Parallel Verses
- Christian Standard Bible - son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah,
- 新标点和合本 - 亚玛赛是以利加拿的儿子;以利加拿是约珥的儿子;约珥是亚撒利雅的儿子;亚撒利雅是西番雅的儿子;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚玛赛是以利加拿的儿子,以利加拿是约珥的儿子,约珥是亚撒利雅的儿子,亚撒利雅是西番雅的儿子,
- 和合本2010(神版-简体) - 亚玛赛是以利加拿的儿子,以利加拿是约珥的儿子,约珥是亚撒利雅的儿子,亚撒利雅是西番雅的儿子,
- 当代译本 - 亚玛赛是以利加拿的儿子,以利加拿是约珥的儿子,约珥是亚撒利雅的儿子,亚撒利雅是西番雅的儿子,
- 圣经新译本 - 亚玛赛是以利加拿的儿子,以利加拿是约珥的儿子,约珥是亚撒利雅的儿子,亚撒利雅是西番雅的儿子,
- 中文标准译本 - 亚玛赛是以利加拿的儿子,以利加拿是约珥的儿子, 约珥是亚撒利雅的儿子,亚撒利雅是西番雅的儿子,
- 现代标点和合本 - 亚玛赛是以利加拿的儿子,以利加拿是约珥的儿子,约珥是亚撒利雅的儿子,亚撒利雅是西番雅的儿子,
- 和合本(拼音版) - 亚玛赛是以利加拿的儿子;以利加拿是约珥的儿子;约珥是亚撒利雅的儿子;亚撒利雅是西番雅的儿子;
- New International Version - the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
- New International Reader's Version - Amasai was the son of Elkanah. Elkanah was the son of Joel. Joel was the son of Azariah. Azariah was the son of Zephaniah.
- English Standard Version - son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah,
- New Living Translation - Elkanah, Joel, Azariah, Zephaniah,
- New American Standard Bible - the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
- New King James Version - the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
- Amplified Bible - the son of Elkanah [I], the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
- American Standard Version - the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
- King James Version - The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
- New English Translation - son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah,
- World English Bible - the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
- 新標點和合本 - 亞瑪賽是以利加拿的兒子;以利加拿是約珥的兒子;約珥是亞撒利雅的兒子;亞撒利雅是西番雅的兒子;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞瑪賽是以利加拿的兒子,以利加拿是約珥的兒子,約珥是亞撒利雅的兒子,亞撒利雅是西番雅的兒子,
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞瑪賽是以利加拿的兒子,以利加拿是約珥的兒子,約珥是亞撒利雅的兒子,亞撒利雅是西番雅的兒子,
- 當代譯本 - 亞瑪賽是以利加拿的兒子,以利加拿是約珥的兒子,約珥是亞撒利雅的兒子,亞撒利雅是西番雅的兒子,
- 聖經新譯本 - 亞瑪賽是以利加拿的兒子,以利加拿是約珥的兒子,約珥是亞撒利雅的兒子,亞撒利雅是西番雅的兒子,
- 呂振中譯本 - 亞瑪賽 是 以利加拿 的兒子, 以利加拿 是 約珥 的兒子, 約珥 是 亞撒利雅 的兒子, 亞撒利雅 是 西番雅 的兒子,
- 中文標準譯本 - 亞瑪賽是以利加拿的兒子,以利加拿是約珥的兒子, 約珥是亞撒利雅的兒子,亞撒利雅是西番雅的兒子,
- 現代標點和合本 - 亞瑪賽是以利加拿的兒子,以利加拿是約珥的兒子,約珥是亞撒利雅的兒子,亞撒利雅是西番雅的兒子,
- 文理和合譯本 - 亞瑪賽乃以利加拿子、以利加拿乃約珥子、約珥乃亞撒利雅子、亞撒利雅乃西番雅子、
- 文理委辦譯本 - 亞馬賽乃以利迦拿之子、以利迦拿乃約耳 之子、約耳乃烏西亞之子、烏西亞乃西番雅 之子、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞瑪賽 乃 以利加拿 子、 以利加拿 乃 約珥 子、 約珥 乃 亞薩利雅 子、 亞薩利雅 乃 西番雅 子、
- Nueva Versión Internacional - Elcaná, Joel, Azarías, Sofonías,
- 현대인의 성경 - 엘가나 세, 요엘, 아사랴, 스바냐,
- Новый Русский Перевод - сына Элканы, сына Иоиля, сына Азарии, сына Софонии,
- Восточный перевод - сына Элканы, сына Иоила, сына Азарии, сына Софонии,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сына Элканы, сына Иоила, сына Азарии, сына Софонии,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - сына Элканы, сына Иоила, сына Азарии, сына Софонии,
- La Bible du Semeur 2015 - Bouqqi, Ouzzi, Zerahya,
- Nova Versão Internacional - filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
- Hoffnung für alle - Bukki, Usi, Serachja,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ên-ca-na, Giô-ên, A-xa-ria, Sô-phô-ni,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งเป็นบุตรของเอลคานาห์ ซึ่งเป็นบุตรของโยเอล ซึ่งเป็นบุตรของอาซาริยาห์ ซึ่งเป็นบุตรของเศฟันยาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อามาสัยเป็นบุตรของเอลคานาห์ เอลคานาห์เป็นบุตรของโยเอล โยเอลเป็นบุตรของอาซาริยาห์ อาซาริยาห์เป็นบุตรของเศฟันยาห์
Cross Reference
No data information