物的結局近了,所以你們要謹慎自守,警醒禱告。
  • 文理和合譯本 - 夫萬物之終伊邇、故宜端正節制而祈禱、
  • 文理委辦譯本 - 末期伊邇、故當廉節、儆醒祈禱、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 萬物之終伊邇、故當廉潔警醒祈禱、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 萬物之終局、已日近一日、爾其朝乾夕惕、儆醒祈禱。
  • Nueva Versión Internacional - Ya se acerca el fin de todas las cosas. Así que, para orar bien, manténganse sobrios y con la mente despejada.
  • 현대인의 성경 - 세상의 마지막이 가까웠으니 정신을 차리고 자제하여 기도하십시오.
  • Новый Русский Перевод - Скоро придет всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
  • Восточный перевод - Скоро придёт всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Скоро придёт всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Скоро придёт всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
  • La Bible du Semeur 2015 - La fin de toutes choses est proche. Menez donc une vie équilibrée en faisant preuve de modération, afin d’être disponibles pour la prière.
  • リビングバイブル - 世の終わりが近づいています。ですから、分別を持ち、身を慎んで祈りなさい。
  • Nestle Aland 28 - Πάντων δὲ τὸ τέλος ἤγγικεν. σωφρονήσατε οὖν καὶ νήψατε εἰς προσευχὰς
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πάντων δὲ τὸ τέλος ἤγγικεν. σωφρονήσατε οὖν καὶ νήψατε εἰς προσευχάς;
  • Nova Versão Internacional - O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam criteriosos e estejam alertas; dediquem-se à oração.
  • Hoffnung für alle - Bald ist das Ende dieser Welt da, an dem alles zu seinem Ziel kommt. Deshalb seid wachsam und besonnen, werdet nicht müde zu beten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngày tận thế gần đến. Vậy hãy sáng suốt, thức canh và cầu nguyện.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อวสานของสิ่งทั้งปวงใกล้จะมาถึงแล้ว เพราะฉะนั้นจงมีสติสัมปชัญญะและรู้จักบังคับตนเพื่อท่านจะสามารถอธิษฐานได้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การ​สิ้นสุด​ของ​สิ่ง​ทั้ง​หลาย​ใกล้​เข้า​มา​แล้ว ฉะนั้น​จง​มี​สติ​สัมปชัญญะ และ​รู้จัก​ควบคุม​ตนเอง​เพื่อ​อธิษฐาน
  • Matthew 26:38 - Then He said to them, “My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here and watch with Me.”
  • Matthew 26:39 - He went a little farther and fell on His face, and prayed, saying, “O My Father, if it is possible, let this cup pass from Me; nevertheless, not as I will, but as You will.”
  • Matthew 26:40 - Then He came to the disciples and found them sleeping, and said to Peter, “What! Could you not watch with Me one hour?
  • Matthew 26:41 - Watch and pray, lest you enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
  • Ezekiel 7:2 - “And you, son of man, thus says the Lord God to the land of Israel: ‘An end! The end has come upon the four corners of the land.
  • Ezekiel 7:3 - Now the end has come upon you, And I will send My anger against you; I will judge you according to your ways, And I will repay you for all your abominations.
  • 1 Peter 3:7 - Husbands, likewise, dwell with them with understanding, giving honor to the wife, as to the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life, that your prayers may not be hindered.
  • 1 John 2:18 - Little children, it is the last hour; and as you have heard that the Antichrist is coming, even now many antichrists have come, by which we know that it is the last hour.
  • 1 John 2:19 - They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us; but they went out that they might be made manifest, that none of them were of us.
  • 1 Corinthians 7:29 - But this I say, brethren, the time is short, so that from now on even those who have wives should be as though they had none,
  • Ecclesiastes 7:2 - Better to go to the house of mourning Than to go to the house of feasting, For that is the end of all men; And the living will take it to heart.
  • Philippians 4:5 - Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand.
  • Jeremiah 5:31 - The prophets prophesy falsely, And the priests rule by their own power; And My people love to have it so. But what will you do in the end?
  • Matthew 24:13 - But he who endures to the end shall be saved.
  • Matthew 24:14 - And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come.
  • Matthew 25:13 - “Watch therefore, for you know neither the day nor the hour in which the Son of Man is coming.
  • Matthew 24:42 - Watch therefore, for you do not know what hour your Lord is coming.
  • 2 Peter 3:9 - The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but is longsuffering toward us, not willing that any should perish but that all should come to repentance.
  • 2 Peter 3:10 - But the day of the Lord will come as a thief in the night, in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will melt with fervent heat; both the earth and the works that are in it will be burned up.
  • 2 Peter 3:11 - Therefore, since all these things will be dissolved, what manner of persons ought you to be in holy conduct and godliness,
  • Revelation 16:15 - “Behold, I am coming as a thief. Blessed is he who watches, and keeps his garments, lest he walk naked and they see his shame.”
  • Romans 13:11 - And do this, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep; for now our salvation is nearer than when we first believed.
  • Romans 13:12 - The night is far spent, the day is at hand. Therefore let us cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
  • 1 Corinthians 15:24 - Then comes the end, when He delivers the kingdom to God the Father, when He puts an end to all rule and all authority and power.
  • Ezekiel 7:6 - An end has come, The end has come; It has dawned for you; Behold, it has come!
  • Romans 12:12 - rejoicing in hope, patient in tribulation, continuing steadfastly in prayer;
  • Mark 13:33 - Take heed, watch and pray; for you do not know when the time is.
  • Mark 13:34 - It is like a man going to a far country, who left his house and gave authority to his servants, and to each his work, and commanded the doorkeeper to watch.
  • Mark 13:35 - Watch therefore, for you do not know when the master of the house is coming—in the evening, at midnight, at the crowing of the rooster, or in the morning—
  • Mark 13:36 - lest, coming suddenly, he find you sleeping.
  • Mark 13:37 - And what I say to you, I say to all: Watch!”
  • Luke 21:36 - Watch therefore, and pray always that you may be counted worthy to escape all these things that will come to pass, and to stand before the Son of Man.”
  • Ephesians 6:18 - praying always with all prayer and supplication in the Spirit, being watchful to this end with all perseverance and supplication for all the saints—
  • Luke 22:46 - Then He said to them, “Why do you sleep? Rise and pray, lest you enter into temptation.”
  • Luke 21:34 - “But take heed to yourselves, lest your hearts be weighed down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that Day come on you unexpectedly.
  • Titus 2:12 - teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age,
  • Mark 14:37 - Then He came and found them sleeping, and said to Peter, “Simon, are you sleeping? Could you not watch one hour?
  • Mark 14:38 - Watch and pray, lest you enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
  • 1 Thessalonians 5:6 - Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober.
  • 1 Thessalonians 5:7 - For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk are drunk at night.
  • 1 Thessalonians 5:8 - But let us who are of the day be sober, putting on the breastplate of faith and love, and as a helmet the hope of salvation.
  • Hebrews 10:25 - not forsaking the assembling of ourselves together, as is the manner of some, but exhorting one another, and so much the more as you see the Day approaching.
  • Colossians 4:2 - Continue earnestly in prayer, being vigilant in it with thanksgiving;
  • 2 Timothy 4:5 - But you be watchful in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
  • 1 Peter 5:8 - Be sober, be vigilant; because your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour.
  • James 5:8 - You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
  • James 5:9 - Do not grumble against one another, brethren, lest you be condemned. Behold, the Judge is standing at the door!
  • 1 Peter 1:13 - Therefore gird up the loins of your mind, be sober, and rest your hope fully upon the grace that is to be brought to you at the revelation of Jesus Christ;
Bible
Resources
Plans
Donate