Parallel Verses
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสำคัญไม่ได้อยู่ที่เข้าสุหนัตหรือไม่เข้าสุหนัต แต่อยู่ที่การรักษาพระบัญชาของพระเจ้า
- 新标点和合本 - 受割礼算不得什么,不受割礼也算不得什么,只要守 神的诫命就是了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 受割礼算不了什么,不受割礼也算不了什么,只要谨守上帝的诫命就是了。
- 和合本2010(神版-简体) - 受割礼算不了什么,不受割礼也算不了什么,只要谨守 神的诫命就是了。
- 当代译本 - 受不受割礼都算不得什么,最要紧的是遵行上帝的诫命。
- 圣经新译本 - 割礼算不得什么,没有割礼也算不得什么,要紧的是遵守 神的命令。
- 中文标准译本 - 受割礼不重要,不受割礼也不重要,重要的是遵守神的命令。
- 现代标点和合本 - 受割礼算不得什么,不受割礼也算不得什么,只要守神的诫命就是了。
- 和合本(拼音版) - 受割礼算不得什么,不受割礼也算不得什么,只要守上帝的诫命就是了。
- New International Version - Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing. Keeping God’s commands is what counts.
- New International Reader's Version - Being circumcised means nothing. Being uncircumcised means nothing. Doing what God commands is what counts.
- English Standard Version - For neither circumcision counts for anything nor uncircumcision, but keeping the commandments of God.
- New Living Translation - For it makes no difference whether or not a man has been circumcised. The important thing is to keep God’s commandments.
- Christian Standard Bible - Circumcision does not matter and uncircumcision does not matter. Keeping God’s commands is what matters.
- New American Standard Bible - Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but what matters is the keeping of the commandments of God.
- New King James Version - Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing, but keeping the commandments of God is what matters.
- Amplified Bible - Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but what matters is keeping the commandments of God.
- American Standard Version - Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing; but the keeping of the commandments of God.
- King James Version - Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
- New English Translation - Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing. Instead, keeping God’s commandments is what counts.
- World English Bible - Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
- 新標點和合本 - 受割禮算不得甚麼,不受割禮也算不得甚麼,只要守神的誡命就是了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 受割禮算不了甚麼,不受割禮也算不了甚麼,只要謹守上帝的誡命就是了。
- 和合本2010(神版-繁體) - 受割禮算不了甚麼,不受割禮也算不了甚麼,只要謹守 神的誡命就是了。
- 當代譯本 - 受不受割禮都算不得什麼,最要緊的是遵行上帝的誡命。
- 聖經新譯本 - 割禮算不得甚麼,沒有割禮也算不得甚麼,要緊的是遵守 神的命令。
- 呂振中譯本 - 受割禮算不了甚麼,沒受割禮也算不了甚麼,只有遵守上帝的誡命 最要緊 。
- 中文標準譯本 - 受割禮不重要,不受割禮也不重要,重要的是遵守神的命令。
- 現代標點和合本 - 受割禮算不得什麼,不受割禮也算不得什麼,只要守神的誡命就是了。
- 文理和合譯本 - 割與不割、皆無足重、惟守上帝誡而已、
- 文理委辦譯本 - 割與不割皆無益、惟守上帝命而已、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 受割禮無益、不受割禮亦無益、惟守天主之誡命而已、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 割無益也、不割亦無益也;惟遵行天主誡命為有益耳。
- Nueva Versión Internacional - Para nada cuenta estar o no estar circuncidado; lo que importa es cumplir los mandatos de Dios.
- 현대인의 성경 - 할례를 받든 안 받든 그것이 문제가 아니라 하나님의 계명을 지키는 것이 더 중요합니다.
- Новый Русский Перевод - Обрезание или необрезание не имеет никакого значения, главное заключается в том, чтобы человек соблюдал повеления Божьи.
- Восточный перевод - Обрезание или его отсутствие не имеют никакого значения, главное заключается в том, чтобы человек соблюдал повеления Всевышнего.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Обрезание или его отсутствие не имеют никакого значения, главное заключается в том, чтобы человек соблюдал повеления Аллаха.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Обрезание или его отсутствие не имеют никакого значения, главное заключается в том, чтобы человек соблюдал повеления Всевышнего.
- La Bible du Semeur 2015 - Que l’on soit circoncis ou non n’a aucune importance. Ce qui importe, c’est l’obéissance aux commandements de Dieu.
- リビングバイブル - クリスチャンは、割礼を受けているかどうかで、違いはないからです。真に神を喜ばせ、神の戒めを守っているかどうかが重要なのです。
- Nestle Aland 28 - ἡ περιτομὴ οὐδέν ἐστιν καὶ ἡ ἀκροβυστία οὐδέν ἐστιν, ἀλλὰ τήρησις ἐντολῶν θεοῦ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἡ περιτομὴ οὐδέν ἐστιν, καὶ ἡ ἀκροβυστία οὐδέν ἐστιν, ἀλλὰ τήρησις ἐντολῶν Θεοῦ.
- Nova Versão Internacional - A circuncisão não significa nada, e a incircuncisão também nada é; o que importa é obedecer aos mandamentos de Deus.
- Hoffnung für alle - Denn Gott kommt es nicht darauf an, ob wir beschnitten sind oder nicht. Bei ihm zählt allein, ob wir nach seinen Geboten leben.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chịu hay không chịu cắt bì không phải là điều quan trọng. Điều quan trọng là vâng giữ mệnh lệnh của Đức Chúa Trời.
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การเข้าสุหนัตหรือไม่นั้นไม่สำคัญเลย สิ่งสำคัญคือการปฏิบัติตามพระบัญญัติของพระเจ้า
Cross Reference
- 1โครินธ์ 8:8 - แต่อาหารไม่ได้ทำให้เราเข้าใกล้พระเจ้า ถ้าไม่รับประทานเราก็ไม่แย่ลง ถ้ารับประทานเราก็ไม่ได้ดีขึ้น
- โรม 3:30 - เนื่องจากมีพระเจ้าเพียงองค์เดียว พระองค์จะทรงนับว่าผู้เข้าสุหนัตเป็นคนชอบธรรมโดยความเชื่อ และจะทรงนับว่าผู้ที่ไม่ได้เข้าสุหนัตเป็นคนชอบธรรมโดยทางความเชื่อเดียวกันนั้น
- 1ยอห์น 2:3 - ถ้าเราเชื่อฟังพระบัญชาของพระองค์ เราก็รู้แน่ว่าเรารู้จักพระองค์
- 1ยอห์น 2:4 - ผู้ที่พูดว่า “เรารู้จักพระองค์” แต่ไม่ทำตามสิ่งที่ทรงบัญชา ผู้นั้นก็โกหกและความจริงไม่ได้อยู่ในเขาเลย
- โรม 2:25 - การเข้าสุหนัตมีคุณค่าถ้าท่านรักษาบทบัญญัติ แต่ถ้าท่านละเมิดบทบัญญัติ ท่านก็จะเหมือนไม่ได้เข้าสุหนัตเลย
- โรม 2:26 - ถ้าผู้ที่ไม่ได้เข้าสุหนัตทำตามข้อกำหนดของบทบัญญัติจะไม่ถือเสมือนว่าพวกเขาได้เข้าสุหนัตแล้วหรือ?
- โรม 2:27 - ผู้ที่ไม่ได้เข้าสุหนัตทางกายแต่ยังทำตามบทบัญญัตินั่นแหละจะปรับโทษท่านผู้ซึ่งทั้งๆ ที่มี บทบัญญัติเป็นลายลักษณ์อักษรและได้เข้าสุหนัตแล้วก็ยังเป็นผู้ละเมิดบทบัญญัติ
- โรม 2:28 - ผู้ที่เป็นยิวแท้ ไม่ใช่คนที่เป็นยิวแต่เพียงภายนอก ทั้งการเข้าสุหนัตแท้ก็ไม่ใช่การเข้าสุหนัตแต่เพียงภายนอกและทางร่างกายเท่านั้น
- โรม 2:29 - แต่คนที่เป็นยิวแท้คือคนที่เป็นยิวภายใน และการเข้าสุหนัตแท้คือการเข้าสุหนัตทางใจโดยพระวิญญาณ ไม่ใช่โดยบทบัญญัติที่เป็นลายลักษณ์อักษร คำสรรเสริญที่คนเช่นนี้ได้รับไม่ได้มาจากมนุษย์แต่มาจากพระเจ้า
- 1ซามูเอล 15:22 - แต่ซามูเอลโต้ตอบว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าพอพระทัยในเครื่องเผาบูชาและเครื่องสัตวบูชา ยิ่งกว่าการเชื่อฟังพระสุรเสียงขององค์พระผู้เป็นเจ้าหรือ? การเชื่อฟังนั้นดียิ่งกว่าเครื่องบูชา การสดับฟังก็ดีกว่าการถวายไขมันของแกะผู้
- มัทธิว 5:19 - ผู้ใดฝ่าฝืนบทบัญญัติเหล่านี้แม้ข้อเล็กน้อยที่สุดและสอนคนอื่นให้ทำเช่นเดียวกัน ผู้นั้นจะได้ชื่อว่าเป็นผู้เล็กน้อยที่สุดในอาณาจักรสวรรค์ ส่วนผู้ที่ปฏิบัติและสั่งสอนตามคำบัญชาเหล่านี้จะได้ชื่อว่าเป็นผู้ยิ่งใหญ่ในอาณาจักรสวรรค์
- เยเรมีย์ 7:22 - เพราะเมื่อเราพาบรรพบุรุษของเจ้าออกมาจากอียิปต์และพูดกับเขา เราไม่ได้สั่งเรื่องเครื่องเผาบูชาและของถวายต่างๆ เท่านั้น
- เยเรมีย์ 7:23 - แต่เรายังสั่งพวกเขาว่า จงเชื่อฟังเรา แล้วเราจะเป็นพระเจ้าของเจ้าและเจ้าจะเป็นประชากรของเรา จงดำเนินตามวิถีทางทั้งปวงซึ่งเราสั่งเจ้า แล้วเจ้าจะอยู่เย็นเป็นสุข
- 1ยอห์น 5:2 - เช่นนี้แหละเราจึงรู้ว่าเรารักคนทั้งหลายที่เป็นบุตรของพระเจ้า คือโดยการรักพระเจ้าและทำตามพระบัญชาของพระองค์
- 1ยอห์น 5:3 - การรักพระเจ้าคือการเชื่อฟังพระบัญชาของพระเจ้า และพระบัญชาของพระองค์ก็ไม่เหลือบ่ากว่าแรง
- กาลาเทีย 3:28 - ไม่มียิวหรือกรีก ทาสหรือไท ชายหรือหญิง เพราะพวกท่านทั้งปวงเป็นหนึ่งเดียวในพระเยซูคริสต์
- ยอห์น 15:14 - ถ้าพวกท่านทำตามสิ่งที่เราบัญชาพวกท่านก็เป็นมิตรสหายของเรา
- วิวรณ์ 22:14 - “ความสุขมีแก่บรรดาผู้ชำระเสื้อผ้าของตนเพื่อเขาจะได้มีสิทธิ์ในต้นไม้แห่งชีวิตและผ่านประตูเข้าสู่นครนั้นได้
- โคโลสี 3:11 - จึงไม่มีกรีกหรือยิว เข้าสุหนัตหรือไม่เข้าสุหนัต คนชาติอื่นๆ คนป่า ทาสหรือไท แต่พระคริสต์ทรงเป็นทุกสิ่งและทรงอยู่ในทุกคน
- กาลาเทีย 6:15 - เข้าสุหนัตหรือไม่เข้าสุหนัตก็ไม่มีความหมาย ความสำคัญอยู่ที่การได้รับการทรงสร้างใหม่
- กาลาเทีย 5:6 - เพราะในพระเยซูคริสต์การเข้าสุหนัตหรือไม่เข้าสุหนัตก็ไม่มีค่าอันใด สิ่งเดียวที่สำคัญคือความเชื่ออันแสดงออกด้วยความรัก