Parallel Verses
- English Standard Version - Eleazar fathered Phinehas, Phinehas fathered Abishua,
- 新标点和合本 - 以利亚撒生非尼哈;非尼哈生亚比书;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 以利亚撒生非尼哈;非尼哈生亚比书;
- 和合本2010(神版-简体) - 以利亚撒生非尼哈;非尼哈生亚比书;
- 当代译本 - 以利亚撒生非尼哈,非尼哈生亚比书,
- 圣经新译本 - 以利亚撒生非尼哈,非尼哈生亚比书,
- 中文标准译本 - 以利亚撒生非尼哈, 非尼哈生亚比书,
- 现代标点和合本 - 以利亚撒生非尼哈,非尼哈生亚比书,
- 和合本(拼音版) - 以利亚撒生非尼哈;非尼哈生亚比书;
- New International Version - Eleazar was the father of Phinehas, Phinehas the father of Abishua,
- New International Reader's Version - Eleazar was the father of Phinehas. Phinehas was the father of Abishua.
- New Living Translation - Eleazar was the father of Phinehas. Phinehas was the father of Abishua.
- Christian Standard Bible - Eleazar fathered Phinehas; Phinehas fathered Abishua;
- New American Standard Bible - Eleazar fathered Phinehas, Phinehas fathered Abishua,
- New King James Version - Eleazar begot Phinehas, and Phinehas begot Abishua;
- Amplified Bible - Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua,
- American Standard Version - Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
- King James Version - Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
- New English Translation - Eleazar was the father of Phinehas, and Phinehas was the father of Abishua.
- World English Bible - Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua,
- 新標點和合本 - 以利亞撒生非尼哈;非尼哈生亞比書;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 以利亞撒生非尼哈;非尼哈生亞比書;
- 和合本2010(神版-繁體) - 以利亞撒生非尼哈;非尼哈生亞比書;
- 當代譯本 - 以利亞撒生非尼哈,非尼哈生亞比書,
- 聖經新譯本 - 以利亞撒生非尼哈,非尼哈生亞比書,
- 呂振中譯本 - 以利亞撒 生 非尼哈 , 非尼哈 生 亞比書 ,
- 中文標準譯本 - 以利亞撒生非尼哈, 非尼哈生亞比書,
- 現代標點和合本 - 以利亞撒生非尼哈,非尼哈生亞比書,
- 文理和合譯本 - 以利亞撒生非尼哈、非尼哈生亞比書、
- 文理委辦譯本 - 以利亞撒生非尼哈、非尼哈生亞庇書。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以利亞撒 生 非尼哈 、 非尼哈 生 亞比書 、
- Nueva Versión Internacional - Eleazar fue el padre de Finés. Finés fue el padre de Abisúa,
- 현대인의 성경 - 엘르아살은 비느하스를 낳았고 비느하스는 아비수아를,
- Новый Русский Перевод - Элеазар был отцом Пинехаса, Пинехас – отцом Авишуя,
- Восточный перевод - Элеазар был отцом Пинхаса; Пинхас – отцом Авишуя;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Элеазар был отцом Пинхаса; Пинхас – отцом Авишуя;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Элеазар был отцом Пинхаса; Пинхас – отцом Авишуя;
- La Bible du Semeur 2015 - Fils de Merari : Mahli et Moushi.
- リビングバイブル - アロンの家系の長男をたどると、エルアザル、ピネハス、アビシュア、ブキ、ウジ、ゼラヘヤ、メラヨテ、アマルヤ、アヒトブ、ツァドク、アヒマアツ、アザルヤ、ヨハナン、ソロモンがエルサレムに建てた神殿の大祭司アザルヤ、アマルヤ、アヒトブ、ツァドク、シャルム、ヒルキヤ、アザルヤ、セラヤ、神がネブカデネザルの手でユダとエルサレムの住民を捕虜として移された時、捕虜の一人であったエホツァダクへと続きます。
- Nova Versão Internacional - Eleazar gerou Fineias, Fineias gerou Abisua,
- Hoffnung für alle - und die Söhne von Merari hießen Machli und Muschi. Es folgt ein Verzeichnis der levitischen Sippen, geordnet nach ihren Stammvätern:
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ê-lê-a-sa sinh Phi-nê-a. Phi-nê-a sinh A-bi-sua.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เอเลอาซาร์เป็นบิดาของฟีเนหัส ฟีเนหัสเป็นบิดาของอาบีชูวา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอเลอาซาร์เป็นบิดาของฟีเนหัส ฟีเนหัสเป็นบิดาของอาบีชูวา
Cross Reference
- 1 Chronicles 9:20 - And Phinehas the son of Eleazar was the chief officer over them in time past; the Lord was with him.
- Judges 20:28 - and Phinehas the son of Eleazar, son of Aaron, ministered before it in those days), saying, “Shall we go out once more to battle against our brothers, the people of Benjamin, or shall we cease?” And the Lord said, “Go up, for tomorrow I will give them into your hand.”
- Numbers 25:13 - and it shall be to him and to his descendants after him the covenant of a perpetual priesthood, because he was jealous for his God and made atonement for the people of Israel.’”
- Numbers 25:6 - And behold, one of the people of Israel came and brought a Midianite woman to his family, in the sight of Moses and in the sight of the whole congregation of the people of Israel, while they were weeping in the entrance of the tent of meeting.
- Numbers 25:7 - When Phinehas the son of Eleazar, son of Aaron the priest, saw it, he rose and left the congregation and took a spear in his hand
- Numbers 25:8 - and went after the man of Israel into the chamber and pierced both of them, the man of Israel and the woman through her belly. Thus the plague on the people of Israel was stopped.
- Numbers 25:9 - Nevertheless, those who died by the plague were twenty-four thousand.
- Numbers 25:10 - And the Lord said to Moses,
- Numbers 25:11 - “Phinehas the son of Eleazar, son of Aaron the priest, has turned back my wrath from the people of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I did not consume the people of Israel in my jealousy.
- Numbers 31:6 - And Moses sent them to the war, a thousand from each tribe, together with Phinehas the son of Eleazar the priest, with the vessels of the sanctuary and the trumpets for the alarm in his hand.
- Joshua 22:13 - Then the people of Israel sent to the people of Reuben and the people of Gad and the half-tribe of Manasseh, in the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,
- 1 Chronicles 6:4 - Eleazar fathered Phinehas, Phinehas fathered Abishua,
- 1 Chronicles 6:5 - Abishua fathered Bukki, Bukki fathered Uzzi,
- 1 Chronicles 6:6 - Uzzi fathered Zerahiah, Zerahiah fathered Meraioth,
- Ezra 8:2 - Of the sons of Phinehas, Gershom. Of the sons of Ithamar, Daniel. Of the sons of David, Hattush.
- Psalms 106:30 - Then Phinehas stood up and intervened, and the plague was stayed.
- Psalms 106:31 - And that was counted to him as righteousness from generation to generation forever.
- Joshua 24:33 - And Eleazar the son of Aaron died, and they buried him at Gibeah, the town of Phinehas his son, which had been given him in the hill country of Ephraim.
- Joshua 22:30 - When Phinehas the priest and the chiefs of the congregation, the heads of the families of Israel who were with him, heard the words that the people of Reuben and the people of Gad and the people of Manasseh spoke, it was good in their eyes.
- Joshua 22:31 - And Phinehas the son of Eleazar the priest said to the people of Reuben and the people of Gad and the people of Manasseh, “Today we know that the Lord is in our midst, because you have not committed this breach of faith against the Lord. Now you have delivered the people of Israel from the hand of the Lord.”
- Joshua 22:32 - Then Phinehas the son of Eleazar the priest, and the chiefs, returned from the people of Reuben and the people of Gad in the land of Gilead to the land of Canaan, to the people of Israel, and brought back word to them.
- Exodus 6:25 - Eleazar, Aaron’s son, took as his wife one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers’ houses of the Levites by their clans.
- 1 Chronicles 6:50 - These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
- Ezra 7:1 - Now after this, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, son of Azariah, son of Hilkiah,
- Ezra 7:2 - son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub,
- Ezra 7:3 - son of Amariah, son of Azariah, son of Meraioth,
- Ezra 7:4 - son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
- Ezra 7:5 - son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the chief priest—