Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
9:10 标准译本
Parallel Verses
  • 中文标准译本 - 祭司中有耶达亚、耶赫亚利、雅斤;
  • 新标点和合本 - 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
  • 和合本2010(神版-简体) - 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
  • 当代译本 - 回来的祭司有耶大雅、耶何雅立和雅斤,
  • 圣经新译本 - 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
  • 现代标点和合本 - 祭司中,有耶大雅、耶何雅立、雅斤;
  • 和合本(拼音版) - 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
  • New International Version - Of the priests: Jedaiah; Jehoiarib; Jakin;
  • New International Reader's Version - The family line of the priests included Jedaiah, Jehoiarib and Jakin.
  • English Standard Version - Of the priests: Jedaiah, Jehoiarib, Jachin,
  • New Living Translation - Among the priests who returned were Jedaiah, Jehoiarib, Jakin,
  • The Message - From the company of priests there were Jedaiah; Jehoiarib; Jakin; Azariah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, who was in charge of taking care of the house of God; Adaiah son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malkijah; also Maasai son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer. The priests, all of them heads of families, numbered 1,760, skilled and seasoned servants in the work of worshiping God.
  • Christian Standard Bible - The priests: Jedaiah; Jehoiarib; Jachin;
  • New American Standard Bible - From the priests were Jedaiah, Jehoiarib, Jachin,
  • New King James Version - Of the priests: Jedaiah, Jehoiarib, and Jachin;
  • Amplified Bible - Of the priests: Jedaiah, Jehoiarib, Jachin,
  • American Standard Version - And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, Jachin,
  • King James Version - And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
  • New English Translation - From the priests: Jedaiah; Jehoiarib; Jakin;
  • World English Bible - Of the priests: Jedaiah, Jehoiarib, Jachin,
  • 新標點和合本 - 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
  • 當代譯本 - 回來的祭司有耶大雅、耶何雅立和雅斤,
  • 聖經新譯本 - 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
  • 呂振中譯本 - 祭司中有 耶大雅 、 耶何雅立 、 雅斤 ;
  • 中文標準譯本 - 祭司中有耶達亞、耶赫亞利、雅斤;
  • 現代標點和合本 - 祭司中,有耶大雅、耶何雅立、雅斤;
  • 文理和合譯本 - 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤、
  • 文理委辦譯本 - 祭司中有耶太亞、耶何耶立、雅斤。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 祭司中有 耶達雅 、 耶何雅立 、 雅斤 、
  • Nueva Versión Internacional - De los sacerdotes: Jedaías, Joyarib, Jaquín,
  • 현대인의 성경 - 제사장 중에서 본국으로 돌아온 사람은 여다야, 여호야립, 야긴,
  • Новый Русский Перевод - Из священников: Иедаия, Иоиарив, Иахин,
  • Восточный перевод - Из священнослужителей: Иедая, Иехоярив, Иахин
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из священнослужителей: Иедая, Иехоярив, Иахин
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из священнослужителей: Иедая, Иехоярив, Иахин
  • La Bible du Semeur 2015 - Parmi les prêtres, il y avait : Yedaeya, Yehoyarib, Yakîn,
  • リビングバイブル - 帰還した祭司は次のとおり。エダヤ、エホヤリブ、ヤキン、神殿の護衛長のアザルヤ。アザルヤはヒルキヤの子で、順次さかのぼってメシュラムの子、ツァドクの子、メラヨテの子、アヒトブの子。
  • Nova Versão Internacional - Dos sacerdotes: Jedaías, Jeoiaribe, Jaquim;
  • Hoffnung für alle - Die Priester, die nach der Verbannung in Jerusalem lebten, hießen Jedaja, Jojarib, Jachin
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong số các thầy tế lễ bị lưu đày nay được hồi hương gồm có Giê-đa-gia, Giê-hô-gia-ríp, Gia-kin,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาปุโรหิต ได้แก่ เยดายาห์ เยโฮยาริบ ยาคีน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​บรรดา​ปุโรหิต​คือ เยดายาห์ เยโฮยาริบ ยาคีน
Cross Reference
  • 尼希米记 12:19 - 约雅立家族的玛特奈,耶达亚家族的乌基,
  • 尼希米记 11:10 - 祭司有: 约雅立的儿子耶达亚;又有雅斤;
  • 尼希米记 11:11 - 还有神殿总管西莱雅,他是希勒加的儿子,希勒加是米书兰的儿子,米书兰是撒督的儿子,撒督是米拉约的儿子,米拉约是亚希突的儿子;
  • 尼希米记 11:12 - 还有他们那些为圣殿做工的兄弟,八百二十二人; 还有亚达雅,他是耶罗罕的儿子,耶罗罕是佩拉利雅的儿子,佩拉利雅是阿姆基的儿子,阿姆基是撒迦利亚的儿子,撒迦利亚是帕示户珥的儿子,帕示户珥是玛基雅的儿子;
  • 尼希米记 11:13 - 还有亚达雅那些作父系首领的兄弟们,两百四十二人; 还有亚玛沙伊,他是阿扎列的儿子,阿扎列是阿赫扎伊的儿子,阿赫扎伊是米实列莫的儿子,米实列莫是伊梅尔的儿子;
  • 尼希米记 11:14 - 还有他们的兄弟们,都是英勇的战士,有一百二十八人,哈基多琳的儿子撒巴迪业是他们的督军。
  • 尼希米记 11:15 - 利未人有: 示玛雅,他是哈述的儿子,哈述是亚斯利甘的儿子,亚斯利甘是哈沙比雅的儿子,哈沙比雅是布尼的儿子;
  • 尼希米记 11:16 - 还有管理神殿外部事务的利未首领沙比泰和约撒巴;
  • 尼希米记 11:17 - 还有祷告时首先献上感谢的领队玛塔尼亚,他是米迦的儿子,米迦是扎布迪的儿子,扎布迪是亚萨的儿子;还有巴克布迦,他是兄弟中的副领队;还有阿布达,他是沙慕亚的儿子,沙慕亚是迦拉的儿子,迦拉是耶杜顿的儿子。
  • 尼希米记 11:18 - 在圣城的利未人,总共两百八十四人。
  • 尼希米记 11:19 - 门卫有: 阿库布、达门,以及他们那些看守城门的兄弟,一百七十二人。
  • 尼希米记 11:20 - 其余的以色列人、祭司和利未人,都在犹大的各城镇,各在自己的继业之地。
  • 尼希米记 11:21 - 圣殿仆役住在俄斐勒,由西哈和基斯帕管理这些圣殿仆役。
  • 尼希米记 11:22 - 在耶路撒冷的利未人的监督是乌基,他是巴尼的儿子,巴尼是哈沙比雅的儿子,哈沙比雅是玛塔尼亚的儿子,玛塔尼亚是米迦的儿子,是亚萨的子孙。亚萨子孙是歌手,也负责神殿的事务;
  • 尼希米记 11:23 - 因为王对他们有规定,歌手每天的事务都有确定的条例。
  • 尼希米记 11:24 - 佩塔希雅代表王管理民众的一切事务,他是米示萨别的儿子,是犹大儿子谢拉的子孙。
Parallel VersesCross Reference
  • 中文标准译本 - 祭司中有耶达亚、耶赫亚利、雅斤;
  • 新标点和合本 - 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
  • 和合本2010(神版-简体) - 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
  • 当代译本 - 回来的祭司有耶大雅、耶何雅立和雅斤,
  • 圣经新译本 - 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
  • 现代标点和合本 - 祭司中,有耶大雅、耶何雅立、雅斤;
  • 和合本(拼音版) - 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
  • New International Version - Of the priests: Jedaiah; Jehoiarib; Jakin;
  • New International Reader's Version - The family line of the priests included Jedaiah, Jehoiarib and Jakin.
  • English Standard Version - Of the priests: Jedaiah, Jehoiarib, Jachin,
  • New Living Translation - Among the priests who returned were Jedaiah, Jehoiarib, Jakin,
  • The Message - From the company of priests there were Jedaiah; Jehoiarib; Jakin; Azariah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, who was in charge of taking care of the house of God; Adaiah son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malkijah; also Maasai son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer. The priests, all of them heads of families, numbered 1,760, skilled and seasoned servants in the work of worshiping God.
  • Christian Standard Bible - The priests: Jedaiah; Jehoiarib; Jachin;
  • New American Standard Bible - From the priests were Jedaiah, Jehoiarib, Jachin,
  • New King James Version - Of the priests: Jedaiah, Jehoiarib, and Jachin;
  • Amplified Bible - Of the priests: Jedaiah, Jehoiarib, Jachin,
  • American Standard Version - And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, Jachin,
  • King James Version - And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
  • New English Translation - From the priests: Jedaiah; Jehoiarib; Jakin;
  • World English Bible - Of the priests: Jedaiah, Jehoiarib, Jachin,
  • 新標點和合本 - 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
  • 當代譯本 - 回來的祭司有耶大雅、耶何雅立和雅斤,
  • 聖經新譯本 - 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
  • 呂振中譯本 - 祭司中有 耶大雅 、 耶何雅立 、 雅斤 ;
  • 中文標準譯本 - 祭司中有耶達亞、耶赫亞利、雅斤;
  • 現代標點和合本 - 祭司中,有耶大雅、耶何雅立、雅斤;
  • 文理和合譯本 - 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤、
  • 文理委辦譯本 - 祭司中有耶太亞、耶何耶立、雅斤。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 祭司中有 耶達雅 、 耶何雅立 、 雅斤 、
  • Nueva Versión Internacional - De los sacerdotes: Jedaías, Joyarib, Jaquín,
  • 현대인의 성경 - 제사장 중에서 본국으로 돌아온 사람은 여다야, 여호야립, 야긴,
  • Новый Русский Перевод - Из священников: Иедаия, Иоиарив, Иахин,
  • Восточный перевод - Из священнослужителей: Иедая, Иехоярив, Иахин
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из священнослужителей: Иедая, Иехоярив, Иахин
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из священнослужителей: Иедая, Иехоярив, Иахин
  • La Bible du Semeur 2015 - Parmi les prêtres, il y avait : Yedaeya, Yehoyarib, Yakîn,
  • リビングバイブル - 帰還した祭司は次のとおり。エダヤ、エホヤリブ、ヤキン、神殿の護衛長のアザルヤ。アザルヤはヒルキヤの子で、順次さかのぼってメシュラムの子、ツァドクの子、メラヨテの子、アヒトブの子。
  • Nova Versão Internacional - Dos sacerdotes: Jedaías, Jeoiaribe, Jaquim;
  • Hoffnung für alle - Die Priester, die nach der Verbannung in Jerusalem lebten, hießen Jedaja, Jojarib, Jachin
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong số các thầy tế lễ bị lưu đày nay được hồi hương gồm có Giê-đa-gia, Giê-hô-gia-ríp, Gia-kin,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาปุโรหิต ได้แก่ เยดายาห์ เยโฮยาริบ ยาคีน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​บรรดา​ปุโรหิต​คือ เยดายาห์ เยโฮยาริบ ยาคีน
  • 尼希米记 12:19 - 约雅立家族的玛特奈,耶达亚家族的乌基,
  • 尼希米记 11:10 - 祭司有: 约雅立的儿子耶达亚;又有雅斤;
  • 尼希米记 11:11 - 还有神殿总管西莱雅,他是希勒加的儿子,希勒加是米书兰的儿子,米书兰是撒督的儿子,撒督是米拉约的儿子,米拉约是亚希突的儿子;
  • 尼希米记 11:12 - 还有他们那些为圣殿做工的兄弟,八百二十二人; 还有亚达雅,他是耶罗罕的儿子,耶罗罕是佩拉利雅的儿子,佩拉利雅是阿姆基的儿子,阿姆基是撒迦利亚的儿子,撒迦利亚是帕示户珥的儿子,帕示户珥是玛基雅的儿子;
  • 尼希米记 11:13 - 还有亚达雅那些作父系首领的兄弟们,两百四十二人; 还有亚玛沙伊,他是阿扎列的儿子,阿扎列是阿赫扎伊的儿子,阿赫扎伊是米实列莫的儿子,米实列莫是伊梅尔的儿子;
  • 尼希米记 11:14 - 还有他们的兄弟们,都是英勇的战士,有一百二十八人,哈基多琳的儿子撒巴迪业是他们的督军。
  • 尼希米记 11:15 - 利未人有: 示玛雅,他是哈述的儿子,哈述是亚斯利甘的儿子,亚斯利甘是哈沙比雅的儿子,哈沙比雅是布尼的儿子;
  • 尼希米记 11:16 - 还有管理神殿外部事务的利未首领沙比泰和约撒巴;
  • 尼希米记 11:17 - 还有祷告时首先献上感谢的领队玛塔尼亚,他是米迦的儿子,米迦是扎布迪的儿子,扎布迪是亚萨的儿子;还有巴克布迦,他是兄弟中的副领队;还有阿布达,他是沙慕亚的儿子,沙慕亚是迦拉的儿子,迦拉是耶杜顿的儿子。
  • 尼希米记 11:18 - 在圣城的利未人,总共两百八十四人。
  • 尼希米记 11:19 - 门卫有: 阿库布、达门,以及他们那些看守城门的兄弟,一百七十二人。
  • 尼希米记 11:20 - 其余的以色列人、祭司和利未人,都在犹大的各城镇,各在自己的继业之地。
  • 尼希米记 11:21 - 圣殿仆役住在俄斐勒,由西哈和基斯帕管理这些圣殿仆役。
  • 尼希米记 11:22 - 在耶路撒冷的利未人的监督是乌基,他是巴尼的儿子,巴尼是哈沙比雅的儿子,哈沙比雅是玛塔尼亚的儿子,玛塔尼亚是米迦的儿子,是亚萨的子孙。亚萨子孙是歌手,也负责神殿的事务;
  • 尼希米记 11:23 - 因为王对他们有规定,歌手每天的事务都有确定的条例。
  • 尼希米记 11:24 - 佩塔希雅代表王管理民众的一切事务,他是米示萨别的儿子,是犹大儿子谢拉的子孙。
Bible
Resources
Plans
Donate