Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
6:24 CSB
Parallel Verses
  • Christian Standard Bible - his son Tahath, his son Uriel, his son Uzziah, and his son Shaul.
  • 新标点和合本 - 亚惜的儿子是他哈;他哈的儿子是乌列;乌列的儿子是乌西雅;乌西雅的儿子是少罗。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他的儿子他哈,他的儿子乌列,他的儿子乌西雅,他的儿子少罗。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他的儿子他哈,他的儿子乌列,他的儿子乌西雅,他的儿子少罗。
  • 当代译本 - 亚惜的儿子是他哈,他哈的儿子是乌列,乌列的儿子是乌西雅,乌西雅的儿子是少罗。
  • 圣经新译本 - 亚惜的儿子是他哈,他哈的儿子是乌列,乌列的儿子是乌西雅,乌西雅的儿子是少罗。
  • 中文标准译本 - 亚惜的儿子塔哈特, 塔哈特的儿子乌列,乌列的儿子乌西雅, 乌西雅的儿子扫罗;
  • 现代标点和合本 - 亚惜的儿子是他哈,他哈的儿子是乌列,乌列的儿子是乌西雅,乌西雅的儿子是少罗。
  • 和合本(拼音版) - 亚惜的儿子是他哈;他哈的儿子是乌列;乌列的儿子是乌西雅;乌西雅的儿子是少罗。
  • New International Version - Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son and Shaul his son.
  • New International Reader's Version - Tahath was Assir’s son. Uriel was Tahath’s son. Uzziah was Uriel’s son. And Shaul was Uzziah’s son.
  • English Standard Version - Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
  • New Living Translation - Tahath, Uriel, Uzziah, and Shaul.
  • New American Standard Bible - Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
  • New King James Version - Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
  • Amplified Bible - Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
  • American Standard Version - Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
  • King James Version - Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
  • New English Translation - his son Tahath, his son Uriel, his son Uzziah, and his son Shaul.
  • World English Bible - Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
  • 新標點和合本 - 亞惜的兒子是他哈;他哈的兒子是烏列;烏列的兒子是烏西雅;烏西雅的兒子是少羅。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的兒子他哈,他的兒子烏列,他的兒子烏西雅,他的兒子少羅。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他的兒子他哈,他的兒子烏列,他的兒子烏西雅,他的兒子少羅。
  • 當代譯本 - 亞惜的兒子是他哈,他哈的兒子是烏列,烏列的兒子是烏西雅,烏西雅的兒子是少羅。
  • 聖經新譯本 - 亞惜的兒子是他哈,他哈的兒子是烏列,烏列的兒子是烏西雅,烏西雅的兒子是少羅。
  • 呂振中譯本 - 亞惜 的兒子是 他哈 , 他哈 的兒子是 烏列 , 烏列 的兒子是 烏西雅 , 烏西雅 的兒子是 少羅 。
  • 中文標準譯本 - 亞惜的兒子塔哈特, 塔哈特的兒子烏列,烏列的兒子烏西雅, 烏西雅的兒子掃羅;
  • 現代標點和合本 - 亞惜的兒子是他哈,他哈的兒子是烏列,烏列的兒子是烏西雅,烏西雅的兒子是少羅。
  • 文理和合譯本 - 亞惜子他哈、他哈子烏列、烏列子烏西雅、烏西雅子少羅、
  • 文理委辦譯本 - 亞惜子大哈、大哈子烏列、烏列子烏西亞、烏西亞子掃羅、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞惜 子 他哈 、 他哈 子 烏列 、 烏列 子 烏西雅 、 烏西雅 子 掃羅 、
  • Nueva Versión Internacional - Tajat, Uriel, Uzías y Saúl.
  • 현대인의 성경 - 다핫, 우리엘, 웃시야, 사울이다.
  • Новый Русский Перевод - его сын Тахаф, его сын Уриил, его сын Уззия, его сын Саул.
  • Восточный перевод - сыном которого был Тахат, сыном которого был Уриил, сыном которого был Уззия, сыном которого был Шаул.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сыном которого был Тахат, сыном которого был Уриил, сыном которого был Уззия, сыном которого был Шаул.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - сыном которого был Тахат, сыном которого был Уриил, сыном которого был Уззия, сыном которого был Шаул.
  • La Bible du Semeur 2015 - A la droite de Hémân se tenait Asaph, membre de la même tribu, dont les ascendants de fils en père étaient Bérékia, Shimea,
  • Nova Versão Internacional - pai de Taate, pai de Uriel, pai de Uzias, que foi o pai de Saul.
  • Hoffnung für alle - Rechts neben Heman stand Asaf, der Leiter der zweiten Sängergruppe. Er war ein Sohn von Berechja und Enkel von Schima.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta-hát, U-ri-ên, U-xi-gia, và Sau-lơ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งมีบุตรคือทาหัท ซึ่งมีบุตรคืออูรีเอล ซึ่งมีบุตรคืออุสซียาห์ ซึ่งมีบุตรคือชาอูล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อัสสีร์​มี​บุตร​ชื่อ​ทาหัท ทาหัท​มี​บุตร​ชื่อ​อุรีเอล อุรีเอล​มี​บุตร​ชื่อ​อุสซียาห์ อุสซียาห์​มี​บุตร​ชื่อ​ชาอูล
Cross Reference

No data information

Parallel VersesCross Reference
  • Christian Standard Bible - his son Tahath, his son Uriel, his son Uzziah, and his son Shaul.
  • 新标点和合本 - 亚惜的儿子是他哈;他哈的儿子是乌列;乌列的儿子是乌西雅;乌西雅的儿子是少罗。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他的儿子他哈,他的儿子乌列,他的儿子乌西雅,他的儿子少罗。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他的儿子他哈,他的儿子乌列,他的儿子乌西雅,他的儿子少罗。
  • 当代译本 - 亚惜的儿子是他哈,他哈的儿子是乌列,乌列的儿子是乌西雅,乌西雅的儿子是少罗。
  • 圣经新译本 - 亚惜的儿子是他哈,他哈的儿子是乌列,乌列的儿子是乌西雅,乌西雅的儿子是少罗。
  • 中文标准译本 - 亚惜的儿子塔哈特, 塔哈特的儿子乌列,乌列的儿子乌西雅, 乌西雅的儿子扫罗;
  • 现代标点和合本 - 亚惜的儿子是他哈,他哈的儿子是乌列,乌列的儿子是乌西雅,乌西雅的儿子是少罗。
  • 和合本(拼音版) - 亚惜的儿子是他哈;他哈的儿子是乌列;乌列的儿子是乌西雅;乌西雅的儿子是少罗。
  • New International Version - Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son and Shaul his son.
  • New International Reader's Version - Tahath was Assir’s son. Uriel was Tahath’s son. Uzziah was Uriel’s son. And Shaul was Uzziah’s son.
  • English Standard Version - Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
  • New Living Translation - Tahath, Uriel, Uzziah, and Shaul.
  • New American Standard Bible - Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
  • New King James Version - Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
  • Amplified Bible - Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
  • American Standard Version - Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
  • King James Version - Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
  • New English Translation - his son Tahath, his son Uriel, his son Uzziah, and his son Shaul.
  • World English Bible - Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
  • 新標點和合本 - 亞惜的兒子是他哈;他哈的兒子是烏列;烏列的兒子是烏西雅;烏西雅的兒子是少羅。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的兒子他哈,他的兒子烏列,他的兒子烏西雅,他的兒子少羅。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他的兒子他哈,他的兒子烏列,他的兒子烏西雅,他的兒子少羅。
  • 當代譯本 - 亞惜的兒子是他哈,他哈的兒子是烏列,烏列的兒子是烏西雅,烏西雅的兒子是少羅。
  • 聖經新譯本 - 亞惜的兒子是他哈,他哈的兒子是烏列,烏列的兒子是烏西雅,烏西雅的兒子是少羅。
  • 呂振中譯本 - 亞惜 的兒子是 他哈 , 他哈 的兒子是 烏列 , 烏列 的兒子是 烏西雅 , 烏西雅 的兒子是 少羅 。
  • 中文標準譯本 - 亞惜的兒子塔哈特, 塔哈特的兒子烏列,烏列的兒子烏西雅, 烏西雅的兒子掃羅;
  • 現代標點和合本 - 亞惜的兒子是他哈,他哈的兒子是烏列,烏列的兒子是烏西雅,烏西雅的兒子是少羅。
  • 文理和合譯本 - 亞惜子他哈、他哈子烏列、烏列子烏西雅、烏西雅子少羅、
  • 文理委辦譯本 - 亞惜子大哈、大哈子烏列、烏列子烏西亞、烏西亞子掃羅、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞惜 子 他哈 、 他哈 子 烏列 、 烏列 子 烏西雅 、 烏西雅 子 掃羅 、
  • Nueva Versión Internacional - Tajat, Uriel, Uzías y Saúl.
  • 현대인의 성경 - 다핫, 우리엘, 웃시야, 사울이다.
  • Новый Русский Перевод - его сын Тахаф, его сын Уриил, его сын Уззия, его сын Саул.
  • Восточный перевод - сыном которого был Тахат, сыном которого был Уриил, сыном которого был Уззия, сыном которого был Шаул.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сыном которого был Тахат, сыном которого был Уриил, сыном которого был Уззия, сыном которого был Шаул.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - сыном которого был Тахат, сыном которого был Уриил, сыном которого был Уззия, сыном которого был Шаул.
  • La Bible du Semeur 2015 - A la droite de Hémân se tenait Asaph, membre de la même tribu, dont les ascendants de fils en père étaient Bérékia, Shimea,
  • Nova Versão Internacional - pai de Taate, pai de Uriel, pai de Uzias, que foi o pai de Saul.
  • Hoffnung für alle - Rechts neben Heman stand Asaf, der Leiter der zweiten Sängergruppe. Er war ein Sohn von Berechja und Enkel von Schima.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta-hát, U-ri-ên, U-xi-gia, và Sau-lơ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งมีบุตรคือทาหัท ซึ่งมีบุตรคืออูรีเอล ซึ่งมีบุตรคืออุสซียาห์ ซึ่งมีบุตรคือชาอูล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อัสสีร์​มี​บุตร​ชื่อ​ทาหัท ทาหัท​มี​บุตร​ชื่อ​อุรีเอล อุรีเอล​มี​บุตร​ชื่อ​อุสซียาห์ อุสซียาห์​มี​บุตร​ชื่อ​ชาอูล
    Bible
    Resources
    Plans
    Donate