Parallel Verses
- 当代译本 - 约缅、伯·和仑、
- 新标点和合本 - 约缅与其郊野,伯和仑与其郊野,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 约缅与其郊野、伯‧和仑与其郊野、
- 和合本2010(神版-简体) - 约缅与其郊野、伯‧和仑与其郊野、
- 圣经新译本 - 约缅和属于约缅的草场,伯.和仑和属伯.和仑的草场,
- 中文标准译本 - 约克缅和附属的牧野,伯贺仑和附属的牧野,
- 现代标点和合本 - 约缅与其郊野,伯和仑与其郊野,
- 和合本(拼音版) - 约缅与其郊野,伯和仑与其郊野,
- New International Version - Jokmeam, Beth Horon,
- New International Reader's Version - Jokmeam, Beth Horon,
- English Standard Version - Jokmeam with its pasturelands, Beth-horon with its pasturelands,
- New Living Translation - Jokmeam, Beth-horon,
- Christian Standard Bible - Jokmeam and its pasturelands, Beth-horon and its pasturelands,
- New American Standard Bible - Jokmeam with its pasture lands, Beth-horon with its pasture lands,
- New King James Version - Jokmeam with its common-lands, Beth Horon with its common-lands,
- Amplified Bible - Jokmeam and Beth-horon with their pasture lands,
- American Standard Version - and Jokmeam with its suburbs, and Beth-horon with its suburbs,
- King James Version - And Jokmeam with her suburbs, and Beth–horon with her suburbs,
- New English Translation - Jokmeam and its pasturelands, Beth Horon and its pasturelands,
- World English Bible - Jokmeam with its pasture lands, Beth Horon with its pasture lands,
- 新標點和合本 - 約緬與其郊野,伯‧和崙與其郊野,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 約緬與其郊野、伯‧和崙與其郊野、
- 和合本2010(神版-繁體) - 約緬與其郊野、伯‧和崙與其郊野、
- 當代譯本 - 約緬、伯·和崙、
- 聖經新譯本 - 約緬和屬於約緬的草場,伯.和崙和屬伯.和崙的草場,
- 呂振中譯本 - 約緬 和屬 約緬 的牧場, 伯和崙 和屬 伯和崙 的牧場,
- 中文標準譯本 - 約克緬和附屬的牧野,伯賀崙和附屬的牧野,
- 現代標點和合本 - 約緬與其郊野,伯和崙與其郊野,
- 文理和合譯本 - 約緬及其郊、伯和崙及其郊、
- 文理委辦譯本 - 約面及其郊、伯和倫及其郊、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約緬 及其郊、 伯和崙 及其郊、
- Nueva Versión Internacional - Jocmeán, Bet Jorón,
- Новый Русский Перевод - Иокмеам, Бет-Хорон,
- Восточный перевод - Иокмеам, Бет-Хорон,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иокмеам, Бет-Хорон,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иокмеам, Бет-Хорон,
- Nova Versão Internacional - Jocmeão, Bete-Horom,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Giốc-mê-am, Bết-hô-rôn,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมืองโยกเมอัม เมืองเบธโฮโรน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมืองโยกเมอัมรวมทั้งทุ่งหญ้า เบธโฮโรนรวมทั้งทุ่งหญ้า
Cross Reference
- 约书亚记 16:5 - 以下是以法莲的子孙按宗族分到的土地:东面从亚他录·亚达到上伯·和仑,
- 列王纪上 4:12 - 亚希律的儿子巴拿,负责他纳和米吉多,靠近撒拉他拿、耶斯列下边的伯·善全境,以及从伯·善到亚伯·米何拉,远至约缅;
- 约书亚记 10:11 - 敌人在从伯·和仑到亚西加的下坡路上逃窜的时候,耶和华降下大冰雹,被冰雹砸死的人比以色列人用刀杀死的还要多。
- 撒母耳记上 13:18 - 一队前往伯·和仑,一队前往边境地区,那里可以俯瞰旷野附近的洗波音谷。
- 约书亚记 21:22 - 基伯先和伯·和仑共四座城及其草场。