Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
6:23 ESV
Parallel Verses
  • English Standard Version - In the inner sanctuary he made two cherubim of olivewood, each ten cubits high.
  • 新标点和合本 - 他用橄榄木做两个基路伯,各高十肘,安在内殿。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他在内殿里用橄榄木做两个基路伯,各高十肘。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他在内殿里用橄榄木做两个基路伯,各高十肘。
  • 当代译本 - 至圣所里面放着两个橄榄木造的基路伯天使,各高四米半,
  • 圣经新译本 - 在内殿,他用橄榄木做了两个基路伯,各高四公尺四公寸。
  • 中文标准译本 - 内殿中,他用橄榄木制作了两个基路伯,每个 高十肘 。
  • 现代标点和合本 - 他用橄榄木做两个基路伯,各高十肘,安在内殿。
  • 和合本(拼音版) - 他用橄榄木作两个基路伯,各高十肘,安在内殿。
  • New International Version - For the inner sanctuary he made a pair of cherubim out of olive wood, each ten cubits high.
  • New International Reader's Version - For the Most Holy Room Solomon made a pair of cherubim. He made them out of olive wood. Each cherub was 15 feet high.
  • New Living Translation - He made two cherubim of wild olive wood, each 15 feet tall, and placed them in the inner sanctuary.
  • The Message - Then he made two cherubim, gigantic angel-like figures, from olivewood. Each was fifteen feet tall. The outstretched wings of the cherubim (they were identical in size and shape) measured another fifteen feet. He placed the two cherubim, their wings spread, in the Inner Sanctuary. The combined wingspread stretched the width of the room, the wing of one cherub touched one wall, the wing of the other the other wall, and the wings touched in the middle. The cherubim were gold-plated.
  • Christian Standard Bible - In the inner sanctuary he made two cherubim 15 feet high out of olive wood.
  • New American Standard Bible - And in the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.
  • New King James Version - Inside the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.
  • Amplified Bible - Within the Holy of Holies he made two cherubim (sculptured figures) of olive wood, each ten cubits high.
  • American Standard Version - And in the oracle he made two cherubim of olive-wood, each ten cubits high.
  • King James Version - And within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high.
  • New English Translation - In the inner sanctuary he made two cherubs of olive wood; each stood 15 feet high.
  • World English Bible - In the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.
  • 新標點和合本 - 他用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘,安在內殿。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他在內殿裏用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他在內殿裏用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘。
  • 當代譯本 - 至聖所裡面放著兩個橄欖木造的基路伯天使,各高四米半,
  • 聖經新譯本 - 在內殿,他用橄欖木做了兩個基路伯,各高四公尺四公寸。
  • 呂振中譯本 - 他用橄欖木作兩個基路伯在內殿,各高十肘。
  • 中文標準譯本 - 內殿中,他用橄欖木製作了兩個基路伯,每個 高十肘 。
  • 現代標點和合本 - 他用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘,安在內殿。
  • 文理和合譯本 - 以橄欖木作基路伯二、各高十肘、在於內殿、
  • 文理委辦譯本 - 後殿之中、作𠼻𡀔[口氷]二、各高一丈、俱油木所製。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以野油果木作二基路伯、置於內殿之中、各高十尺、
  • Nueva Versión Internacional - Salomón mandó esculpir para el santuario interior dos querubines de madera de olivo, cada uno de los cuales medía cuatro metros y medio de altura.
  • 현대인의 성경 - 지성소 안에는 감람나무로 두 그룹 천사를 만들어 놓았는데 그 높이는 각각 4.5미터씩이었으며
  • Новый Русский Перевод - Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из оливкового дерева, каждого в десять локтей высотой.
  • Восточный перевод - Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из масличного дерева, каждого в пять метров высотой.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из масличного дерева, каждого в пять метров высотой.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из масличного дерева, каждого в пять метров высотой.
  • La Bible du Semeur 2015 - On sculpta en bois d’olivier sauvage deux chérubins de cinq mètres de haut pour les placer dans le lieu très saint .
  • リビングバイブル - 至聖所の中に、オリーブ材で作った二つのケルビムの像(天使を象徴する)を置きました。像の高さは十キュビトで、外側に広げた翼はそれぞれ一方の壁に届き、内側に広げた翼は、至聖所の真ん中で触れ合うようになっていました。それぞれの翼は五キュビト。どちらのケルビムも、一方の翼の先からもう一方の翼の先まで十キュビトありました。像はどちらも同じ寸法、同じ形で、共に純金をかぶせてありました。
  • Nova Versão Internacional - No santuário interno ele esculpiu dois querubins de madeira de oliveira, cada um com quatro metros e meio de altura.
  • Hoffnung für alle - Dann ließ Salomo zwei Keruben aus Olivenholz schnitzen, die im Allerheiligsten stehen sollten. Sie waren 5 Meter hoch.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong nơi thánh, Sa-lô-môn làm hai chê-ru-bim bằng gỗ ô-liu, có hình dáng và kích thước như nhau, cao 4,5 mét.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ภายในอภิสุทธิสถานทรงตั้งเครูบสองตน ทำจากไม้มะกอกแต่ละตนสูง 10 ศอก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ภาย​ใน​พระ​ตำหนัก​ชั้น​ใน ท่าน​ให้​ทำ​ตัว​เครูบ 2 รูป​ด้วย​ไม้​มะกอก แต่​ละ​รูป​สูง 10 ศอก
Cross Reference
  • Ezekiel 10:2 - And he said to the man clothed in linen, “Go in among the whirling wheels underneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from between the cherubim, and scatter them over the city.” And he went in before my eyes.
  • Ezekiel 10:3 - Now the cherubim were standing on the south side of the house, when the man went in, and a cloud filled the inner court.
  • Ezekiel 10:4 - And the glory of the Lord went up from the cherub to the threshold of the house, and the house was filled with the cloud, and the court was filled with the brightness of the glory of the Lord.
  • Ezekiel 10:5 - And the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.
  • Ezekiel 10:6 - And when he commanded the man clothed in linen, “Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim,” he went in and stood beside a wheel.
  • Ezekiel 10:7 - And a cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took some of it and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out.
  • Ezekiel 10:8 - The cherubim appeared to have the form of a human hand under their wings.
  • Ezekiel 10:9 - And I looked, and behold, there were four wheels beside the cherubim, one beside each cherub, and the appearance of the wheels was like sparkling beryl.
  • Ezekiel 10:10 - And as for their appearance, the four had the same likeness, as if a wheel were within a wheel.
  • Ezekiel 10:11 - When they went, they went in any of their four directions without turning as they went, but in whatever direction the front wheel faced, the others followed without turning as they went.
  • Ezekiel 10:12 - And their whole body, their rims, and their spokes, their wings, and the wheels were full of eyes all around—the wheels that the four of them had.
  • Ezekiel 10:13 - As for the wheels, they were called in my hearing “the whirling wheels.”
  • Ezekiel 10:14 - And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was a human face, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
  • Ezekiel 10:15 - And the cherubim mounted up. These were the living creatures that I saw by the Chebar canal.
  • Ezekiel 10:16 - And when the cherubim went, the wheels went beside them. And when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels did not turn from beside them.
  • Ezekiel 10:17 - When they stood still, these stood still, and when they mounted up, these mounted up with them, for the spirit of the living creatures was in them.
  • Ezekiel 10:18 - Then the glory of the Lord went out from the threshold of the house, and stood over the cherubim.
  • Ezekiel 10:19 - And the cherubim lifted up their wings and mounted up from the earth before my eyes as they went out, with the wheels beside them. And they stood at the entrance of the east gate of the house of the Lord, and the glory of the God of Israel was over them.
  • Ezekiel 10:20 - These were the living creatures that I saw underneath the God of Israel by the Chebar canal; and I knew that they were cherubim.
  • Ezekiel 10:21 - Each had four faces, and each four wings, and underneath their wings the likeness of human hands.
  • Ezekiel 10:22 - And as for the likeness of their faces, they were the same faces whose appearance I had seen by the Chebar canal. Each one of them went straight forward.
  • Isaiah 37:16 - “O Lord of hosts, God of Israel, enthroned above the cherubim, you are the God, you alone, of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.
  • Psalms 80:1 - Give ear, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who are enthroned upon the cherubim, shine forth.
  • Psalms 18:10 - He rode on a cherub and flew; he came swiftly on the wings of the wind.
  • 2 Chronicles 3:10 - In the Most Holy Place he made two cherubim of wood and overlaid them with gold.
  • 2 Chronicles 3:11 - The wings of the cherubim together extended twenty cubits: one wing of the one, of five cubits, touched the wall of the house, and its other wing, of five cubits, touched the wing of the other cherub;
  • 2 Chronicles 3:12 - and of this cherub, one wing, of five cubits, touched the wall of the house, and the other wing, also of five cubits, was joined to the wing of the first cherub.
  • 2 Chronicles 3:13 - The wings of these cherubim extended twenty cubits. The cherubim stood on their feet, facing the nave.
  • Genesis 3:24 - He drove out the man, and at the east of the garden of Eden he placed the cherubim and a flaming sword that turned every way to guard the way to the tree of life.
  • 1 Peter 1:12 - It was revealed to them that they were serving not themselves but you, in the things that have now been announced to you through those who preached the good news to you by the Holy Spirit sent from heaven, things into which angels long to look.
  • Exodus 25:18 - And you shall make two cherubim of gold; of hammered work shall you make them, on the two ends of the mercy seat.
  • Exodus 25:19 - Make one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat shall you make the cherubim on its two ends.
  • Exodus 25:20 - The cherubim shall spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, their faces one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubim be.
  • Exodus 25:21 - And you shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.
  • Exodus 25:22 - There I will meet with you, and from above the mercy seat, from between the two cherubim that are on the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will give you in commandment for the people of Israel.
  • Hebrews 1:14 - Are they not all ministering spirits sent out to serve for the sake of those who are to inherit salvation?
  • Exodus 37:7 - And he made two cherubim of gold. He made them of hammered work on the two ends of the mercy seat,
  • Exodus 37:8 - one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat he made the cherubim on its two ends.
  • Exodus 37:9 - The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
Parallel VersesCross Reference
  • English Standard Version - In the inner sanctuary he made two cherubim of olivewood, each ten cubits high.
  • 新标点和合本 - 他用橄榄木做两个基路伯,各高十肘,安在内殿。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他在内殿里用橄榄木做两个基路伯,各高十肘。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他在内殿里用橄榄木做两个基路伯,各高十肘。
  • 当代译本 - 至圣所里面放着两个橄榄木造的基路伯天使,各高四米半,
  • 圣经新译本 - 在内殿,他用橄榄木做了两个基路伯,各高四公尺四公寸。
  • 中文标准译本 - 内殿中,他用橄榄木制作了两个基路伯,每个 高十肘 。
  • 现代标点和合本 - 他用橄榄木做两个基路伯,各高十肘,安在内殿。
  • 和合本(拼音版) - 他用橄榄木作两个基路伯,各高十肘,安在内殿。
  • New International Version - For the inner sanctuary he made a pair of cherubim out of olive wood, each ten cubits high.
  • New International Reader's Version - For the Most Holy Room Solomon made a pair of cherubim. He made them out of olive wood. Each cherub was 15 feet high.
  • New Living Translation - He made two cherubim of wild olive wood, each 15 feet tall, and placed them in the inner sanctuary.
  • The Message - Then he made two cherubim, gigantic angel-like figures, from olivewood. Each was fifteen feet tall. The outstretched wings of the cherubim (they were identical in size and shape) measured another fifteen feet. He placed the two cherubim, their wings spread, in the Inner Sanctuary. The combined wingspread stretched the width of the room, the wing of one cherub touched one wall, the wing of the other the other wall, and the wings touched in the middle. The cherubim were gold-plated.
  • Christian Standard Bible - In the inner sanctuary he made two cherubim 15 feet high out of olive wood.
  • New American Standard Bible - And in the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.
  • New King James Version - Inside the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.
  • Amplified Bible - Within the Holy of Holies he made two cherubim (sculptured figures) of olive wood, each ten cubits high.
  • American Standard Version - And in the oracle he made two cherubim of olive-wood, each ten cubits high.
  • King James Version - And within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high.
  • New English Translation - In the inner sanctuary he made two cherubs of olive wood; each stood 15 feet high.
  • World English Bible - In the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.
  • 新標點和合本 - 他用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘,安在內殿。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他在內殿裏用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他在內殿裏用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘。
  • 當代譯本 - 至聖所裡面放著兩個橄欖木造的基路伯天使,各高四米半,
  • 聖經新譯本 - 在內殿,他用橄欖木做了兩個基路伯,各高四公尺四公寸。
  • 呂振中譯本 - 他用橄欖木作兩個基路伯在內殿,各高十肘。
  • 中文標準譯本 - 內殿中,他用橄欖木製作了兩個基路伯,每個 高十肘 。
  • 現代標點和合本 - 他用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘,安在內殿。
  • 文理和合譯本 - 以橄欖木作基路伯二、各高十肘、在於內殿、
  • 文理委辦譯本 - 後殿之中、作𠼻𡀔[口氷]二、各高一丈、俱油木所製。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以野油果木作二基路伯、置於內殿之中、各高十尺、
  • Nueva Versión Internacional - Salomón mandó esculpir para el santuario interior dos querubines de madera de olivo, cada uno de los cuales medía cuatro metros y medio de altura.
  • 현대인의 성경 - 지성소 안에는 감람나무로 두 그룹 천사를 만들어 놓았는데 그 높이는 각각 4.5미터씩이었으며
  • Новый Русский Перевод - Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из оливкового дерева, каждого в десять локтей высотой.
  • Восточный перевод - Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из масличного дерева, каждого в пять метров высотой.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из масличного дерева, каждого в пять метров высотой.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из масличного дерева, каждого в пять метров высотой.
  • La Bible du Semeur 2015 - On sculpta en bois d’olivier sauvage deux chérubins de cinq mètres de haut pour les placer dans le lieu très saint .
  • リビングバイブル - 至聖所の中に、オリーブ材で作った二つのケルビムの像(天使を象徴する)を置きました。像の高さは十キュビトで、外側に広げた翼はそれぞれ一方の壁に届き、内側に広げた翼は、至聖所の真ん中で触れ合うようになっていました。それぞれの翼は五キュビト。どちらのケルビムも、一方の翼の先からもう一方の翼の先まで十キュビトありました。像はどちらも同じ寸法、同じ形で、共に純金をかぶせてありました。
  • Nova Versão Internacional - No santuário interno ele esculpiu dois querubins de madeira de oliveira, cada um com quatro metros e meio de altura.
  • Hoffnung für alle - Dann ließ Salomo zwei Keruben aus Olivenholz schnitzen, die im Allerheiligsten stehen sollten. Sie waren 5 Meter hoch.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong nơi thánh, Sa-lô-môn làm hai chê-ru-bim bằng gỗ ô-liu, có hình dáng và kích thước như nhau, cao 4,5 mét.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ภายในอภิสุทธิสถานทรงตั้งเครูบสองตน ทำจากไม้มะกอกแต่ละตนสูง 10 ศอก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ภาย​ใน​พระ​ตำหนัก​ชั้น​ใน ท่าน​ให้​ทำ​ตัว​เครูบ 2 รูป​ด้วย​ไม้​มะกอก แต่​ละ​รูป​สูง 10 ศอก
  • Ezekiel 10:2 - And he said to the man clothed in linen, “Go in among the whirling wheels underneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from between the cherubim, and scatter them over the city.” And he went in before my eyes.
  • Ezekiel 10:3 - Now the cherubim were standing on the south side of the house, when the man went in, and a cloud filled the inner court.
  • Ezekiel 10:4 - And the glory of the Lord went up from the cherub to the threshold of the house, and the house was filled with the cloud, and the court was filled with the brightness of the glory of the Lord.
  • Ezekiel 10:5 - And the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.
  • Ezekiel 10:6 - And when he commanded the man clothed in linen, “Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim,” he went in and stood beside a wheel.
  • Ezekiel 10:7 - And a cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took some of it and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out.
  • Ezekiel 10:8 - The cherubim appeared to have the form of a human hand under their wings.
  • Ezekiel 10:9 - And I looked, and behold, there were four wheels beside the cherubim, one beside each cherub, and the appearance of the wheels was like sparkling beryl.
  • Ezekiel 10:10 - And as for their appearance, the four had the same likeness, as if a wheel were within a wheel.
  • Ezekiel 10:11 - When they went, they went in any of their four directions without turning as they went, but in whatever direction the front wheel faced, the others followed without turning as they went.
  • Ezekiel 10:12 - And their whole body, their rims, and their spokes, their wings, and the wheels were full of eyes all around—the wheels that the four of them had.
  • Ezekiel 10:13 - As for the wheels, they were called in my hearing “the whirling wheels.”
  • Ezekiel 10:14 - And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was a human face, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
  • Ezekiel 10:15 - And the cherubim mounted up. These were the living creatures that I saw by the Chebar canal.
  • Ezekiel 10:16 - And when the cherubim went, the wheels went beside them. And when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels did not turn from beside them.
  • Ezekiel 10:17 - When they stood still, these stood still, and when they mounted up, these mounted up with them, for the spirit of the living creatures was in them.
  • Ezekiel 10:18 - Then the glory of the Lord went out from the threshold of the house, and stood over the cherubim.
  • Ezekiel 10:19 - And the cherubim lifted up their wings and mounted up from the earth before my eyes as they went out, with the wheels beside them. And they stood at the entrance of the east gate of the house of the Lord, and the glory of the God of Israel was over them.
  • Ezekiel 10:20 - These were the living creatures that I saw underneath the God of Israel by the Chebar canal; and I knew that they were cherubim.
  • Ezekiel 10:21 - Each had four faces, and each four wings, and underneath their wings the likeness of human hands.
  • Ezekiel 10:22 - And as for the likeness of their faces, they were the same faces whose appearance I had seen by the Chebar canal. Each one of them went straight forward.
  • Isaiah 37:16 - “O Lord of hosts, God of Israel, enthroned above the cherubim, you are the God, you alone, of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.
  • Psalms 80:1 - Give ear, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who are enthroned upon the cherubim, shine forth.
  • Psalms 18:10 - He rode on a cherub and flew; he came swiftly on the wings of the wind.
  • 2 Chronicles 3:10 - In the Most Holy Place he made two cherubim of wood and overlaid them with gold.
  • 2 Chronicles 3:11 - The wings of the cherubim together extended twenty cubits: one wing of the one, of five cubits, touched the wall of the house, and its other wing, of five cubits, touched the wing of the other cherub;
  • 2 Chronicles 3:12 - and of this cherub, one wing, of five cubits, touched the wall of the house, and the other wing, also of five cubits, was joined to the wing of the first cherub.
  • 2 Chronicles 3:13 - The wings of these cherubim extended twenty cubits. The cherubim stood on their feet, facing the nave.
  • Genesis 3:24 - He drove out the man, and at the east of the garden of Eden he placed the cherubim and a flaming sword that turned every way to guard the way to the tree of life.
  • 1 Peter 1:12 - It was revealed to them that they were serving not themselves but you, in the things that have now been announced to you through those who preached the good news to you by the Holy Spirit sent from heaven, things into which angels long to look.
  • Exodus 25:18 - And you shall make two cherubim of gold; of hammered work shall you make them, on the two ends of the mercy seat.
  • Exodus 25:19 - Make one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat shall you make the cherubim on its two ends.
  • Exodus 25:20 - The cherubim shall spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, their faces one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubim be.
  • Exodus 25:21 - And you shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.
  • Exodus 25:22 - There I will meet with you, and from above the mercy seat, from between the two cherubim that are on the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will give you in commandment for the people of Israel.
  • Hebrews 1:14 - Are they not all ministering spirits sent out to serve for the sake of those who are to inherit salvation?
  • Exodus 37:7 - And he made two cherubim of gold. He made them of hammered work on the two ends of the mercy seat,
  • Exodus 37:8 - one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat he made the cherubim on its two ends.
  • Exodus 37:9 - The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
Bible
Resources
Plans
Donate