Parallel Verses
- 和合本2010(神版-繁體) - 米拉利的後裔:抹利,他的兒子立尼,他的兒子示每,他的兒子烏撒,
- 新标点和合本 - 米拉利的儿子是抹利;抹利的儿子是立尼;立尼的儿子是示每;示每的儿子是乌撒;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 米拉利的后裔:抹利,他的儿子立尼,他的儿子示每,他的儿子乌撒,
- 和合本2010(神版-简体) - 米拉利的后裔:抹利,他的儿子立尼,他的儿子示每,他的儿子乌撒,
- 当代译本 - 米拉利的儿子是抹利,抹利的儿子是立尼,立尼的儿子是示每,示每的儿子是乌撒,
- 圣经新译本 - 米拉利的子孙如下:米拉利的儿子是抹利,抹利的儿子是立尼,立尼的儿子是示每,示每的儿子是乌撒,
- 中文标准译本 - 米拉利的子孙,是他的儿子玛赫利, 玛赫利的儿子立尼,立尼的儿子示每, 示每的儿子乌撒,
- 现代标点和合本 - 米拉利的儿子是抹利,抹利的儿子是立尼,立尼的儿子是示每,示每的儿子是乌撒,
- 和合本(拼音版) - 米拉利的儿子是抹利;抹利的儿子是立尼;立尼的儿子是示每;示每的儿子是乌撒;
- New International Version - The descendants of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
- New International Reader's Version - The family line of Merari included his son Mahli. Libni was Mahli’s son. Shimei was Libni’s son. Uzzah was Shimei’s son.
- English Standard Version - The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
- New Living Translation - The descendants of Merari included Mahli, Libni, Shimei, Uzzah,
- Christian Standard Bible - Merari’s sons: Mahli, his son Libni, his son Shimei, his son Uzzah,
- New American Standard Bible - The sons of Merari were Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
- New King James Version - The sons of Merari were Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
- Amplified Bible - The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
- American Standard Version - The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
- King James Version - The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
- New English Translation - The descendants of Merari: Mahli, his son Libni, his son Shimei, his son Uzzah,
- World English Bible - The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
- 新標點和合本 - 米拉利的兒子是抹利;抹利的兒子是立尼;立尼的兒子是示每;示每的兒子是烏撒;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 米拉利的後裔:抹利,他的兒子立尼,他的兒子示每,他的兒子烏撒,
- 當代譯本 - 米拉利的兒子是抹利,抹利的兒子是立尼,立尼的兒子是示每,示每的兒子是烏撒,
- 聖經新譯本 - 米拉利的子孫如下:米拉利的兒子是抹利,抹利的兒子是立尼,立尼的兒子是示每,示每的兒子是烏撒,
- 呂振中譯本 - 米拉利 的子孫 如下 : 米拉利 的兒子 是 抹利 , 抹利 的兒子是 立尼 , 立尼 的兒子是 示每 , 示每 的兒子是 烏撒 ,
- 中文標準譯本 - 米拉利的子孫,是他的兒子瑪赫利, 瑪赫利的兒子立尼,立尼的兒子示每, 示每的兒子烏撒,
- 現代標點和合本 - 米拉利的兒子是抹利,抹利的兒子是立尼,立尼的兒子是示每,示每的兒子是烏撒,
- 文理和合譯本 - 米拉利子抹利、抹利子立尼、立尼子示每、示每子烏撒、
- 文理委辦譯本 - 米喇哩子抹利、抹利子立尼、立尼子示每、示每子烏撒、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 米拉利 子 抹利 、 抹利 子 立尼 、 立尼 子 示每 、 示每 子 烏撒 、
- Nueva Versión Internacional - Los descendientes de Merari en línea directa fueron Majlí, Libní, Simí, Uza,
- 현대인의 성경 - 그리고 므라리 집안의 족보를 세대순으로 나열하면 마흘리, 립니, 시므이, 웃사,
- Новый Русский Перевод - Потомки Мерари: Махли, его сын Ливни, его сын Шимей, его сын Узза,
- Восточный перевод - Потомки Мерари: Махли, сыном которого был Ливни, сыном которого был Шимей, сыном которого был Узза,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Потомки Мерари: Махли, сыном которого был Ливни, сыном которого был Шимей, сыном которого был Узза,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Потомки Мерари: Махли, сыном которого был Ливни, сыном которого был Шимей, сыном которого был Узза,
- La Bible du Semeur 2015 - Sur la gauche se tenait Etân, des descendants de Merari, membres de la même tribu qu’eux. Les ascendants d’Etân en ligne directe étaient : Qishi, Abdi, Mallouk,
- リビングバイブル - メラリの氏族の諸家族は、次のメラリの子孫を長としています。マフリ、リブニ、シムイ、ウザ、シムア、ハギヤ、アサヤ。
- Nova Versão Internacional - De Merari: Mali, pai de Libni, pai de Simei, que foi o pai de Uzá,
- Hoffnung für alle - Links neben Heman stand Etan mit seiner Sängergruppe; er stammte aus der Sippe Merari. Etans Vorfahren waren Kuschaja, Abdi, Malluch,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con cháu của Mê-ra-ri gồm Mách-li, Líp-ni, Si-mê-i, U-xa,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วงศ์วานของเมรารี ได้แก่ มาห์ลีซึ่งมีบุตรคือลิบนี ซึ่งมีบุตรคือชิเมอี ซึ่งมีบุตรคืออุสซาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมรารีมีบุตรชื่อมัคลี มัคลีมีบุตรชื่อลิบนี ลิบนีมีบุตรชื่อชิเมอี ชิเมอีมีบุตรชื่ออุสซาห์