Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
6:1 和合本-拼音
Parallel Verses
  • 和合本(拼音版) - 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
  • 新标点和合本 - 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 利未的后裔:革顺、哥辖和米拉利。
  • 和合本2010(神版-简体) - 利未的后裔:革顺、哥辖和米拉利。
  • 当代译本 - 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
  • 圣经新译本 - 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
  • 中文标准译本 - 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
  • 现代标点和合本 - 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
  • New International Version - The sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
  • New International Reader's Version - The sons of Levi were Gershon, Kohath and Merari.
  • English Standard Version - The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • New Living Translation - The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
  • The Message - The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari. The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. The children of Amram were Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. Eleazar had Phinehas, Phinehas had Abishua, Abishua had Bukki, Bukki had Uzzi, Uzzi had Zerahiah, Zerahiah had Meraioth, Meraioth had Amariah, Amariah had Ahitub, Ahitub had Zadok, Zadok had Ahimaaz, Ahimaaz had Azariah, Azariah had Johanan, and Johanan had Azariah (who served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem). Azariah had Amariah, Amariah had Ahitub, Ahitub had Zadok, Zadok had Shallum, Shallum had Hilkiah, Hilkiah had Azariah, Azariah had Seraiah, and Seraiah had Jehozadak.
  • Christian Standard Bible - Levi’s sons: Gershom, Kohath, and Merari.
  • New American Standard Bible - The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
  • New King James Version - The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
  • Amplified Bible - The sons of Levi: Gershom, Kohath and Merari.
  • American Standard Version - The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • King James Version - The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
  • New English Translation - (5:27) The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • World English Bible - The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • 新標點和合本 - 利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 利未的後裔:革順、哥轄和米拉利。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 利未的後裔:革順、哥轄和米拉利。
  • 當代譯本 - 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。
  • 聖經新譯本 - 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。
  • 呂振中譯本 - 利未 的兒子是 革順 、 哥轄 、 米拉利 。
  • 中文標準譯本 - 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。
  • 現代標點和合本 - 利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
  • 文理和合譯本 - 利未子、革順、哥轄、米拉利、
  • 文理委辦譯本 - 利未子革順、哥轄、米喇哩。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利未 子 革順 、 哥轄 、 米拉利 、
  • Nueva Versión Internacional - Estos fueron los hijos de Leví: Guersón, Coat y Merari.
  • 현대인의 성경 - 레위의 아들은 게르손, 고핫, 므라리이며,
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Левия: Гершон, Кааф и Мерари.
  • Восточный перевод - Сыновья Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Lévi  : Guershôn, Qehath et Merari.
  • リビングバイブル - レビの子はゲルション、ケハテ、メラリ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
  • Hoffnung für alle - Levis Söhne hießen Gerschon, Kehat und Merari.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con Lê-vi là Ghẹt-sôn, Kê-hát, và Mê-ra-ri.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเลวี ได้แก่ เกอร์โชน โคฮาท และเมรารี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เลวี​มี​บุตร​ชื่อ เกอร์โชม โคฮาท และ​เมรารี
Cross Reference
  • 历代志上 6:16 - 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
  • 历代志上 6:20 - 革顺的儿子是立尼;立尼的儿子是雅哈;雅哈的儿子是薪玛;
  • 民数记 3:17 - 利未众子的名字是革顺、哥辖、米拉利。
  • 历代志上 23:6 - 大卫将利未人革顺、哥辖、米拉利的子孙分了班次。
  • 民数记 26:57 - 利未人,按着他们的各族被数的:属革顺的,有革顺族;属哥辖的,有哥辖族;属米拉利的,有米拉利族。
  • 出埃及记 6:16 - 利未众子的名字,按着他们的后代记在下面:就是革顺、哥辖、米拉利;利未一生的岁数是一百三十七岁。
  • 创世记 46:11 - 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利;
Parallel VersesCross Reference
  • 和合本(拼音版) - 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
  • 新标点和合本 - 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 利未的后裔:革顺、哥辖和米拉利。
  • 和合本2010(神版-简体) - 利未的后裔:革顺、哥辖和米拉利。
  • 当代译本 - 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
  • 圣经新译本 - 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
  • 中文标准译本 - 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
  • 现代标点和合本 - 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
  • New International Version - The sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
  • New International Reader's Version - The sons of Levi were Gershon, Kohath and Merari.
  • English Standard Version - The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • New Living Translation - The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
  • The Message - The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari. The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. The children of Amram were Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. Eleazar had Phinehas, Phinehas had Abishua, Abishua had Bukki, Bukki had Uzzi, Uzzi had Zerahiah, Zerahiah had Meraioth, Meraioth had Amariah, Amariah had Ahitub, Ahitub had Zadok, Zadok had Ahimaaz, Ahimaaz had Azariah, Azariah had Johanan, and Johanan had Azariah (who served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem). Azariah had Amariah, Amariah had Ahitub, Ahitub had Zadok, Zadok had Shallum, Shallum had Hilkiah, Hilkiah had Azariah, Azariah had Seraiah, and Seraiah had Jehozadak.
  • Christian Standard Bible - Levi’s sons: Gershom, Kohath, and Merari.
  • New American Standard Bible - The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
  • New King James Version - The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
  • Amplified Bible - The sons of Levi: Gershom, Kohath and Merari.
  • American Standard Version - The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • King James Version - The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
  • New English Translation - (5:27) The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • World English Bible - The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • 新標點和合本 - 利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 利未的後裔:革順、哥轄和米拉利。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 利未的後裔:革順、哥轄和米拉利。
  • 當代譯本 - 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。
  • 聖經新譯本 - 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。
  • 呂振中譯本 - 利未 的兒子是 革順 、 哥轄 、 米拉利 。
  • 中文標準譯本 - 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。
  • 現代標點和合本 - 利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
  • 文理和合譯本 - 利未子、革順、哥轄、米拉利、
  • 文理委辦譯本 - 利未子革順、哥轄、米喇哩。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利未 子 革順 、 哥轄 、 米拉利 、
  • Nueva Versión Internacional - Estos fueron los hijos de Leví: Guersón, Coat y Merari.
  • 현대인의 성경 - 레위의 아들은 게르손, 고핫, 므라리이며,
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Левия: Гершон, Кааф и Мерари.
  • Восточный перевод - Сыновья Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Lévi  : Guershôn, Qehath et Merari.
  • リビングバイブル - レビの子はゲルション、ケハテ、メラリ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
  • Hoffnung für alle - Levis Söhne hießen Gerschon, Kehat und Merari.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con Lê-vi là Ghẹt-sôn, Kê-hát, và Mê-ra-ri.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเลวี ได้แก่ เกอร์โชน โคฮาท และเมรารี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เลวี​มี​บุตร​ชื่อ เกอร์โชม โคฮาท และ​เมรารี
  • 历代志上 6:16 - 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
  • 历代志上 6:20 - 革顺的儿子是立尼;立尼的儿子是雅哈;雅哈的儿子是薪玛;
  • 民数记 3:17 - 利未众子的名字是革顺、哥辖、米拉利。
  • 历代志上 23:6 - 大卫将利未人革顺、哥辖、米拉利的子孙分了班次。
  • 民数记 26:57 - 利未人,按着他们的各族被数的:属革顺的,有革顺族;属哥辖的,有哥辖族;属米拉利的,有米拉利族。
  • 出埃及记 6:16 - 利未众子的名字,按着他们的后代记在下面:就是革顺、哥辖、米拉利;利未一生的岁数是一百三十七岁。
  • 创世记 46:11 - 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利;
Bible
Resources
Plans
Donate