Parallel Verses
- Thai KJV - แม้ว่ายูดาห์มีกำลังมากในพวกพี่น้องของตน และเจ้านายองค์หนึ่งก็มาจากเขา แต่สิทธิบุตรหัวปีก็ยังเป็นของโยเซฟ)
- 新标点和合本 - 犹大胜过一切弟兄,君王也是从他而出;长子的名分却归约瑟。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 虽然犹大比他兄弟强盛,君王也从他而出,然而长子的名分却归约瑟。
- 和合本2010(神版-简体) - 虽然犹大比他兄弟强盛,君王也从他而出,然而长子的名分却归约瑟。
- 当代译本 - 犹大虽然在众弟兄中最强大,君王也是出自他的后裔,长子的名分却属于约瑟。
- 圣经新译本 - 犹大在自己的兄弟中是最强盛的,领袖也是从他而出,但是长子的名分却归约瑟):
- 中文标准译本 - 犹大虽然在他兄弟们中强盛,领袖也是从他而出,但长子名份是属于约瑟的。
- 现代标点和合本 - 犹大胜过一切弟兄,君王也是从他而出,长子的名分却归约瑟。
- 和合本(拼音版) - 犹大胜过一切弟兄,君王也是从他而出,长子的名分却归约瑟。
- New International Version - and though Judah was the strongest of his brothers and a ruler came from him, the rights of the firstborn belonged to Joseph)—
- New International Reader's Version - Judah also did not have the rights of the oldest son. Judah didn’t have them even though he was the leader among his brothers. And a ruler came from his family line. But the rights of the oldest son belonged to Joseph.
- English Standard Version - though Judah became strong among his brothers and a chief came from him, yet the birthright belonged to Joseph),
- New Living Translation - The descendants of Judah became the most powerful tribe and provided a ruler for the nation, but the birthright belonged to Joseph.
- Christian Standard Bible - Although Judah became strong among his brothers and a ruler came from him, the birthright was given to Joseph.
- New American Standard Bible - Though Judah prevailed over his brothers, and from him came the leader, yet the birthright belonged to Joseph),
- New King James Version - yet Judah prevailed over his brothers, and from him came a ruler, although the birthright was Joseph’s—
- Amplified Bible - Though Judah prevailed over his brothers, and from him came [David] the leader [and eventually the Messiah], yet the birthright was Joseph’s—
- American Standard Version - For Judah prevailed above his brethren, and of him came the prince; but the birthright was Joseph’s),
- King James Version - For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:)
- New English Translation - Though Judah was the strongest among his brothers and a leader descended from him, the right of the firstborn belonged to Joseph.)
- World English Bible - For Judah prevailed above his brothers, and from him came the prince; but the birthright was Joseph’s)—
- 新標點和合本 - 猶大勝過一切弟兄,君王也是從他而出;長子的名分卻歸約瑟。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 雖然猶大比他兄弟強盛,君王也從他而出,然而長子的名分卻歸約瑟。
- 和合本2010(神版-繁體) - 雖然猶大比他兄弟強盛,君王也從他而出,然而長子的名分卻歸約瑟。
- 當代譯本 - 猶大雖然在眾弟兄中最強大,君王也是出自他的後裔,長子的名分卻屬於約瑟。
- 聖經新譯本 - 猶大在自己的兄弟中是最強盛的,領袖也是從他而出,但是長子的名分卻歸約瑟):
- 呂振中譯本 - 猶大 也是如此 : 猶大 在弟兄中固然是英勇有力,並且也有人君由他而出,但長子的名分仍然歸於 約瑟 )
- 中文標準譯本 - 猶大雖然在他兄弟們中強盛,領袖也是從他而出,但長子名份是屬於約瑟的。
- 現代標點和合本 - 猶大勝過一切弟兄,君王也是從他而出,長子的名分卻歸約瑟。
- 文理和合譯本 - 猶大超越諸昆弟、君王由彼而出、第長子之業歸約瑟、
- 文理委辦譯本 - 猶大卓越於昆弟間、立為家督、惟約瑟得長子業。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 猶大 超越諸兄弟、君王亦由 猶大 而出、惟長子之業歸 約瑟 、
- Nueva Versión Internacional - Y aunque es verdad que Judá fue más poderoso que sus hermanos, y hasta llegó a ser jefe de ellos, la primogenitura pasó a José.
- 현대인의 성경 - 요셉이 비록 장자권을 얻긴 했으나 유다는 이스라엘에서 강력하고 영향력 있는 지파였기 때문에 다스리는 자가 유다 지파에서 나오게 된 것이다.
- Новый Русский Перевод - и хотя Иуда был сильнейшим среди своих братьев и от него произошел правитель, права первородства отошли к Иосифу.)
- Восточный перевод - и хотя Иуда был сильнейшим среди своих братьев и от него произошёл правитель, права первородства отошли к Юсуфу.)
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и хотя Иуда был сильнейшим среди своих братьев и от него произошёл правитель, права первородства отошли к Юсуфу.)
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - и хотя Иуда был сильнейшим среди своих братьев и от него произошёл правитель, права первородства отошли к Юсуфу.)
- La Bible du Semeur 2015 - Juda fut puissant parmi ses frères, et de lui est issu le prince d’Israël, mais le droit d’aînesse appartenait à Joseph .
- リビングバイブル - さて、ヨセフには長子の権利があったものの、イスラエルのうちで最も有力な部族の先祖になったのはユダでした。このユダ部族から君主が出ることになります。
- Nova Versão Internacional - Embora Judá tenha sido o mais poderoso de seus irmãos e dele tenha vindo um líder, os direitos de filho mais velho foram dados a José.)
- Hoffnung für alle - Juda war der wichtigste Sohn von Israel, denn von ihm stammten die Könige ab. Doch das Erstgeburtsrecht kam Josef zu.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Về sau, dòng dõi Giu-đa trở nên cường thịnh nhất, vua chúa cũng từ ông mà ra, nhưng quyền trưởng nam vẫn thuộc về Giô-sép.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โยเซฟได้รับสิทธิบุตรหัวปี แม้ว่ายูดาห์เป็นตระกูลที่เข้มแข็งที่สุดในหมู่พี่น้อง และมีเจ้านายองค์หนึ่งมาจากยูดาห์)
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถึงแม้ว่ายูดาห์เป็นผู้ที่เข้มแข็งในหมู่พี่น้องของเขา และผู้นำในการปกครองก็มาจากเขา แต่สิทธิของบุตรชายหัวปียังเป็นของโยเซฟ)
Cross Reference
- 1 ซามูเอล 16:12 - เจสซีก็ใช้คนไปนำเขามา ฝ่ายเขาเป็นคนผิวแดงๆ มีใบหน้าสวยและรูปร่างงามน่าดู และพระเยโฮวาห์ตรัสว่า “จงลุกขึ้นเจิมตั้งเขาไว้ เพราะเป็นคนนี้แหละ”
- 1 ซามูเอล 16:10 - แล้วเจสซีให้บุตรชายทั้งเจ็ดคนเดินผ่านหน้าซามูเอล และซามูเอลบอกกับเจสซีว่า “พระเยโฮวาห์มิได้ทรงเลือกคนเหล่านี้”
- โรม 8:29 - เพราะว่าผู้หนึ่งผู้ใดที่พระองค์ได้ทรงทราบอยู่แล้ว ผู้นั้นพระองค์ได้ทรงตั้งไว้ให้เป็นตามลักษณะพระฉายแห่งพระบุตรของพระองค์ เพื่อพระบุตรนั้นจะได้เป็นบุตรหัวปีท่ามกลางพวกพี่น้องเป็นอันมาก
- 2 ซามูเอล 8:15 - ดังนั้นดาวิดจึงทรงปกครองเหนืออิสราเอลทั้งสิ้น และดาวิดทรงให้ความยุติธรรมและความเที่ยงธรรมแก่ชนชาติของพระองค์ทั้งสิ้น
- เพลงสดุดี 78:68 - แต่พระองค์ทรงเลือกตระกูลยูดาห์ ภูเขาศิโยนซึ่งพระองค์ทรงรัก
- เพลงสดุดี 78:69 - พระองค์ทรงสร้างสถานบริสุทธิ์ของพระองค์อย่างกับพระราชวังสูง อย่างแผ่นดินโลกซึ่งพระองค์ตั้งไว้เป็นนิตย์
- เพลงสดุดี 78:70 - พระองค์ทรงเลือกดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์ ทรงพาท่านมาจากคอกแกะ
- เพลงสดุดี 78:71 - พระองค์ทรงพาท่านมาจากการดูแลแม่แกะที่มีลูกอ่อนให้เป็นผู้เลี้ยงดูยาโคบประชาชนของพระองค์ และอิสราเอลมรดกของพระองค์อย่างเลี้ยงแกะ
- กันดารวิถี 2:3 - พวกที่ตั้งค่ายด้านตะวันออกทางดวงอาทิตย์ขึ้น ให้เป็นของธงค่ายยูดาห์ตามกองของเขา นาโชนบุตรชายอัมมีนาดับจะเป็นนายกองของคนยูดาห์
- กันดารวิถี 7:12 - ผู้ที่ถวายเครื่องบูชาในวันแรกคือนาโชนบุตรชายอัมมีนาดับแห่งตระกูลยูดาห์
- วิวรณ์ 5:5 - และมีผู้หนึ่งในพวกผู้อาวุโสนั้น บอกแก่ข้าพเจ้าว่า “อย่าร้องไห้เลย ดูเถิด สิงโตแห่งตระกูลยูดาห์ เป็นมูลรากของดาวิด พระองค์ทรงมีชัยแล้ว พระองค์จึงทรงสามารถแกะตราทั้งเจ็ดดวงและคลี่หนังสือม้วนนั้นออกได้”
- โยชูวา 14:6 - ขณะนั้นคนยูดาห์มาหาโยชูวา ณ เมืองกิลกาล และคาเลบบุตรชายเยฟุนเนห์ชาวเคนัสได้กล่าวแก่ท่านว่า “ท่านทราบเรื่องซึ่งพระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสบุรุษของพระเจ้าที่คาเดชบารเนียเกี่ยวกับท่านและข้าพเจ้าแล้ว
- เยเรมีย์ 23:5 - พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “ดูเถิด วันเวลาจะมาถึง เมื่อเราจะเพาะอังกูรชอบธรรมให้ดาวิด และกษัตริย์องค์หนึ่งจะทรงครอบครองและเจริญขึ้น และจะทรงประทานความยุติธรรมและความเที่ยงธรรมในแผ่นดินนั้น
- เยเรมีย์ 23:6 - ในสมัยของท่าน ยูดาห์จะรอดได้ และอิสราเอลจะอาศัยอยู่อย่างปลอดภัย และนี่จะเป็นนามซึ่งเราจะเรียกท่าน คือ พระเยโฮวาห์เป็นความชอบธรรมของเรา”
- ผู้วินิจฉัย 1:2 - พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “ยูดาห์จะขึ้นไป ดูเถิด เราได้มอบแผ่นดินนั้นไว้ในมือเขาแล้ว”
- ปฐมกาล 49:26 - ส่วนพรที่มาจากบิดาของเจ้า มีมากกว่าพรที่มาจากบรรพบุรุษของเรา จนถึงที่สุดแห่งเนินเขาเนืองนิตย์ ขอพรเหล่านั้นอยู่บนศีรษะของโยเซฟ และอยู่เบื้องบนกระหม่อมศีรษะแห่งผู้ที่ต้องพรากจากพี่น้อง
- ปฐมกาล 35:23 - บุตรชายของนางเลอาห์ชื่อ รูเบน เป็นบุตรหัวปีของยาโคบ สิเมโอน เลวี ยูดาห์ อิสสาคาร์และเศบูลุน
- 1 ซามูเอล 16:1 - พระเยโฮวาห์ตรัสกับซามูเอลว่า “เจ้าจะเป็นทุกข์เรื่องซาอูลนานเท่าใดเล่า เมื่อเราถอดเขาจากเป็นกษัตริย์เหนืออิสราเอลแล้ว จงเติมน้ำมันให้เต็มเขาสัตว์ของเจ้า แล้วก็ไปเถอะ เราจะใช้เจ้าไปหาเจสซีชาวเบธเลเฮม เพราะว่าในหมู่พวกบุตรชายของเขาเราจัดเตรียมกษัตริย์องค์หนึ่งไว้แล้วสำหรับเรา”
- เพลงสดุดี 108:8 - กิเลอาดเป็นของเรา มนัสเสห์เป็นของเรา เอฟราอิมเป็นที่กันศีรษะของเรา ยูดาห์เป็นผู้ตั้งพระราชบัญญัติของเรา
- เพลงสดุดี 60:7 - กิเลอาดเป็นของเรา มนัสเสห์เป็นของเรา เอฟราอิมเป็นที่กันศีรษะของเรา ยูดาห์เป็นผู้ตั้งพระราชบัญญัติของเรา
- ฮีบรู 7:14 - เพราะเป็นที่ประจักษ์ชัดแล้วว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรานั้นได้ทรงสืบเชื้อสายมาจากตระกูลยูดาห์ โมเสสไม่ได้ว่าจะมีปุโรหิตมาจากตระกูลนั้นเลย
- ปฐมกาล 49:8 - ยูดาห์เอ๋ย พวกพี่น้องจะสรรเสริญเจ้า มือของเจ้าจะจับคอของศัตรูของเจ้า บุตรทั้งหลายของบิดาจะกราบเจ้า
- ปฐมกาล 49:9 - ยูดาห์เป็นลูกสิงโต ลูกเอ๋ย เจ้าก็ได้ลุกขึ้นจากการจับสัตว์ เขาก้มลง เขาหมอบลงเหมือนสิงโตตัวผู้ และเหมือนสิงโตแก่ ใครจะแหย่เขาให้ลุกขึ้น
- ปฐมกาล 49:10 - ธารพระกรจะไม่ขาดไปจากยูดาห์ หรือผู้ทรงตั้งพระราชบัญญัติจะไม่ขาดไปจากหว่างเท้าของเขา จนกว่าชีโลห์จะมา และชนชาติทั้งหลายจะรวบรวมเข้ากับผู้นั้น
- มีคาห์ 5:2 - เบธเลเฮม เอฟราธาห์เอ๋ย แต่เจ้าผู้เป็นหน่วยเล็กในบรรดาคนยูดาห์ที่นับเป็นพันๆ จากเจ้าจะมีผู้หนึ่งออกมาเพื่อเรา เป็นผู้ที่จะปกครองในอิสราเอล ดั้งเดิมของท่านมาจากสมัยเก่า จากสมัยโบราณกาล
- มัทธิว 2:6 - ‘บ้านเบธเลเฮมในแผ่นดินยูเดีย จะเป็นบ้านเล็กน้อยที่สุดท่ามกลางบรรดาผู้ครองของยูเดียก็หามิได้ เพราะว่าเจ้านายคนหนึ่งจะออกมาจากท่าน ผู้ซึ่งจะปกครองอิสราเอลชนชาติของเรา’”