Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
7:17 和合本2010
Parallel Verses
  • 和合本2010(神版-简体) - 乌兰的儿子是比但。这些都是基列的子孙;基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
  • 新标点和合本 - 乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙。基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 乌兰的儿子是比但。这些都是基列的子孙;基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
  • 当代译本 - 乌兰的儿子是比但。这些都是基列的子孙。基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
  • 圣经新译本 - 乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙;基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
  • 中文标准译本 - 乌兰的儿子是比丹。 这些是基列的子孙,基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
  • 现代标点和合本 - 乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙,基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
  • 和合本(拼音版) - 乌兰的儿子是比但,这都是基列的子孙。基列是玛吉的儿子;玛吉是玛拿西的儿子。
  • New International Version - The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead son of Makir, the son of Manasseh.
  • New International Reader's Version - The son of Ulam was Bedan. These were the members of the family line of Makir, the son of Manasseh. Gilead was the son of Makir.
  • English Standard Version - The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, son of Manasseh.
  • New Living Translation - The son of Ulam was Bedan. All these were considered Gileadites, descendants of Makir son of Manasseh.
  • Christian Standard Bible - Ulam’s son: Bedan. These were the sons of Gilead son of Machir, son of Manasseh.
  • New American Standard Bible - The son of Ulam was Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
  • New King James Version - The son of Ulam was Bedan.) These were the descendants of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
  • Amplified Bible - The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
  • American Standard Version - And the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
  • King James Version - And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
  • New English Translation - The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead, son of Makir, son of Manasseh.
  • World English Bible - The sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
  • 新標點和合本 - 烏蘭的兒子是比但。這都是基列的子孫。基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 烏蘭的兒子是比但。這些都是基列的子孫;基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 烏蘭的兒子是比但。這些都是基列的子孫;基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。
  • 當代譯本 - 烏蘭的兒子是比但。這些都是基列的子孫。基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。
  • 聖經新譯本 - 烏蘭的兒子是比但。這都是基列的子孫;基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。
  • 呂振中譯本 - 烏蘭 的兒子是 比但 : 以上 這些人是 基列 的子孫; 基列 是 瑪吉 的兒子, 瑪吉 是 瑪拿西 的兒子。
  • 中文標準譯本 - 烏蘭的兒子是比丹。 這些是基列的子孫,基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。
  • 現代標點和合本 - 烏蘭的兒子是比但。這都是基列的子孫,基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。
  • 文理和合譯本 - 烏蘭子比但、皆瑪拿西孫、瑪吉子基列之裔、
  • 文理委辦譯本 - 烏蘭子比但。此皆馬拿西孫馬吉子基列後裔。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 烏蘭 子 比但 、皆 瑪拿西 孫 瑪吉 子 基列 之後裔、
  • Nueva Versión Internacional - Bedán fue hijo de Ulán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.
  • 현대인의 성경 - 또 울람에게는 브단이라는 아들이 있었다. 이들은 모두 마길의 아들이며 므낫세의 손자인 길르앗의 후손들이다.
  • Новый Русский Перевод - Сын Улама: Бедан. Это сыновья Галаада, сына Махира, внука Манассии.
  • Восточный перевод - Сын Улама: Бедан. Это сыновья Галаада, сына Махира, внука Манассы.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сын Улама: Бедан. Это сыновья Галаада, сына Махира, внука Манассы.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сын Улама: Бедан. Это сыновья Галаада, сына Махира, внука Манассы.
  • La Bible du Semeur 2015 - Oulam eut pour fils Bedân. Tels sont les descendants de Galaad, fils de Makir, et petit-fils de Manassé.
  • リビングバイブル - ウラムの子はベダン。以上はギルアデの子、マキルの孫、マナセのひ孫です。
  • Nova Versão Internacional - O filho de Ulão foi Bedã. Esses foram os descendentes de Gileade, filho de Maquir e neto de Manassés.
  • Hoffnung für alle - Ulams Sohn hieß Bedan. Dies waren die Nachkommen von Gilead, dem Sohn von Machir und Enkel von Manasse.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con U-lam là Bê-đan. Đó là con cháu Ga-la-át, con Ma-ki, cháu Ma-na-se.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของอุลาม ได้แก่ เบดาน คนเหล่านี้คือวงศ์วานของกิเลอาดผู้เป็นบุตรของมาคีร์บุตรมนัสเสห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​อุลาม​ชื่อ​เบดาน คน​เหล่า​นี้​เป็น​บุตร​ของ​กิเลอาด กิเลอาด​เป็น​บุตร​ของ​มาคีร์ มาคีร์​เป็น​บุตร​ของ​มนัสเสห์
Cross Reference
  • 撒母耳记上 12:11 - 耶和华就差遣耶路巴力、比但、耶弗他、撒母耳救你们脱离四围仇敌的手,你们才安然居住。
Parallel VersesCross Reference
  • 和合本2010(神版-简体) - 乌兰的儿子是比但。这些都是基列的子孙;基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
  • 新标点和合本 - 乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙。基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 乌兰的儿子是比但。这些都是基列的子孙;基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
  • 当代译本 - 乌兰的儿子是比但。这些都是基列的子孙。基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
  • 圣经新译本 - 乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙;基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
  • 中文标准译本 - 乌兰的儿子是比丹。 这些是基列的子孙,基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
  • 现代标点和合本 - 乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙,基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
  • 和合本(拼音版) - 乌兰的儿子是比但,这都是基列的子孙。基列是玛吉的儿子;玛吉是玛拿西的儿子。
  • New International Version - The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead son of Makir, the son of Manasseh.
  • New International Reader's Version - The son of Ulam was Bedan. These were the members of the family line of Makir, the son of Manasseh. Gilead was the son of Makir.
  • English Standard Version - The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, son of Manasseh.
  • New Living Translation - The son of Ulam was Bedan. All these were considered Gileadites, descendants of Makir son of Manasseh.
  • Christian Standard Bible - Ulam’s son: Bedan. These were the sons of Gilead son of Machir, son of Manasseh.
  • New American Standard Bible - The son of Ulam was Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
  • New King James Version - The son of Ulam was Bedan.) These were the descendants of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
  • Amplified Bible - The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
  • American Standard Version - And the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
  • King James Version - And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
  • New English Translation - The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead, son of Makir, son of Manasseh.
  • World English Bible - The sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
  • 新標點和合本 - 烏蘭的兒子是比但。這都是基列的子孫。基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 烏蘭的兒子是比但。這些都是基列的子孫;基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 烏蘭的兒子是比但。這些都是基列的子孫;基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。
  • 當代譯本 - 烏蘭的兒子是比但。這些都是基列的子孫。基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。
  • 聖經新譯本 - 烏蘭的兒子是比但。這都是基列的子孫;基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。
  • 呂振中譯本 - 烏蘭 的兒子是 比但 : 以上 這些人是 基列 的子孫; 基列 是 瑪吉 的兒子, 瑪吉 是 瑪拿西 的兒子。
  • 中文標準譯本 - 烏蘭的兒子是比丹。 這些是基列的子孫,基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。
  • 現代標點和合本 - 烏蘭的兒子是比但。這都是基列的子孫,基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。
  • 文理和合譯本 - 烏蘭子比但、皆瑪拿西孫、瑪吉子基列之裔、
  • 文理委辦譯本 - 烏蘭子比但。此皆馬拿西孫馬吉子基列後裔。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 烏蘭 子 比但 、皆 瑪拿西 孫 瑪吉 子 基列 之後裔、
  • Nueva Versión Internacional - Bedán fue hijo de Ulán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.
  • 현대인의 성경 - 또 울람에게는 브단이라는 아들이 있었다. 이들은 모두 마길의 아들이며 므낫세의 손자인 길르앗의 후손들이다.
  • Новый Русский Перевод - Сын Улама: Бедан. Это сыновья Галаада, сына Махира, внука Манассии.
  • Восточный перевод - Сын Улама: Бедан. Это сыновья Галаада, сына Махира, внука Манассы.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сын Улама: Бедан. Это сыновья Галаада, сына Махира, внука Манассы.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сын Улама: Бедан. Это сыновья Галаада, сына Махира, внука Манассы.
  • La Bible du Semeur 2015 - Oulam eut pour fils Bedân. Tels sont les descendants de Galaad, fils de Makir, et petit-fils de Manassé.
  • リビングバイブル - ウラムの子はベダン。以上はギルアデの子、マキルの孫、マナセのひ孫です。
  • Nova Versão Internacional - O filho de Ulão foi Bedã. Esses foram os descendentes de Gileade, filho de Maquir e neto de Manassés.
  • Hoffnung für alle - Ulams Sohn hieß Bedan. Dies waren die Nachkommen von Gilead, dem Sohn von Machir und Enkel von Manasse.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con U-lam là Bê-đan. Đó là con cháu Ga-la-át, con Ma-ki, cháu Ma-na-se.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของอุลาม ได้แก่ เบดาน คนเหล่านี้คือวงศ์วานของกิเลอาดผู้เป็นบุตรของมาคีร์บุตรมนัสเสห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​อุลาม​ชื่อ​เบดาน คน​เหล่า​นี้​เป็น​บุตร​ของ​กิเลอาด กิเลอาด​เป็น​บุตร​ของ​มาคีร์ มาคีร์​เป็น​บุตร​ของ​มนัสเสห์
  • 撒母耳记上 12:11 - 耶和华就差遣耶路巴力、比但、耶弗他、撒母耳救你们脱离四围仇敌的手,你们才安然居住。
Bible
Resources
Plans
Donate