Parallel Verses
- La Bible du Semeur 2015 - On sculpta en bois d’olivier sauvage deux chérubins de cinq mètres de haut pour les placer dans le lieu très saint .
- 新标点和合本 - 他用橄榄木做两个基路伯,各高十肘,安在内殿。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他在内殿里用橄榄木做两个基路伯,各高十肘。
- 和合本2010(神版-简体) - 他在内殿里用橄榄木做两个基路伯,各高十肘。
- 当代译本 - 至圣所里面放着两个橄榄木造的基路伯天使,各高四米半,
- 圣经新译本 - 在内殿,他用橄榄木做了两个基路伯,各高四公尺四公寸。
- 中文标准译本 - 内殿中,他用橄榄木制作了两个基路伯,每个 高十肘 。
- 现代标点和合本 - 他用橄榄木做两个基路伯,各高十肘,安在内殿。
- 和合本(拼音版) - 他用橄榄木作两个基路伯,各高十肘,安在内殿。
- New International Version - For the inner sanctuary he made a pair of cherubim out of olive wood, each ten cubits high.
- New International Reader's Version - For the Most Holy Room Solomon made a pair of cherubim. He made them out of olive wood. Each cherub was 15 feet high.
- English Standard Version - In the inner sanctuary he made two cherubim of olivewood, each ten cubits high.
- New Living Translation - He made two cherubim of wild olive wood, each 15 feet tall, and placed them in the inner sanctuary.
- The Message - Then he made two cherubim, gigantic angel-like figures, from olivewood. Each was fifteen feet tall. The outstretched wings of the cherubim (they were identical in size and shape) measured another fifteen feet. He placed the two cherubim, their wings spread, in the Inner Sanctuary. The combined wingspread stretched the width of the room, the wing of one cherub touched one wall, the wing of the other the other wall, and the wings touched in the middle. The cherubim were gold-plated.
- Christian Standard Bible - In the inner sanctuary he made two cherubim 15 feet high out of olive wood.
- New American Standard Bible - And in the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.
- New King James Version - Inside the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.
- Amplified Bible - Within the Holy of Holies he made two cherubim (sculptured figures) of olive wood, each ten cubits high.
- American Standard Version - And in the oracle he made two cherubim of olive-wood, each ten cubits high.
- King James Version - And within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high.
- New English Translation - In the inner sanctuary he made two cherubs of olive wood; each stood 15 feet high.
- World English Bible - In the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.
- 新標點和合本 - 他用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘,安在內殿。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他在內殿裏用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他在內殿裏用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘。
- 當代譯本 - 至聖所裡面放著兩個橄欖木造的基路伯天使,各高四米半,
- 聖經新譯本 - 在內殿,他用橄欖木做了兩個基路伯,各高四公尺四公寸。
- 呂振中譯本 - 他用橄欖木作兩個基路伯在內殿,各高十肘。
- 中文標準譯本 - 內殿中,他用橄欖木製作了兩個基路伯,每個 高十肘 。
- 現代標點和合本 - 他用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘,安在內殿。
- 文理和合譯本 - 以橄欖木作基路伯二、各高十肘、在於內殿、
- 文理委辦譯本 - 後殿之中、作𠼻𡀔[口氷]二、各高一丈、俱油木所製。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以野油果木作二基路伯、置於內殿之中、各高十尺、
- Nueva Versión Internacional - Salomón mandó esculpir para el santuario interior dos querubines de madera de olivo, cada uno de los cuales medía cuatro metros y medio de altura.
- 현대인의 성경 - 지성소 안에는 감람나무로 두 그룹 천사를 만들어 놓았는데 그 높이는 각각 4.5미터씩이었으며
- Новый Русский Перевод - Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из оливкового дерева, каждого в десять локтей высотой.
- Восточный перевод - Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из масличного дерева, каждого в пять метров высотой.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из масличного дерева, каждого в пять метров высотой.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из масличного дерева, каждого в пять метров высотой.
- リビングバイブル - 至聖所の中に、オリーブ材で作った二つのケルビムの像(天使を象徴する)を置きました。像の高さは十キュビトで、外側に広げた翼はそれぞれ一方の壁に届き、内側に広げた翼は、至聖所の真ん中で触れ合うようになっていました。それぞれの翼は五キュビト。どちらのケルビムも、一方の翼の先からもう一方の翼の先まで十キュビトありました。像はどちらも同じ寸法、同じ形で、共に純金をかぶせてありました。
- Nova Versão Internacional - No santuário interno ele esculpiu dois querubins de madeira de oliveira, cada um com quatro metros e meio de altura.
- Hoffnung für alle - Dann ließ Salomo zwei Keruben aus Olivenholz schnitzen, die im Allerheiligsten stehen sollten. Sie waren 5 Meter hoch.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Trong nơi thánh, Sa-lô-môn làm hai chê-ru-bim bằng gỗ ô-liu, có hình dáng và kích thước như nhau, cao 4,5 mét.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ภายในอภิสุทธิสถานทรงตั้งเครูบสองตน ทำจากไม้มะกอกแต่ละตนสูง 10 ศอก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ภายในพระตำหนักชั้นใน ท่านให้ทำตัวเครูบ 2 รูปด้วยไม้มะกอก แต่ละรูปสูง 10 ศอก
Cross Reference
- Ezéchiel 10:2 - Il dit à l’individu vêtu de lin : Passe entre les roues qui sont sous les chérubins et remplis tes mains des braises incandescentes qui se trouvent entre les chérubins, et répands-les sur la ville. Il s’exécuta sous mes yeux .
- Ezéchiel 10:3 - Or, les chérubins se tenaient à droite du Temple au moment où l’individu se rendit vers eux, et la nuée remplit le parvis intérieur.
- Ezéchiel 10:4 - La gloire de l’Eternel s’était élevée de dessus le chérubin pour se diriger vers le seuil de la maison ; alors le Temple fut rempli par la nuée, et le parvis resplendit de l’éclat de la gloire de l’Eternel.
- Ezéchiel 10:5 - Le bruissement des ailes des chérubins se fit entendre jusque dans le parvis extérieur. C’était comme la voix du Dieu tout-puissant quand il parle.
- Ezéchiel 10:6 - Quand il avait ordonné à l’individu vêtu de lin : « Prends du feu entre les roues et entre les chérubins », l’individu y était allé et il se tenait à côté d’une roue.
- Ezéchiel 10:7 - L’un des chérubins avança la main vers le feu qui était entre les chérubins. Il en retira des braises et les mit dans les mains de l’individu vêtu de lin. Celui-ci les prit et se retira.
- Ezéchiel 10:8 - Alors apparut, sous les ailes des chérubins, une forme de main humaine.
- Ezéchiel 10:9 - Je regardai et je vis quatre roues à côté des chérubins, une roue à côté de chacun d’eux. Elles avaient l’éclat de la chrysolithe.
- Ezéchiel 10:10 - Toutes les quatre étaient pareilles et paraissaient imbriquées au milieu l’une de l’autre.
- Ezéchiel 10:11 - Elles pouvaient donc se déplacer dans les quatre directions sans se tourner ; en effet, elles allaient du côté vers lequel se tournait la tête, sans pivoter dans leur mouvement.
- Ezéchiel 10:12 - Tout le corps des chérubins, leurs dos et leurs mains, leurs ailes et les roues, étaient couverts d’yeux tout autour. Chacun des quatre avait sa roue.
- Ezéchiel 10:13 - J’entendis qu’on donnait à ces roues le nom de tourbillon.
- Ezéchiel 10:14 - Chacun des êtres vivants avait quatre faces. Les premières faces étaient des faces de chérubin, les deuxièmes des faces d’homme, les troisièmes des faces de lion et les quatrièmes des faces d’aigle.
- Ezéchiel 10:15 - Les chérubins s’élevèrent : c’étaient les êtres vivants que j’avais vus sur les bords du canal du Kebar .
- Ezéchiel 10:16 - Quand les chérubins se déplaçaient, les roues se déplaçaient à côté d’eux, et quand ils déployaient leurs ailes pour s’élever au-dessus de la terre, les roues ne se détournaient pas d’eux, mais restaient à leurs côtés.
- Ezéchiel 10:17 - Quand ils s’arrêtaient, elles s’arrêtaient, quand ils s’élevaient, elles s’élevaient avec eux, car l’Esprit qui animait les êtres vivants était aussi dans les roues.
- Ezéchiel 10:18 - La gloire de l’Eternel quitta le seuil du Temple et vint se placer sur les chérubins.
- Ezéchiel 10:19 - Ceux-ci déployèrent leurs ailes et s’élevèrent de terre sous mes yeux ; ils sortirent, et les roues sortirent avec eux. Ils s’arrêtèrent à l’entrée de la porte orientale du temple de l’Eternel et la gloire du Dieu d’Israël reposait sur eux tout au-dessus .
- Ezéchiel 10:20 - C’étaient les êtres vivants que j’avais vus au-dessous du Dieu d’Israël près du canal du Kebar, et je reconnus que c’étaient des chérubins.
- Ezéchiel 10:21 - Chacun d’eux avait quatre faces et quatre ailes, sous lesquelles apparaissaient ce qui était comme des mains humaines.
- Ezéchiel 10:22 - Leurs faces avaient la même apparence que celles que j’avais vues près du canal du Kebar, elles avaient le même aspect ; c’étaient bien eux. Chacun des êtres avançait droit devant lui.
- Esaïe 37:16 - Eternel, Seigneur des armées célestes, Dieu d’Israël qui sièges au-dessus des chérubins , c’est toi qui es le seul Dieu pour tous les royaumes de la terre, c’est toi qui as fait le ciel et la terre.
- Psaumes 80:1 - Au chef de chœur, à chanter sur la mélodie des « Lis de la Loi ». Psaume d’Asaph .
- Psaumes 18:10 - Il inclina le ciel ╵et descendit, un sombre nuage à ses pieds.
- 2 Chroniques 3:10 - Pour la salle du lieu très saint, on sculpta deux chérubins et on les recouvrit d’or .
- 2 Chroniques 3:11 - L’envergure totale de leurs ailes était de dix mètres. L’aile de l’un, longue de deux mètres cinquante, touchait le mur de la salle, l’autre aile de deux mètres cinquante touchait celle du second chérubin.
- 2 Chroniques 3:12 - Celui-ci étendait une aile de deux mètres cinquante jusqu’à l’autre paroi de la salle, et son autre aile de deux mètres cinquante touchait l’aile du premier chérubin.
- 2 Chroniques 3:13 - Ainsi, les ailes déployées de ces chérubins avaient bien une envergure totale de dix mètres. Les deux chérubins étaient debout sur leurs pieds et regardaient vers la salle.
- Genèse 3:24 - Après avoir chassé l’homme, il posta des chérubins à l’est du jardin d’Eden, avec une épée flamboyante tournoyant en tous sens pour barrer l’accès de l’arbre de la vie.
- 1 Pierre 1:12 - Il leur fut révélé que le message dont ils étaient chargés n’était pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a été communiqué maintenant par ceux qui vous ont annoncé la Bonne Nouvelle sous l’action de l’Esprit Saint envoyé du ciel ; les anges eux-mêmes ne se lassent pas de le découvrir .
- Exode 25:18 - Tu façonneras au marteau deux chérubins en or massif, que tu fixeras aux deux extrémités du propitiatoire.
- Exode 25:19 - Tu feras un chérubin pour chacune des deux extrémités du propitiatoire, de manière à ce qu’ils fassent corps avec lui aux deux extrémités.
- Exode 25:20 - Les ailes des chérubins se déploieront vers le haut en couvrant le propitiatoire et ceux-ci se feront face, le regard dirigé vers le propitiatoire.
- Exode 25:21 - Après avoir déposé dans le coffre l’acte de l’alliance que je te donnerai, tu placeras le propitiatoire dessus.
- Exode 25:22 - C’est là, au-dessus du propitiatoire, entre les deux chérubins placés sur le coffre de l’acte de l’alliance, que je me manifesterai à toi ; c’est de là que je te communiquerai tous mes ordres pour les Israélites.
- Hébreux 1:14 - En effet, que sont les anges ? Des esprits au service de Dieu, qui sont envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui vont hériter le salut.
- Exode 37:7 - Il façonna au marteau deux chérubins en or massif qu’il fixa aux deux extrémités du propitiatoire
- Exode 37:8 - de manière à ce qu’ils fassent corps avec lui.
- Exode 37:9 - Les chérubins déployaient leurs ailes vers le haut pour couvrir le propitiatoire et se faisaient face, le regard dirigé vers le propitiatoire.